德语助手
  • 关闭
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 会,睬,对...详作
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen使激动,使紧张,使安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的定义应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关的愿望,因此,热心者必要设法摆脱商定规的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团恐怖分子)毫掩饰地表示受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》国际法在全球、区域国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


gleichmäßig gekörnt, gleichmäßig körnig, gleichmäßig stetig, gleichmäßige Konvergenz, gleichmäßige Korrosion, Gleichmäßigkeit, Gleichmäßigkeitsköffizient, gleichmittig, Gleichmittigkeit, gleichmolar,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen使激动,使紧张,使不安;entscheiden定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,;festlegen定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的定义不应压倒一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


gleichphasig, gleichphasige Erregung, gleichphasige Signale, Gleichphasigkeit, Gleichpolfeldmagnet, Gleichpolgenerator, gleichpolig, Gleichpolmaschine, Gleichprinzip, gleichrangig,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……;aufregen动,紧张,不安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的定义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


Gleichraummotor, Gleichraumprozeß, Gleichraumturbine, Gleichraumverbrennung, Gleichraumverbrennungsturbine, Gleichraumverfahren, gleichraum-vergleichsprozeß, Gleichrichteffekt, gleichrichten, Gleichrichter,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen使激动,使紧张,使不安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于怖主义的定义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》国际法在全球、区域国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


gleichrichter-kühlkörper, Gleichrichterlokomotive, Gleichrichtermessinstrument, Gleichrichterrelais, Gleichrichterröhre, Gleichrichtersatz, Gleichrichtersäule, Gleichrichterschalter, Gleichrichterschaltung, Gleichrichterscheibe,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen使激动,使紧张,使不安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义定义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中规定如果得到会员国实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存全球世界中,当今许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


Gleichrichtungsfaktor, Gleichrichtwert, gleichsam, Gleichsatz, gleichschalten, Gleichschaltung, gleichschenk(e)lig, gleichschenkelig, gleichschenkeliger rundkantiger Winkelstahl, gleichschenkliges Dreieck,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen激动,不安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的定义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的施,将能有助于强有力地保护责任有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


gleichsilbig, Gleichsinn, gleichsinnig, Gleichsinnigkeit, Gleichspannung, Gleichspannungsanwendung, Gleichspannungskomponente, Gleichspannungsmesser, Gleichspannungsniveau, Gleichspannungspegel,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 理会,理睬,对...详作
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之理,理睬;durchsetzen排,插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性写,把……写给……看;aufregen激动,紧张,;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的定义应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的施,将能有助于强有现与保护责任有关的愿望,因此,热心者必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫掩饰表示受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


Gleichstand, Gleichstanddrillmaschine, gleichstehen, gleichstellen, Gleichstellmotor, Gleichstellung, gleichstimmen, gleichstimmig, Gleichstimmung, Gleichstörung,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen使激动,使紧张,使不安;entscheiden,决,判断;absprechen,约,达成协议;vorgeben,假托,假装,借口;festlegen,规;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


Gleichstromarbeit, Gleichstromausgang, Gleichstrombahnmotor, Gleichstrombelastung, gleichstrombetrieben, Gleichstrombremsung, Gleichstrombrennkammer, Gleichstrombrücke, Gleichstromdampfmaschine, Gleichstromdestillation,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,...详作不知
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen使激动,使紧张,使不安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种见认为,在外国占领的人民有权利进行关于恐怖主义的定义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


gleichstrom-generatoren, gleichstromgespeist, Gleichstromgetreidetrockner, Gleichstromkessel, Gleichstromkomponente, Gleichstromkondensation, Gleichstromkondensator, Gleichstromkreis, Gleichstromkühler, Gleichstromleistung,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,