德语助手
  • 关闭

1 angewandt
adj.
实用的,应用的


2 angewandt
→anwenden
【通技】
实用的,应用的
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用正确的战略

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当的手段。

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要的费用。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已的情况下才这样

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

使条约机构能够开始作为一个统一的系统使职能,应该敲定和这些准则。

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力的应用研究和经验性研究匮乏,阻碍我们在这一方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面的应用研究并提供奖学金。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的不良,并且在建立协同作用方面失去一些机会。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并所有条约机构的统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一的系统运

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉的问题是:预防冲突为何极少,明明预防战略有获得成功的可能性,为什么我们却常常失败?

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织的最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间的协调。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它们十分重要。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会的结论是,审计科的程序为规划和情况监督提供一个完善的基础,但它应更及时地提出报告。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可的集体安全体制的一个重要部分,不管这种体制是传统上的狭义集体安全体制,还是我们所希望的更广义的集体安全体制。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案情况的报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法进规划、预算编制、监测和报告的第一个周期已经完成。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现的特别程序,它们都以特设的方式产生,没有明确的业务规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Festkommaarithmetik, Festkommadarstellung, Festkommagröße, Festkomma-Prozessor, Festkommarechner, Festkommarechnung, Festkommavariable, Festkommazahl, Festkondensator, Festkontakt,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
实用的,应用的


2 angewandt
→anwenden
【通技】
实用的,应用的
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用正确的战略

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不使用不正当的手段。

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要的费用。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不已的情况下才这样

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定执行这些准则。

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力的应用研究性研究匮乏,阻碍我们在这一方面展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心学术界支助法治援助方面的应用研究并提供奖学金。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去一些机会。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构的统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一的系统运行。

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉的问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获成功的可能性,为什么我们却常常失败?

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织的最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间的协调。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它们十分重要。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会的结论是,审计科的程序为规划执行情况监督提供一个完善的基础,但它应更及时地提出报告。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法适当地使用军事力量是任何实际可行的集体安全体制的一个重要部分,不管这种体制是传统上的狭义集体安全体制,还是我们所希望的更广义的集体安全体制。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况的报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法行规划、预算编制、监测报告的第一个周期已完成。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行的特别程序,它们都以特设的方式产生,没有明确的业务规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Festkörperchip, Festkörperdetektor, Festkörperdiffusion, Festkörperdisplay, Festkörperdosimeter, Festkörper-Drehströmung, Festkörpereffekt, Festkörperelektrolyt, Festkörperelektronik, Festkörperforschung,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
实用的,应用的


2 angewandt
→anwenden
【通技】
实用的,应用的
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用正确的战略

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当的手段。

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

有坚持适用基本原则使难民署支付不必要的费用。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已的情况下才这样

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同以前的做法

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

援助效力的应用研究和经验性研究匮乏,阻碍我们在这一方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面的应用研究并提供奖学金。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担高级职位,包括担和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去一些机会。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构的统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一的系统运行。

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉的问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获得成功的可能性,为什么我们却常常失败?

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织的最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间的协调。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它们十分重要。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会的结论是,审计科的程序为规划和执行情况监督提供一个完善的基础,但它应更及时地提出报告。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用力量是何实际可行的集体安全体制的一个重要部分,不管这种体制是传统上的狭义集体安全体制,还是我们所希望的更广义的集体安全体制。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关联合国2002-2003两年期方案执行情况的报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告的第一个周期已经完成。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行的特别程序,它们都以特设的方式产生,有明确的业务规则。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Festkörperoberfläche, Festkörperphotodetektor, Festkörperphysik, Festkörperreaktion, Festkörperreibung, Festkörperrelais, Festkörperschalter, Festkörperschaltkreis, Festkörperschaltung, Festkörperschaltungstechnik,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
实用,应用


2 angewandt
→anwenden
【通技】
实用,应用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用正确战略

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当手段。

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要费用。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已情况下才这样

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关实际安排将类同于以前做法

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

使条约机构能够开始作为行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力应用研究和经验性研究匮乏,阻碍我们在这方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用要求方式不应导致有关人成为无国籍,即使只是无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面应用研究并提供奖学金。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性征聘战略,同致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作用方面失去些机会。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构报告准则,使这些机构能够作为运行。

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五精算扣减率扣减

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获得成功可能性,为什么我们却常常失败?

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间协调。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用办法和技术来减少温室气体排放并适应气候变化影响对它们十分重要。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会结论是,审计科程序为规划和执行情况监督提供个完善基础,但它应更及地提出报告。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行集体安全体制个重要部分,不管这种体制是传狭义集体安全体制,还是我们所希望更广义集体安全体制。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告个周期已经完成。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行特别程序,它们都以特设方式产生,没有明确业务规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Festlager, Festlagerprinzip, Festland, Festland(s)sockel, festländisch, Festlandsmasse, Festlandsockei, Festlandsockel, Festlänge, Festlast,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
实用,应用


2 angewandt
→anwenden
【通技】
实用,应用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用正确战略

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当手段。

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要费用。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已情况下才这样

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关实际安排将类同以前做法

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

使条约机构能够开始作为一个统一系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

助效力应用研究和经验性研究匮乏,阻碍我们在这一面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要式不应导致有关人成为无国籍,即使只是暂时无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治应用研究并提供奖学金。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作用面失去一些机会。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一系统运行。

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五精算扣减率扣减

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获得成功可能性,为什么我们却常常失败?

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间协调。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用办法和技术来减少温室气体排放并适应气候变化影响对它们十分重要。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会结论是,审计科程序为规划和执行情况监督提供一个完善基础,但它应更及时地提出报告。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行集体安全体制一个重要部分,不管这种体制是传统上狭义集体安全体制,还是我们所希望更广义集体安全体制。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关联合国2002-2003两年期案执行情况报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告第一个周期已经完成。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行特别程序,它们都以特设式产生,没有明确业务规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Festlichkeit, festliegen, festliegende Katalysatorschicht, festliegender Katalysator, festliegender Kontakt, festliegendes Katalysatorbett, festliegendes Kontaktbett, Festlinie, Festlösung, Festluftrichter Vergaser,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
,


2 angewandt
→anwenden
【通技】

www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat die richtige Strategie angewandt.

正确战略

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使不正当手段。

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持基本原则使难民署支付不必要

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使武力,在万不得已情况下才这样

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关安排将类同于以前做法

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

使条约机构能够开始作为一个统一系统行使职能,该敲定和执行这些准则。

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力研究和经验性研究匮乏,阻碍我们在这一方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

这一要求方式不导致有关人成为无国籍,即使只是暂时无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面研究并提供奖学金。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力包括执行有针对性征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作方面失去一些机会。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

当敲定并执行所有条约机构统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一系统运行。

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五精算扣减率扣减

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉问题是:预防冲突为何极少,明明预防战略有获得成功可能性,为什么我们却常常失败?

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间协调。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并办法和技术来减少温室气体排放并适气候变化影响对它们十分重要。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会结论是,审计科程序为规划和执行情况监督提供一个完善基础,但它更及时地提出报告。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使军事力量是任何可行集体安全体制一个重要部分,不管这种体制是传统上狭义集体安全体制,还是我们所希望更广义集体安全体制。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况报告20 标志着秘书处全面成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告第一个周期已经完成。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行特别程序,它们都以特设方式产生,没有明确业务规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


festonieren, Festoondämpfer, Festordner, Festphase, Festphasenextraktion, Festphasen-Peptidsynthese, Festplatte, Festplatten, Festplattenaufzeichnung, Festplattenbeschichtung,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
的,应


2 angewandt
→anwenden
【通技】
的,应
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat die richtige Strategie angewandt.

正确的

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使不正当的手段。

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持基本原则使难民署支付不必要的费

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

需要使武力,应在万不得已的情况下才这样

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力的研究和经验性研究匮乏,阻碍我们在这一方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面的研究并提供奖学金。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作方面失去一些机会。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构的统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一的系统运行。

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉的问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防略有获得成功的可能性,为什么我们却常常失败?

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织的最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间的协调。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它们十分重要。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会的结论是,审计科的程序为规划和执行情况监督提供一个完善的基础,但它应更及时地提出报告。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使军事力量是任何实际可行的集体安全体制的一个重要部分,不管这种体制是传统上的狭义集体安全体制,还是我们所希望的更广义的集体安全体制。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况的报告20 标志着秘书处全面预算办法进行规划、预算编制、监测和报告的第一个周期已经完成。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行的特别程序,它们都以特设的方式产生,没有明确的业务规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


feststellung der staubmenge bei alleinfahrt nach 500 km, z. b. 3 g., feststellung der staubmenge bei begegnungsfahrt nach 250 km, z. b. 5 g., feststellung der staubmenge bei schleppfahrt nach 250 km, z. b. 12 g., Feststellung von Materialfehlern mit Magnetpulver, Feststellungsprüfung, Feststellvorichtung, Feststellvorrichtung, Feststellzange, Feststimmung, Feststoff,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
实用的,应用的


2 angewandt
→anwenden
【通技】
实用的,应用的
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用正确的

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

体育运动中不得使用不正当的手段。

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要的费用。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应万不得已的情况下才这样

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力的应用研究和经验性研究匮乏,阻碍我们这一方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍,即使只是暂时的无国籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面的应用研究并提供奖学金。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性的征聘,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做交流信息,最佳做法的推行不良,并且建立协同作用方面失去一些机会。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构的统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一的系统运行。

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百之零点五的精算扣减率扣减

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉的问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防有获得成功的可能性,为什么我们却常常失败?

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织的最佳做法本组织内加强监督报告同建议之间的协调。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它们十重要。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会的结论是,审计科的程序为规划和执行情况监督提供一个完善的基础,但它应更及时地提出报告。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行的集体安全体制的一个重要部,不管这种体制是传统上的狭义集体安全体制,还是我们所希望的更广义的集体安全体制。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况的报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告的第一个周期已经完成。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现大量特别程序——目前有40多种现行的特别程序,它们都以特设的方式产生,没有明确的业务规则。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Feststoffeinschluss, Feststoffelektrolyt, Feststoffemission, Feststoffextraktion, feststofffrei, feststoffgehalt, feststoffhaltig, Feststoffisolation, feststoffliche Abfälle, feststoffpartikel,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,

1 angewandt
adj.
实用,应用


2 angewandt
→anwenden
【通技】
实用,应用
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用正确战略

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当手段。

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要费用。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已情况下才这样

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关实际安排将类同于以前做法

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

使条约机构能够开始作为行使职能,应该敲定和执行这些准则。

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力应用研究和经验性研究匮乏,阻碍我们在这方面取得进展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用要求方式不应导致有关人成为籍,即使只是暂时籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面应用研究并提供奖学金。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门职位。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作用方面失去些机会。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构报告准则,使这些机构能够作为运行。

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五精算扣减率扣减

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获得成功可能性,为什么我们却常常失败?

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间协调。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用办法和技术来减少温室气体排放并适应气候变化影响对它们十分重要。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会结论是,审计科程序为规划和执行情况监督提供完善基础,但它应更及时地提出报告。

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行集体安全体制重要部分,不管这种体制是传狭义集体安全体制,还是我们所希望更广义集体安全体制。

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合2002-2003两年期方案执行情况报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告周期已经完成。

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行特别程序,它们都以特设方式产生,没有明确业务规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angewandt 的德语例句

用户正在搜索


Fetischdienst, fetischisieren, Fetischismus, Fetischist, fett, Fett, Fett von schwammiger Struktur, Fettabfall, Fettablagerung, Fettabsaugung,

相似单词


Angestrengtheit, angetan, angetriebene Rolle, angetriebenes Rad, angetrunken, angewandt, angewandte Akustik, angewandte Biologie, angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik,