德语助手
  • 关闭

Vt
① <地区>拿,,,

② <地区>着(有某种感觉)

③ 攻击,进攻
Er wurde von einem Löwen angegriffen.
他被狮子攻击了。


④ 抨击,攻击
Der Redner griff die Politik der Regierung scharf an.
这个演讲者抨击政府的政策。



⑤ [罕]着手,开始

⑥ 动用
die Ersparnisse angreifen
动用存款


⑦ 损害,损伤;削弱

⑧ 腐蚀,侵蚀
Der Rost greift das Eisen an.
锈腐蚀了铁。



语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
近义词:
bestreiten,  entkräften,  beschädigen,  greifen,  rivalisieren,  greifen,  beginnen,  kämpfen,  berennen,  anstürmen,  eindringen,  bombardieren,  anrennen,  anspringen,  überfallen,  überrennen,  attackieren,  hermachen,  anfeinden,  übertölpeln,  bestürmen,  stürzen,  angehen,  losschlagen,  anfallen
联想词
verteidigen防卫,保卫;zerstören毁坏,破坏,损坏;eindringen侵入,闯入;abwehren击退;ausweichen躲开,躲避,避开;aufhalten保持开着,撑开;einsetzen指定,委任;töten杀死,杀害;vernichten毁灭,消灭,销毁;zurückziehen收回,取回;eingreifen参加,参与;
【汽车】
n 腐蚀,侵蚀

Er wurde in der Presse scharf angegriffen.

他受到报刊的猛烈攻击

Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.

蓄意攻击并杀害联合国政治人员、人道主义人员和发展人员,这使脆弱群体失去了获援助的权利,使发展中国家失去加繁荣的未来。

Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.

光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻击

Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.

在其他地区,恐怖分子违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民加脆弱;妇女、儿童和人道主义工作人员成为蓄意攻击的目标在某些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制的手段。

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

尤其紧急的是查明适当的技术来满足地势低的小岛屿发展中国家的需要,这些国家的淡水供应已受到盐碱侵蚀之害

Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird.

安理会严重关切的是,平民尤其是妇女、儿童和包括难民和境内流离失所者在内的其他弱势群体,在武装冲突中日益成为战斗人员和武装分子的目标,并认识到这将对持久和平及民族和解产生负面影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angreifen 的德语例句

用户正在搜索


außer Dienst, außer im Falle, außer Kontrolle, außer Kontrolle geraten, außer Kraft setzen, außer Kraft treten, außer mir war niemand da, außer Reichweite, außer sich, außer sich geraten,

相似单词


Angosturabaum, Angosturabitter, Angosturas, angrauen, angreifbar, angreifen, angreifend, angreifende Flüssigkeit, angreifende Lösung, angreifender Erddruck,

Vt
① <地区>拿,握,抓,摸

② <地区>摸着(有某种感觉)

③ 攻击,进攻
Er wurde von einem Löwen angegriffen.
他被狮子攻击了。


④ 抨击,攻击
Der Redner griff die Politik der Regierung scharf an.
这个演讲者抨击政府的政策。



⑤ [罕]着手,开始

⑥ 动用
die Ersparnisse angreifen
动用存款


⑦ 损害,损伤;削弱

⑧ 腐蚀,侵蚀
Der Rost greift das Eisen an.
锈腐蚀了铁。



语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
词:
bestreiten,  entkräften,  beschädigen,  greifen,  rivalisieren,  greifen,  beginnen,  kämpfen,  berennen,  anstürmen,  eindringen,  bombardieren,  anrennen,  anspringen,  überfallen,  überrennen,  attackieren,  hermachen,  anfeinden,  übertölpeln,  bestürmen,  stürzen,  angehen,  losschlagen,  anfallen
想词
verteidigen防卫,保卫;zerstören毁坏,破坏,损坏;eindringen侵入,闯入;abwehren击退;ausweichen躲开,躲避,避开;aufhalten保持开着,撑开;einsetzen指定,委任;töten杀死,杀害;vernichten毁灭,消灭,销毁;zurückziehen收回,取回;eingreifen,参与;
【汽车】
n 腐蚀,侵蚀

Er wurde in der Presse scharf angegriffen.

他受到报刊的猛烈攻击

Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.

蓄意攻击并杀害合国政治人员、人道主人员和发展人员,这使脆弱群体失去了获得援助的权利,使发展中国家失去更的未来。

Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.

光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻击

Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.

在其他地区,恐怖分子违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更脆弱;妇女、儿童和人道主工作人员成为蓄意攻击的目标在某些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制的手段。

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

尤其紧急的是查明适当的技术来满足地势低的小岛屿发展中国家的需要,这些国家的淡水供应已受到盐碱侵蚀之害

Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird.

安理会严重关切的是,平民尤其是妇女、儿童和包括难民和境内流离失所者在内的其他弱势群体,在武装冲突中日益成为战斗人员和武装分子的目标,并认识到这将对持久和平及民族和解产生负面影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angreifen 的德语例句

用户正在搜索


außerehelich, äußeren, äußerer Druck, äußerer Durchmesser, äußerer Kreislauf, äußerer Photöffekt, Äußeres, äußeres Elektron, äußeres Trennmittel, Äußeresprogramm,

相似单词


Angosturabaum, Angosturabitter, Angosturas, angrauen, angreifbar, angreifen, angreifend, angreifende Flüssigkeit, angreifende Lösung, angreifender Erddruck,

Vt
① <地区>拿,握,抓,摸

② <地区>摸着(有某种感觉)

③ 攻击,进攻
Er wurde von einem Löwen angegriffen.
他被狮子攻击了。


④ 抨击,攻击
Der Redner griff die Politik der Regierung scharf an.
这个演讲者抨击政府的政策。



⑤ [罕]着手,开始

⑥ 动用
die Ersparnisse angreifen
动用存款


⑦ 损害,损伤;削弱

⑧ 腐蚀,侵蚀
Der Rost greift das Eisen an.
锈腐蚀了铁。



语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
近义词:
bestreiten,  entkräften,  beschädigen,  greifen,  rivalisieren,  greifen,  beginnen,  kämpfen,  berennen,  anstürmen,  eindringen,  bombardieren,  anrennen,  anspringen,  überfallen,  überrennen,  attackieren,  hermachen,  anfeinden,  übertölpeln,  bestürmen,  stürzen,  angehen,  losschlagen,  anfallen
联想词
verteidigen防卫,保卫;zerstören,损;eindringen侵入,闯入;abwehren击退;ausweichen躲开,躲避,避开;aufhalten保持开着,撑开;einsetzen指定,委任;töten杀死,杀害;vernichten灭,消灭,销;zurückziehen收回,取回;eingreifen参加,参与;
【汽车】
n 腐蚀,侵蚀

Er wurde in der Presse scharf angegriffen.

他受到报刊的猛烈攻击

Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.

蓄意攻击并杀害联合国政治人员、人道主义人员和人员,这脆弱群体失去了获得援助的权利,中国家失去更加繁荣的未来。

Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.

光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻击

Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.

在其他地区,恐怖分子违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并援助行动陷于瘫痪。

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆弱;妇女、儿童和人道主义工作人员成为蓄意攻击的目标在某些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制的手段。

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

尤其紧急的是查明适当的技术来满足地势低的小岛屿中国家的需要,这些国家的淡水供应已受到盐碱侵蚀之害

Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird.

安理会严重关切的是,平民尤其是妇女、儿童和包括难民和境内流离失所者在内的其他弱势群体,在武装冲突中日益成为战斗人员和武装分子的目标,并认识到这将对持久和平及民族和解产生负面影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angreifen 的德语例句

用户正在搜索


außerhalb der Stadt, außerhalb der Stoßzeit, Außerhausdruck, ausserhäuslich, außerirdisch, Außerirdischer, Außerkraft, Außerkraftsetzung, äußerlich, äusserlich,

相似单词


Angosturabaum, Angosturabitter, Angosturas, angrauen, angreifbar, angreifen, angreifend, angreifende Flüssigkeit, angreifende Lösung, angreifender Erddruck,

Vt
① <地区>拿,握,抓,摸

② <地区>摸着(有某种感觉)

③ 攻击,进攻
Er wurde von einem Löwen angegriffen.
他被狮子攻击了。


④ 抨击,攻击
Der Redner griff die Politik der Regierung scharf an.
这个演讲者抨击政府政策。



⑤ [罕]着手,开始

⑥ 动用
die Ersparnisse angreifen
动用存款


害,伤;削弱

⑧ 腐蚀,侵蚀
Der Rost greift das Eisen an.
锈腐蚀了铁。



语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
近义词:
bestreiten,  entkräften,  beschädigen,  greifen,  rivalisieren,  greifen,  beginnen,  kämpfen,  berennen,  anstürmen,  eindringen,  bombardieren,  anrennen,  anspringen,  überfallen,  überrennen,  attackieren,  hermachen,  anfeinden,  übertölpeln,  bestürmen,  stürzen,  angehen,  losschlagen,  anfallen
联想词
verteidigen防卫,保卫;zerstören,破;eindringen侵入,闯入;abwehren击退;ausweichen躲开,躲避,避开;aufhalten保持开着,撑开;einsetzen指定,委任;töten杀死,杀害;vernichten毁灭,消灭,销毁;zurückziehen收回,取回;eingreifen参加,参与;
【汽车】
n 腐蚀,侵蚀

Er wurde in der Presse scharf angegriffen.

他受到报刊猛烈攻击

Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.

蓄意攻击并杀害联合国政治人员、人道主义人员和发展人员,这使脆弱群体失去了获得援助,使发展中国家失去更加繁荣未来。

Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.

光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻击

Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.

在其他地区,恐怖分子违反基本国际法,袭击手无寸铁援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆弱;妇女、儿童和人道主义工作人员成为蓄意攻击目标在某些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制手段。

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

尤其紧急是查明适当技术来满足地势低小岛屿发展中国家需要,这些国家淡水供应已受到盐碱侵蚀之害

Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird.

安理会严重关切是,平民尤其是妇女、儿童和包括难民和境内流离失所者在内其他弱势群体,在武装冲突中日益成为战斗人员和武装分子目标,并认识到这将对持久和平及民族和解产生负面影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angreifen 的德语例句

用户正在搜索


außermittiges Einspritzen, Außermittigkeit, äußern, außerordentlich, außerordentlich geschmeichelt, außerordentliche Aufwendungen, außerordentlicher Professor, Außerort, ausserorts, Außerortsfahrzyklus,

相似单词


Angosturabaum, Angosturabitter, Angosturas, angrauen, angreifbar, angreifen, angreifend, angreifende Flüssigkeit, angreifende Lösung, angreifender Erddruck,

Vt
① <地区>拿,握,抓,摸

② <地区>摸着(有某种感觉)

③ 攻击,进攻
Er wurde von einem Löwen angegriffen.
他被狮子攻击了。


④ 抨击,攻击
Der Redner griff die Politik der Regierung scharf an.
这个演讲者抨击政府政策。



⑤ [罕]着手,开始

⑥ 动用
die Ersparnisse angreifen
动用存款


⑦ 损害,损伤;削弱

⑧ 腐蚀,侵蚀
Der Rost greift das Eisen an.
锈腐蚀了铁。



语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
词:
bestreiten,  entkräften,  beschädigen,  greifen,  rivalisieren,  greifen,  beginnen,  kämpfen,  berennen,  anstürmen,  eindringen,  bombardieren,  anrennen,  anspringen,  überfallen,  überrennen,  attackieren,  hermachen,  anfeinden,  übertölpeln,  bestürmen,  stürzen,  angehen,  losschlagen,  anfallen
联想词
verteidigen防卫,保卫;zerstören毁坏,破坏,损坏;eindringen侵入,闯入;abwehren击退;ausweichen躲开,躲避,避开;aufhalten保持开着,撑开;einsetzen指定,委任;töten杀死,杀害;vernichten毁灭,消灭,销毁;zurückziehen收回,取回;eingreifen参加,参与;
【汽车】
n 腐蚀,侵蚀

Er wurde in der Presse scharf angegriffen.

他受到报刊猛烈攻击

Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.

蓄意攻击并杀害联合国政治人员、人道主人员和发展人员,这使脆弱群体失去了获得援助权利,使发展中国家失去更加繁来。

Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.

光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻击

Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.

在其他地区,恐怖分子违反基本国际法,袭击手无寸铁援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆弱;妇女、儿童和人道主工作人员成为蓄意攻击目标在某些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制手段。

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

尤其紧急是查明适当技术来满足地势低小岛屿发展中国家需要,这些国家淡水供应已受到盐碱侵蚀之害

Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird.

安理会严重关切是,平民尤其是妇女、儿童和包括难民和境内流离失所者在内其他弱势群体,在武装冲突中日益成为战斗人员和武装分子目标,并认识到这将对持久和平及民族和解产生负面影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angreifen 的德语例句

用户正在搜索


außerschulische Bildung, außerschulische Erziehung, außerschulische Jugendbildung, außersinnlich, außersinnliche Wahrnehmung, äußerst, äußerst interessant, äußerst reiner Kohlenwasserstoff, außerstand, außerstand setzen,

相似单词


Angosturabaum, Angosturabitter, Angosturas, angrauen, angreifbar, angreifen, angreifend, angreifende Flüssigkeit, angreifende Lösung, angreifender Erddruck,

Vt
① <地区>拿,握,抓,摸

② <地区>摸着(有觉)

③ 攻击,进攻
Er wurde von einem Löwen angegriffen.
他被狮子攻击了。


④ 抨击,攻击
Der Redner griff die Politik der Regierung scharf an.
这个演讲者抨击政府的政策。



⑤ [罕]着手,开始

⑥ 动用
die Ersparnisse angreifen
动用存款


⑦ 损害,损伤;削弱

⑧ 腐蚀,侵蚀
Der Rost greift das Eisen an.
锈腐蚀了铁。



语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
近义词:
bestreiten,  entkräften,  beschädigen,  greifen,  rivalisieren,  greifen,  beginnen,  kämpfen,  berennen,  anstürmen,  eindringen,  bombardieren,  anrennen,  anspringen,  überfallen,  überrennen,  attackieren,  hermachen,  anfeinden,  übertölpeln,  bestürmen,  stürzen,  angehen,  losschlagen,  anfallen
联想词
verteidigen防卫,保卫;zerstören毁坏,破坏,损坏;eindringen侵入,闯入;abwehren击退;ausweichen躲开,躲避,避开;aufhalten保持开着,撑开;einsetzen指定,委任;töten杀死,杀害;vernichten毁灭,消灭,销毁;zurückziehen收回,取回;eingreifen参加,参与;
【汽车】
n 腐蚀,侵蚀

Er wurde in der Presse scharf angegriffen.

他受到报刊的猛烈攻击

Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.

蓄意攻击并杀害联合国政治人员、人道主义人员和发展人员,这使脆弱群体失去了获得援助的权利,使发展中国家失去更加繁荣的未来。

Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.

光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻击

Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.

在其他地区,恐怖分子违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

而,平民变得更加脆弱;妇女、儿童和人道主义工作人员成为蓄意攻击的目标些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制的手段。

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

尤其紧急的是查明适当的技术来满足地势低的小岛屿发展中国家的需要,这些国家的淡水供应已受到盐碱侵蚀之害

Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird.

安理会严重关切的是,平民尤其是妇女、儿童和包括难民和境内流离失所者在内的其他弱势群体,在武装冲突中日益成为战斗人员和武装分子的目标,并认识到这将对持久和平及民族和解产生负面影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angreifen 的德语例句

用户正在搜索


außeruniversitär, außeruniversitäre Tätigkeiten, Aussetzbelastung, Aussetzbetrieb, aussetzen, Aussetzer, Aussetzer Regelung, Aussetzerbetrieb, Aussetzererkennung, Aussetzer-Regelung,

相似单词


Angosturabaum, Angosturabitter, Angosturas, angrauen, angreifbar, angreifen, angreifend, angreifende Flüssigkeit, angreifende Lösung, angreifender Erddruck,

Vt
① <地区>拿,握,抓,摸

② <地区>摸着(有某种感觉)

,进
Er wurde von einem Löwen angegriffen.
他被狮子


④ 抨,
Der Redner griff die Politik der Regierung scharf an.
这个演讲者抨政府的政策。



⑤ [罕]着手,开始

⑥ 动用
die Ersparnisse angreifen
动用存款


⑦ 损害,损伤;削弱

⑧ 腐蚀,侵蚀
Der Rost greift das Eisen an.
锈腐蚀铁。



语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
近义词:
bestreiten,  entkräften,  beschädigen,  greifen,  rivalisieren,  greifen,  beginnen,  kämpfen,  berennen,  anstürmen,  eindringen,  bombardieren,  anrennen,  anspringen,  überfallen,  überrennen,  attackieren,  hermachen,  anfeinden,  übertölpeln,  bestürmen,  stürzen,  angehen,  losschlagen,  anfallen
联想词
verteidigen防卫,保卫;zerstören毁坏,破坏,损坏;eindringen侵入,闯入;abwehren退;ausweichen躲开,躲避,避开;aufhalten保持开着,撑开;einsetzen指定,委任;töten杀死,杀害;vernichten毁灭,消灭,销毁;zurückziehen收回,取回;eingreifen参加,参与;
【汽车】
n 腐蚀,侵蚀

Er wurde in der Presse scharf angegriffen.

他受到报刊的猛烈

Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.

蓄意并杀害联合国政治员、道主义员和发展员,这使脆弱群体失去获得助的权利,使发展中国家失去更加繁荣的未来。

Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.

光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行

Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.

在其他地区,恐怖分子违反基本的国际法,手无寸铁的员,并使助行动陷于瘫痪。

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆弱;妇女、儿童和道主义工作员成为蓄意的目标在某些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制的手段。

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

尤其紧急的是查明适当的技术来满足地势低的小岛屿发展中国家的需要,这些国家的淡水供应已受到盐碱侵蚀之害

Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird.

安理会严重关切的是,平民尤其是妇女、儿童和包括难民和境内流离失所者在内的其他弱势群体,在武装冲突中日益成为战斗员和武装分子的目标,并认识到这将对持久和平及民族和解产生负面影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angreifen 的德语例句

用户正在搜索


aussichtlos, Aussichtlosigkeit, Aussichtsdichte, Aussichtsfernrohr, Aussichtskanzel, aussichtslos, Aussichtspunkt, aussichtsreich, Aussichtsturm, aussichtsvoll,

相似单词


Angosturabaum, Angosturabitter, Angosturas, angrauen, angreifbar, angreifen, angreifend, angreifende Flüssigkeit, angreifende Lösung, angreifender Erddruck,

Vt
① <地区>拿,握,抓,摸

② <地区>摸着(有某种感觉)

③ 攻击,进攻
Er wurde von einem Löwen angegriffen.
他被狮子攻击了。


④ 抨击,攻击
Der Redner griff die Politik der Regierung scharf an.
这个演讲者抨击政府的政策。



⑤ [罕]着手,开始

⑥ 动用
die Ersparnisse angreifen
动用存款


⑦ 损害,损伤;削弱

⑧ 腐蚀,侵蚀
Der Rost greift das Eisen an.
锈腐蚀了铁。



语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
近义词:
bestreiten,  entkräften,  beschädigen,  greifen,  rivalisieren,  greifen,  beginnen,  kämpfen,  berennen,  anstürmen,  eindringen,  bombardieren,  anrennen,  anspringen,  überfallen,  überrennen,  attackieren,  hermachen,  anfeinden,  übertölpeln,  bestürmen,  stürzen,  angehen,  losschlagen,  anfallen
联想词
verteidigen防卫,保卫;zerstören,损;eindringen侵入,闯入;abwehren击退;ausweichen躲开,躲避,避开;aufhalten保持开着,撑开;einsetzen指定,委任;töten杀死,杀害;vernichten灭,消灭,销;zurückziehen收回,取回;eingreifen参加,参与;
【汽车】
n 腐蚀,侵蚀

Er wurde in der Presse scharf angegriffen.

他受到报刊的猛烈攻击

Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.

蓄意攻击并杀害联合国政治人员、人道主义人员和人员,这脆弱群体失去了获得援助的权利,中国家失去更加繁荣的未来。

Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.

光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻击

Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.

在其他地区,恐怖分子违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并援助行动陷于瘫痪。

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆弱;妇女、儿童和人道主义工作人员成为蓄意攻击的目标在某些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制的手段。

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

尤其紧急的是查明适当的技术来满足地势低的小岛屿中国家的需要,这些国家的淡水供应已受到盐碱侵蚀之害

Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird.

安理会严重关切的是,平民尤其是妇女、儿童和包括难民和境内流离失所者在内的其他弱势群体,在武装冲突中日益成为战斗人员和武装分子的目标,并认识到这将对持久和平及民族和解产生负面影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angreifen 的德语例句

用户正在搜索


aussöhnen, Aussöhnung, aussondern, Aussonderung, Aussonderungsrecht, aussorgen, aussortieren, aussortiert, Aussortierung, ausspachteln,

相似单词


Angosturabaum, Angosturabitter, Angosturas, angrauen, angreifbar, angreifen, angreifend, angreifende Flüssigkeit, angreifende Lösung, angreifender Erddruck,

Vt
① <地区>拿,握,抓,摸

② <地区>摸着(有某种感觉)

③ 攻击,进攻
Er wurde von einem Löwen angegriffen.
他被狮子攻击了。


④ 抨击,攻击
Der Redner griff die Politik der Regierung scharf an.
这个演讲者抨击政府的政策。



⑤ [罕]着手,开始

⑥ 动用
die Ersparnisse angreifen
动用存款


⑦ 损害,损;

⑧ 腐蚀,侵蚀
Der Rost greift das Eisen an.
锈腐蚀了铁。



语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
近义词:
bestreiten,  entkräften,  beschädigen,  greifen,  rivalisieren,  greifen,  beginnen,  kämpfen,  berennen,  anstürmen,  eindringen,  bombardieren,  anrennen,  anspringen,  überfallen,  überrennen,  attackieren,  hermachen,  anfeinden,  übertölpeln,  bestürmen,  stürzen,  angehen,  losschlagen,  anfallen
联想词
verteidigen防卫,保卫;zerstören毁坏,破坏,损坏;eindringen侵入,闯入;abwehren击退;ausweichen躲开,躲避,避开;aufhalten保持开着,撑开;einsetzen指定,委任;töten杀死,杀害;vernichten毁灭,消灭,销毁;zurückziehen收回,取回;eingreifen参加,参与;
【汽车】
n 腐蚀,侵蚀

Er wurde in der Presse scharf angegriffen.

他受到报刊的猛烈攻击

Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.

蓄意攻击并杀害联合国政治人员、人道主义人员和发展人员,这使脆群体失去了获得援助的权利,使发展中国家失去更加繁荣的未来。

Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.

光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非子进行了攻击

Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.

在其他地区,恐怖分子违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆;妇女、儿童和人道主义工作人员成为蓄意攻击的目标在某些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制的手段。

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

尤其紧急的是查明适当的技术来满足地势低的小岛屿发展中国家的需要,这些国家的淡水供应已受到盐碱侵蚀之害

Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird.

安理会严重关切的是,平民尤其是妇女、儿童和包括难民和境内流离失所者在内的其他势群体,在武装冲突中日益成为战斗人员和武装分子的目标,并认识到这将对持久和平及民族和解产生负面影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angreifen 的德语例句

用户正在搜索


ausspeien, aussperren, Aussperrung, Aussperrungen, ausspielen, Ausspielung, ausspinnen, ausspionieren, Ausspitzeinrichtung, ausspitzen,

相似单词


Angosturabaum, Angosturabitter, Angosturas, angrauen, angreifbar, angreifen, angreifend, angreifende Flüssigkeit, angreifende Lösung, angreifender Erddruck,