德语助手
  • 关闭
adj. .文化
kulturell
adj. 文化,文化上
近义词:
denom Kognition,  subkulturell,  popkulturell,  geistig-kulturell,  gegenkulturell,  jugendkulturell
gesellschaftlich社会;politisch政治,政治上,政治性;künstlerisch艺术,艺术家;historisch历史,历史上,历史性;geschichtlich历史上;ökonomisch经济,经济学;kulinarisch烹饪术,饮食方面,美味;architektonisch建筑学上;sozial社会,有关社会;wirtschaftlich经济,经济上,财政;ideologisch体系;

Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.

基金会为我们提供文化科学以及社会方面援助项目。

Beijing ist eine alte Stadt mit tief kulturellen Hintergrund.

北京是一座文化背景深厚城市。

Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.

传统和文化影响行为通常根深蒂固。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型文化活动。

In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie.

在不同文化政治和社会存在着各种不同形式家庭。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化宗教或社会经济团体武器。

Frau Schurig-Fischer ist kulturell interessiert.

Schurig-Fischer女士对文化很感兴趣。

Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.

一些代表团强调说,需要考虑到国际社会广泛文化多样性。

Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.

公民、政治、经济、社会和文化权利以及发展权必须受到同等重视。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起宗教、民族和文化界限。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Bei allen Tätigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den Ländern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.

国家接触方面全部工作包括认真关注经济、社会和文化权利。

Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.

他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面差异。

Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.

根据此项权利,他们可自由决定自己政治地位,自由追求自身经济、社会和文化发展。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地宗教和文化多样性。

Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.

我们将促进儿童身体、心理、精神、社会、情感、智力和文化发展,将其作为国家和全球优先事项。

Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.

高级专员将开展公共宣传活动,强调经济、社会和文化权利重要性及其法律地位。

Ziel  12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden

开展目标明确、有针对性宣传活动,以考虑到目标人口社会和文化特点。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kulturell 的德语例句

用户正在搜索


Abscisinsäure, abs-drehzahlfühler, ABS-Druckmodulation, absegeln, absegnen, absehbar, Absehelineal, absehen, Absehevorrichtung, abseifen,

相似单词


Kulturbeutel, Kulturboden, Kulturbund, Kulturdenkmal, Kulturdezernat, kulturell, kulturelle schlacken, Kulturensemble, Kulturerbe, Kulturerbes,
adj. .文化
kulturell
adj. 文化,文化上
近义词:
denom Kognition,  subkulturell,  popkulturell,  geistig-kulturell,  gegenkulturell,  jugendkulturell
联想词
gesellschaftlich社会;politisch政治,政治上,政治性;künstlerisch艺术,艺术家;historisch;geschichtlich;ökonomisch经济,经济学;kulinarisch烹饪术,饮食方面,美味;architektonisch建筑学上;sozial社会,有关社会;wirtschaftlich经济,经济上,财政;ideologisch思想,思想;

Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.

基金会为我们提供文化科学以及社会方面援助项目。

Beijing ist eine alte Stadt mit tief kulturellen Hintergrund.

北京是一座文化背景深厚城市。

Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.

传统和文化影响行为通常根深蒂固。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型文化活动。

In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie.

在不同文化政治和社会制度中存在着各种不同形式家庭。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化宗教或社会经济武器。

Frau Schurig-Fischer ist kulturell interessiert.

Schurig-Fischer女士对文化很感兴趣。

Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.

一些代表强调说,需要考虑到国际社会中广泛文化多样性。

Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.

公民、政治、经济、社会和文化权利以及发展权必须受到同等重视。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起宗教、民族和文化界限。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Bei allen Tätigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den Ländern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.

国家接触方面全部工作包括认真关注经济、社会和文化权利。

Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.

他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面差异。

Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.

根据此项权利,他们可自由决定自己政治地位,自由追求自身经济、社会和文化发展。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地宗教和文化多样性。

Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.

我们将促进儿童、心理、精神、社会、情感、智力和文化发展,将其作为国家和全球优先事项。

Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.

高级专员将开展公共宣传活动,强调经济、社会和文化权利重要性及其法律地位。

Ziel  12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden

开展目标明确、有针对性宣传活动,以考虑到目标人口社会和文化特点。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kulturell 的德语例句

用户正在搜索


Abseits, Abseitsfalle, Abseitsposition, Absence, absenden, absenden(), Absender, Absenderadresse, absenderadressverfälscht, Absenderdatei,

相似单词


Kulturbeutel, Kulturboden, Kulturbund, Kulturdenkmal, Kulturdezernat, kulturell, kulturelle schlacken, Kulturensemble, Kulturerbe, Kulturerbes,
adj. .文化
kulturell
adj. 文化,文化上
近义词:
denom Kognition,  subkulturell,  popkulturell,  geistig-kulturell,  gegenkulturell,  jugendkulturell
联想词
gesellschaftlich;politisch政治,政治上,政治性;künstlerisch艺术,艺术家;historisch历史,历史上,历史性;geschichtlich历史上;ökonomisch经济,经济学;kulinarisch烹饪术,饮食方面,美味;architektonisch建筑学上;sozial,有关;wirtschaftlich经济,经济上,财政;ideologisch思想,思想体系;

Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.

基金为我们提供文化科学以及方面援助项目。

Beijing ist eine alte Stadt mit tief kulturellen Hintergrund.

北京是一座文化背景深厚城市。

Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.

传统文化影响行为通常根深蒂固。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型文化活动。

In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie.

在不同文化政治制度中存在着各种不同形式家庭。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践振兴其文化传统与习俗。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化宗教或经济团体武器。

Frau Schurig-Fischer ist kulturell interessiert.

Schurig-Fischer女士对文化很感兴趣。

Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.

一些代表团强调说,需要考虑到国际广泛文化多样性。

Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.

公民、政治、经济、文化权利以及发展权必须受到同等重视。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起宗教、民族文化界限。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Bei allen Tätigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den Ländern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.

国家接触方面全部工作包括认真关注经济、文化权利。

Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.

他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别文化方面差异。

Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.

根据此项权利,他们可自由决定自己政治地位,自由追求自身经济、文化发展。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重理解世界各地宗教文化多样性。

Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.

我们将促进儿童身体、心理、精神、、情感、智力文化发展,将其作为国家全球优先事项。

Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.

高级专员将开展公共宣传活动,强调经济、文化权利重要性及其法律地位。

Ziel  12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden

开展目标明确、有针对性宣传活动,以考虑到目标人口文化特点。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kulturell 的德语例句

用户正在搜索


Absenkgeschwindigkeit, Absenkmodellplatte, Absenkpumpe, Absenkrolle an Deflektor, Absenkschieber, Absenkschütz, Absenksperre, Absenktisch, Absenktrichter, Absenkung,

相似单词


Kulturbeutel, Kulturboden, Kulturbund, Kulturdenkmal, Kulturdezernat, kulturell, kulturelle schlacken, Kulturensemble, Kulturerbe, Kulturerbes,
adj. .文化
kulturell
adj. 文化,文化上
近义词:
denom Kognition,  subkulturell,  popkulturell,  geistig-kulturell,  gegenkulturell,  jugendkulturell
联想词
gesellschaftlich社会;politisch政治,政治上,政治性;künstlerisch艺术,艺术家;historisch历史,历史上,历史性;geschichtlich历史上;ökonomisch经济,经济学;kulinarisch烹饪术,饮食方面,美味;architektonisch建筑学上;sozial社会,有关社会;wirtschaftlich经济,经济上,财政;ideologisch思想,思想体系;

Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.

基金会为我们提供文化科学以及社会方面目。

Beijing ist eine alte Stadt mit tief kulturellen Hintergrund.

北京是一座文化背景深厚城市。

Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.

传统和文化影响行为深蒂固。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型文化活动。

In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie.

在不同文化政治和社会制度中存在着各种不同形式家庭。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化宗教或社会经济团体武器。

Frau Schurig-Fischer ist kulturell interessiert.

Schurig-Fischer女士对文化很感兴趣。

Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.

一些代表团强调说,需要考虑到国际社会中广泛文化多样性。

Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.

公民、政治、经济、社会和文化权利以及发展权必须受到同等重视。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起宗教、民族和文化界限。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Bei allen Tätigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den Ländern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.

国家接触方面全部工作包括认真关注经济、社会和文化权利。

Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.

他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面差异。

Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.

据此权利,他们可自由决定自己政治地位,自由追求自身经济、社会和文化发展。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地宗教和文化多样性。

Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.

我们将促进儿童身体、心理、精神、社会、情感、智力和文化发展,将其作为国家和全球优先事

Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.

高级专员将开展公共宣传活动,强调经济、社会和文化权利重要性及其法律地位。

Ziel  12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden

开展目标明确、有针对性宣传活动,以考虑到目标人口社会和文化特点。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kulturell 的德语例句

用户正在搜索


Absenkwalze, Absenkziel, absent, absentia, absentieren, Absentismus, Absenz, abservieren, Absetzanlage, Absetzapparat,

相似单词


Kulturbeutel, Kulturboden, Kulturbund, Kulturdenkmal, Kulturdezernat, kulturell, kulturelle schlacken, Kulturensemble, Kulturerbe, Kulturerbes,
adj. .文化
kulturell
adj. 文化,文化上
近义词:
denom Kognition,  subkulturell,  popkulturell,  geistig-kulturell,  gegenkulturell,  jugendkulturell
联想词
gesellschaftlich社会;politisch政治,政治上,政治性;künstlerisch,艺;historisch历史,历史上,历史性;geschichtlich历史上;ökonomisch经济,经济学;kulinarisch,饮食方面,美味;architektonisch建筑学上;sozial社会,有关社会;wirtschaftlich经济,经济上,财政;ideologisch思想,思想体系;

Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.

基金会为我们提供文化科学以及社会方面援助项目。

Beijing ist eine alte Stadt mit tief kulturellen Hintergrund.

北京是一座文化背景深厚城市。

Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.

传统和文化影响行为通常根深蒂固。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型文化活动。

In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie.

在不同文化政治和社会制度中存在着各种不同形式家庭。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

主义不是任何一个区域、文化宗教或社会经济团体武器。

Frau Schurig-Fischer ist kulturell interessiert.

Schurig-Fischer女士对文化很感兴趣。

Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.

一些代表团强调说,需要考虑到国际社会中广泛文化多样性。

Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.

公民、政治、经济、社会和文化权利以及发展权必须受到同等重视。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起宗教、民族和文化界限。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Bei allen Tätigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den Ländern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.

国家接触方面全部工作包括认真关注经济、社会和文化权利。

Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.

他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面差异。

Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.

根据此项权利,他们可自由决定自己政治地位,自由追求自身经济、社会和文化发展。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地宗教和文化多样性。

Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.

我们将促进儿童身体、心理、精神、社会、情感、智力和文化发展,将其作为国家和全球优先事项。

Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.

高级专员将开展公共宣传活动,强调经济、社会和文化权利重要性及其法律地位。

Ziel  12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden

开展目标明确、有针对性宣传活动,以考虑到目标人口社会和文化特点。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kulturell 的德语例句

用户正在搜索


Absetzbecken nach Imhoff, Absetzbehälter, Absetzbereich, Absetzbewegung, Absetzbottich, Absetzbunker, Absetzbütte, Absetzcontainer, Absetzdauer, Absetzdock,

相似单词


Kulturbeutel, Kulturboden, Kulturbund, Kulturdenkmal, Kulturdezernat, kulturell, kulturelle schlacken, Kulturensemble, Kulturerbe, Kulturerbes,
adj. .
kulturell
adj.
近义词:
denom Kognition,  subkulturell,  popkulturell,  geistig-kulturell,  gegenkulturell,  jugendkulturell
联想词
gesellschaftlich;politisch政治,政治上,政治性;künstlerisch艺术,艺术家;historisch历史,历史上,历史性;geschichtlich历史上;ökonomisch经济,经济学;kulinarisch烹饪术,饮食方面,美味;architektonisch建筑学上;sozial,有关社;wirtschaftlich经济,经济上,财政;ideologisch思想,思想体系;

Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.

我们提供科学以及社方面援助项目。

Beijing ist eine alte Stadt mit tief kulturellen Hintergrund.

北京是一座背景深厚城市。

Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.

传统和影响通常根深蒂固。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型动。

In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie.

在不同政治和社制度中存在着各种不同形式家庭。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其传统与习俗。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、宗教或社经济团体武器。

Frau Schurig-Fischer ist kulturell interessiert.

Schurig-Fischer女士对很感兴趣。

Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.

一些代表团强调说,需要考虑到国际社广泛多样性。

Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.

公民、政治、经济、社权利以及发展权必须受到同等重视。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起宗教、民族和界限。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著多样性。

Bei allen Tätigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den Ländern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.

国家接触方面全部工作包括认真关注经济、社权利。

Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.

他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和方面差异。

Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.

根据此项权利,他们可自由决定自己政治地位,自由追求自身经济、社发展。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地宗教和多样性。

Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.

我们将促进儿童身体、心理、精神、社、情感、智力和发展,将其作国家和全球优先事项。

Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.

高级专员将开展公共宣传动,强调经济、社权利重要性及其法律地位。

Ziel  12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden

开展目标明确、有针对性宣传动,以考虑到目标人口特点。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由情况下,鼓励私有传媒充分反映土著多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kulturell 的德语例句

用户正在搜索


Absetzgefäß nach Imhoff, Absetzgefäße, Absetzgeschwindigkeit, Absetzglas, Absetzglas nach Imhoff, Absetzgrube, Absetzkammer, Absetzkante, Absetzkasten, Absetzkipper,

相似单词


Kulturbeutel, Kulturboden, Kulturbund, Kulturdenkmal, Kulturdezernat, kulturell, kulturelle schlacken, Kulturensemble, Kulturerbe, Kulturerbes,
adj. .文化
kulturell
adj. 文化,文化
近义词:
denom Kognition,  subkulturell,  popkulturell,  geistig-kulturell,  gegenkulturell,  jugendkulturell
联想词
gesellschaftlich;politisch政治,政治,政治性;künstlerisch艺术,艺术家;historisch历史,历史,历史性;geschichtlich历史;ökonomisch经济,经济学;kulinarisch烹饪术,饮食方面,美味;architektonisch建筑学;sozial,有关;wirtschaftlich经济,经济,财政;ideologisch思想,思想体系;

Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.

基金会为我们提供文化科学以及会方面援助项目。

Beijing ist eine alte Stadt mit tief kulturellen Hintergrund.

北京是一座文化背景深厚城市。

Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.

传统和文化影响行为通常根深蒂固。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型文化活动。

In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie.

在不同文化政治和会制度中存在着各种不同形式家庭。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权践和振兴其文化传统与习俗。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化宗教或会经济团体武器。

Frau Schurig-Fischer ist kulturell interessiert.

Schurig-Fischer女士对文化很感兴趣。

Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.

一些代表团强调说,需要考虑到国际会中广泛文化多样性。

Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.

公民、政治、经济、会和文化权利以及发展权必须受到同等重视。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起宗教、民族和文化界限。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Bei allen Tätigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den Ländern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.

国家接触方面全部工作包括认真关注经济、会和文化权利。

Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.

他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面差异。

Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.

根据此项权利,他们可自由决定自己政治地位,自由追求自身经济、会和文化发展。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地宗教和文化多样性。

Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.

我们将促进儿童身体、心理、精神、会、情感、智力和文化发展,将其作为国家和全球优先事项。

Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.

高级专员将开展公共宣传活动,强调经济、会和文化权利重要性及其法律地位。

Ziel  12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden

开展目标明确、有针对性宣传活动,以考虑到目标人口会和文化特点。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kulturell 的德语例句

用户正在搜索


Absetzsäge, Absetzschieber, Absetzschlamm, Absetzschleuder, Absetzstempel, Absetzstoff, Absetzstoffänger, Absetztank, Absetzteer, Absetzteich,

相似单词


Kulturbeutel, Kulturboden, Kulturbund, Kulturdenkmal, Kulturdezernat, kulturell, kulturelle schlacken, Kulturensemble, Kulturerbe, Kulturerbes,
adj. .文化
kulturell
adj. 文化,文化上
近义词:
denom Kognition,  subkulturell,  popkulturell,  geistig-kulturell,  gegenkulturell,  jugendkulturell
联想词
gesellschaftlich社会;politisch政治,政治上,政治性;künstlerisch,艺;historisch历史,历史上,历史性;geschichtlich历史上;ökonomisch经济,经济学;kulinarisch,饮食方面,美味;architektonisch建筑学上;sozial社会,有关社会;wirtschaftlich经济,经济上,财政;ideologisch思想,思想体系;

Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.

基金会为我们提供文化科学以及社会方面援助项目。

Beijing ist eine alte Stadt mit tief kulturellen Hintergrund.

北京是一座文化背景深厚城市。

Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.

传统和文化影响行为通常根深蒂固。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型文化活动。

In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie.

在不同文化政治和社会制度中存在着各种不同形式家庭。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

主义不是任何一个区域、文化宗教或社会经济团体武器。

Frau Schurig-Fischer ist kulturell interessiert.

Schurig-Fischer女士对文化很感兴趣。

Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.

一些代表团强调说,需要考虑到国际社会中广泛文化多样性。

Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.

公民、政治、经济、社会和文化权利以及发展权必须受到同等重视。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起宗教、民族和文化界限。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Bei allen Tätigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den Ländern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.

国家接触方面全部工作包括认真关注经济、社会和文化权利。

Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.

他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面差异。

Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.

根据此项权利,他们可自由决定自己政治地位,自由追求自身经济、社会和文化发展。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地宗教和文化多样性。

Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.

我们将促进儿童身体、心理、精神、社会、情感、智力和文化发展,将其作为国家和全球优先事项。

Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.

高级专员将开展公共宣传活动,强调经济、社会和文化权利重要性及其法律地位。

Ziel  12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden

开展目标明确、有针对性宣传活动,以考虑到目标人口社会和文化特点。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kulturell 的德语例句

用户正在搜索


Absetzwerkzeug, Absetzwirkung, Absetzwirkungsgrad, Absetzzange, Absetzzeit, Absetzzentrifuge, Absetzzentrifugen, Absetzzone, ABS-Folie, abs-granulat,

相似单词


Kulturbeutel, Kulturboden, Kulturbund, Kulturdenkmal, Kulturdezernat, kulturell, kulturelle schlacken, Kulturensemble, Kulturerbe, Kulturerbes,
adj. .文化
kulturell
adj. 文化,文化上
近义词:
denom Kognition,  subkulturell,  popkulturell,  geistig-kulturell,  gegenkulturell,  jugendkulturell
联想词
gesellschaftlich社会;politisch政治,政治上,政治性;künstlerisch;historisch历史,历史上,历史性;geschichtlich历史上;ökonomisch经济,经济学;kulinarisch烹饪,饮食方面,美味;architektonisch建筑学上;sozial社会,有关社会;wirtschaftlich经济,经济上,财政;ideologisch思想,思想体系;

Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.

基金会为我们提供文化科学以及社会方面援助项目。

Beijing ist eine alte Stadt mit tief kulturellen Hintergrund.

北京是一座文化背景深厚城市。

Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.

传统和文化影响行为通常根深蒂固。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型文化活动。

In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie.

在不同文化政治和社会制度中存在着各种不同形式庭。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化宗教或社会经济团体武器。

Frau Schurig-Fischer ist kulturell interessiert.

Schurig-Fischer文化很感兴趣。

Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.

一些代表团强调说,需要考虑到国际社会中广泛文化多样性。

Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.

公民、政治、经济、社会和文化权利以及发展权必须受到同等重视。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起宗教、民族和文化界限。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Bei allen Tätigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den Ländern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.

接触方面全部工作包括认真关注经济、社会和文化权利。

Sie müssen sich außerdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit großer Sensibilität auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.

他们必须互相尊重,不失尊严,尤其必须注意性别和文化方面差异。

Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.

根据此项权利,他们可自由决定自己政治地位,自由追求自身经济、社会和文化发展。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地宗教和文化多样性。

Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.

我们将促进儿童身体、心理、精神、社会、情感、智力和文化发展,将其作为国和全球优先事项。

Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.

高级专员将开展公共宣传活动,强调经济、社会和文化权利重要性及其法律地位。

Ziel  12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden

开展目标明确、有针宣传活动,以考虑到目标人口社会和文化特点。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

应在不影响确保言论充分自由情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kulturell 的德语例句

用户正在搜索


Absichtserklärung, absichtslos, Absichtslosigkeit, Absichtssatz, absichtsvoll, Absichtung, Abside, absieben, Absiebung, absiedeln,

相似单词


Kulturbeutel, Kulturboden, Kulturbund, Kulturdenkmal, Kulturdezernat, kulturell, kulturelle schlacken, Kulturensemble, Kulturerbe, Kulturerbes,