I don't want to get meshed in the weeds.
我可不想被这草缠绕住。
I don't want to get meshed in the weeds.
我可不想被这草缠绕住。
It is easily detected, that they are simple wild flowers, weed, even cannabis, if not memorial wreaths from Sachsen-Hausen or withering lilies.
实际上,他画多是普通
、
草、甚至是
麻,不是萨克森豪森
纪念
圈就是凋谢中
百合。
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下光
中,群
时隐时现。风刮过
草,穿过残破
高
矮曲林,抽打着岩石,发出
兽般
嘶吼。
佛被施了法似
沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I don't want to get meshed in the weeds.
我可不想被这野草缠绕住。
It is easily detected, that they are simple wild flowers, weed, even cannabis, if not memorial wreaths from Sachsen-Hausen or withering lilies.
实际上,他画大多是普通
野
、野草、甚至是大麻,不是萨克森豪森
纪
就是凋谢中
百合。
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下光
中,群
时隐时现。风刮过野草,穿过残破
矮曲林,抽打着岩石,发出野兽般
嘶吼。大
仿佛被施了法似
沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I don't want to get meshed in the weeds.
我可不想被这野草缠绕住。
It is easily detected, that they are simple wild flowers, weed, even cannabis, if not memorial wreaths from Sachsen-Hausen or withering lilies.
实际上,他画的大多是普通的野花、野草、甚至是大麻,不是萨克森豪森的纪念花圈就是凋谢中的百合。
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下的光中,群山时隐时现。风刮过野草,穿过残破的高山矮曲林,抽打着岩石,发出野兽般的嘶吼。大山仿佛被施了法似的沸腾起来。
声明:以上句、词性分类均由互
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I don't want to get meshed in the weeds.
我可不想被这野草缠绕住。
It is easily detected, that they are simple wild flowers, weed, even cannabis, if not memorial wreaths from Sachsen-Hausen or withering lilies.
实际上,他画的大多是普通的野花、野草、甚至是大麻,不是萨克森豪森的纪念花圈就是凋谢中的百合。
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下的光中,群山时隐时现。风刮过野草,穿过残破的高山矮曲林,抽打着岩石,发出野兽般的嘶吼。大山仿佛被施了法似的沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I don't want to get meshed in the weeds.
我可不想被这野草缠绕住。
It is easily detected, that they are simple wild flowers, weed, even cannabis, if not memorial wreaths from Sachsen-Hausen or withering lilies.
实际上,他多是普通
野花、野草、甚至是
麻,不是萨克森豪森
纪念花圈就是凋谢中
百合。
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下光
中,群山时隐时现。风刮过野草,穿过残破
高山矮曲林,抽打着岩石,发出野兽般
嘶吼。
山仿佛被施了法
沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I don't want to get meshed in the weeds.
我可不想被这野草缠绕住。
It is easily detected, that they are simple wild flowers, weed, even cannabis, if not memorial wreaths from Sachsen-Hausen or withering lilies.
实际上,他画的大多是普通的野花、野草、甚至是大麻,不是萨克的纪念花圈就是凋谢中的百合。
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下的光中,群山时隐时现。风刮过野草,穿过残破的高山矮曲
,
着岩石,发出野兽般的嘶吼。大山仿佛被施了法似的沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I don't want to get meshed in the weeds.
我可不想草缠绕住。
It is easily detected, that they are simple wild flowers, weed, even cannabis, if not memorial wreaths from Sachsen-Hausen or withering lilies.
实际上,他画的大多是普通的花、
草、甚至是大麻,不是萨克森豪森的纪念花圈就是凋谢中的百合。
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下的光中,群山时隐时现。风刮过
草,穿过残破的高山矮曲林,抽打着岩石,发出
兽般的嘶吼。大山仿佛
施了法似的沸腾起来。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I don't want to get meshed in the weeds.
我可不想被这缠绕住。
It is easily detected, that they are simple wild flowers, weed, even cannabis, if not memorial wreaths from Sachsen-Hausen or withering lilies.
实际上,他画的多是普通的
、
、甚至是
麻,不是萨克森豪森的纪念
圈就是凋谢中的百合。
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下的光中,群山时隐时现。风刮过
,穿过残破的高山矮曲林,抽打着岩石,发出
兽般的
。
山仿佛被施了法似的沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I don't want to get meshed in the weeds.
我可不想被这野草缠绕住。
It is easily detected, that they are simple wild flowers, weed, even cannabis, if not memorial wreaths from Sachsen-Hausen or withering lilies.
实际上,他画的大多是普通的野花、野草、甚至是大麻,不是萨克森豪森的纪念花圈就是凋谢中的百合。
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断的光
中,群
现。风刮过野草,穿过残破的高
矮曲林,抽打着岩石,发出野兽般的嘶吼。大
仿佛被施了法似的沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。