Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由革正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由革正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录带却是
的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
由市场改革正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录带却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
声明:以上、词性分类均由互联网资源
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录带却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了
类的反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味,
至当政府正强烈谴责美国
政策时,美国牛仔裤和录
带却
市场
摊位上最抢手
商品,因为此处
前后
可被视为代表了人类
反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录
带却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致
为代表了人类的反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当正强烈谴责美国的
策时,美国牛仔裤和录
带却是市场的摊位
最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味是,甚
府正强烈谴责美国
策时,美国牛仔裤和录
带却是市场
摊位上最抢手
商品,因为此处
不一致可被视为代表了人类
反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味是,甚至当政府正强烈谴责
政策
,
牛仔裤和录
带却是市场
上最抢手
商品,因为此处
前后不一致可被视为代表了人类
反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地政府模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录带却是市场的摊位
最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录带却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。