德语助手
  • 关闭

Vt.
确定...的界线(或界限);隔开
etw. abgrenzen
隔开


Die Schnur grenzt das Becken für Nichtschwimmer ab.
为了不会游泳的人,用绳子把游泳池隔开。


etw.(gegen etw.) abgrenzen
etw. (von etw.) abgrenzen
把...和...


die Rechte deutlich von den Pflichten abgrenzen
把权利和义务得一清二楚


sich von j-m / etw. abgrenzen
同...清界限


Sie versuchte, sich von der Politik ihrer Partei abzugrenzen.
她试图与党的政策清界限。


语法搭配
sich+四格, +四格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festlegen,  begrenzen,  trennen,  gittern,  eingrenzen,  umzäunen,  vergattern,  absetzen
differenzieren别,别;einordnen类,编排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;unterscheiden别,;zuordnen给,指派给;aufteilen开;ausschließen开除,逐出;trennen开,隔开,拆开;einteilen成;kategorisieren类;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;
【汽车】
开;

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确界定特别代表和部队指挥官之间的关系和责任。

Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.

如果一开始就明确特别代表和部队指挥官的责任,就不会损害特别代表的行政作用。

Infolgedessen waren die Zuständigkeiten zwischen der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht klar abgegrenzt, wodurch das Management des Feldpersonals beeinträchtigt wurde.

因此,管理事务部和维持和平行动部之间的责任界限模糊不清,从而有损于对外勤人员的管理。

Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.

报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放和清责任。

Treten derartige Diskrepanzen auf, so lassen sich die institutionellen Verantwortlichkeiten für die jeweiligen Tätigkeiten nicht mehr eindeutig abgrenzen, was die von den Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen zur Ausarbeitung wirksamer Konfliktpräventionskonzepte verkompliziert.

在出现这些差异时,活动的体制责任就变得混淆不清,使联合国制订预防冲突的有效对策变得复杂。

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

在这方面,我希望将一般的发展及人道主义援助方案与那些作为针对有可能导致暴力冲突的爆发重演的问题而实施的预防性或建设和平性方案明确开来

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgrenzen 的德语例句

用户正在搜索


Innenfinanzierung, Innenfläche, Innenflächenbearbeitung, Innenflächenfräsen, Innenflächenverschleiß, Innenfokussierung, Innenfokussierungslinse, Innenfräsapparat, Innenführung, Innenfünfkantschraube,

相似单词


Abgreifer, Abgreifklemme, Abgreifpunkt, Abgreifrolle, Abgreifstelle, abgrenzen, Abgrenzer, Abgrenzung, Abgrenzungen, Abgrenzungsbohrung,

Vt.
确定...的界线(或界限);隔开
etw. abgrenzen
隔开


Die Schnur grenzt das Becken für Nichtschwimmer ab.
为了不会游泳的人,用绳子把游泳池隔开。


etw.(gegen etw.) abgrenzen
etw. (von etw.) abgrenzen
把...和...分开


die Rechte deutlich von den Pflichten abgrenzen
把权利和义务划分得一清二楚


sich von j-m / etw. abgrenzen
同...划清界限


Sie versuchte, sich von der Politik ihrer Partei abzugrenzen.
她试图与党的政策划清界限。


语法搭配
sich+四格, +四格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festlegen,  begrenzen,  trennen,  gittern,  eingrenzen,  umzäunen,  vergattern,  absetzen
联想词
differenzieren别,分,分别;einordnen分类,编排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;unterscheiden别,分,划分;zuordnen分给,指派给;aufteilen划分,分开;ausschließen开除,逐出;trennen分开,隔开,拆开;einteilen划分,细分,分成;kategorisieren分类;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;
【汽车】
分开;

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确界定特别代表和部队指挥官之间的关系和责任。

Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.

如果一开始就明确特别代表和部队指挥官的责任,就不会损害特别代表的行政作用。

Infolgedessen waren die Zuständigkeiten zwischen der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht klar abgegrenzt, wodurch das Management des Feldpersonals beeinträchtigt wurde.

因此,务部和维持和平行动部之间的责任界限模糊不清,从而有损于对外勤人员的

Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.

报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放和分清责任。

Treten derartige Diskrepanzen auf, so lassen sich die institutionellen Verantwortlichkeiten für die jeweiligen Tätigkeiten nicht mehr eindeutig abgrenzen, was die von den Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen zur Ausarbeitung wirksamer Konfliktpräventionskonzepte verkompliziert.

在出现这些差异时,活动的体制责任就变得混淆不清,使联合国制订预防冲突的有效对策变得复杂。

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

在这方面,我希望将一般的发展及人道主义援助方案与那些作为针对有可能导致暴力冲突的爆发重演的问题而实施的预防性或建设和平性方案明确开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgrenzen 的德语例句

用户正在搜索


Innengestaltung, Innengetriebe, Innengewinde, Innengewinde Schneidmaschine, Innengewindedrehmeißel, Innengewindedurchmesser, Innengewindefräsapparat, Innengewindeherstellung, Innengewindekupplung, Innengewindelehrdorn,

相似单词


Abgreifer, Abgreifklemme, Abgreifpunkt, Abgreifrolle, Abgreifstelle, abgrenzen, Abgrenzer, Abgrenzung, Abgrenzungen, Abgrenzungsbohrung,

Vt.
确定...界线(或界限);隔开
etw. abgrenzen
隔开


Die Schnur grenzt das Becken für Nichtschwimmer ab.
为了不会游泳绳子把游泳池隔开。


etw.(gegen etw.) abgrenzen
etw. (von etw.) abgrenzen
把......分开


die Rechte deutlich von den Pflichten abgrenzen
把权利义务划分得一清二楚


sich von j-m / etw. abgrenzen
同...划清界限


Sie versuchte, sich von der Politik ihrer Partei abzugrenzen.
她试图与党政策划清界限。


语法搭配
sich+四格, +四格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festlegen,  begrenzen,  trennen,  gittern,  eingrenzen,  umzäunen,  vergattern,  absetzen
联想词
differenzieren别,分,分别;einordnen分类,编排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;unterscheiden别,分,划分;zuordnen分给,指派给;aufteilen划分,分开;ausschließen开除,逐出;trennen分开,隔开,拆开;einteilen划分,细分,分成;kategorisieren分类;charakterisieren刻画……性格,表明……性格特征;
【汽车】
分开;

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确界定特别代表指挥官之间关系责任。

Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.

如果一开始就明确特别代表指挥官责任,就不会损害特别代表行政作

Infolgedessen waren die Zuständigkeiten zwischen der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht klar abgegrenzt, wodurch das Management des Feldpersonals beeinträchtigt wurde.

因此,管理事务维持平行动之间责任界限模糊不清,从而有损于对外勤管理。

Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.

报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放分清责任。

Treten derartige Diskrepanzen auf, so lassen sich die institutionellen Verantwortlichkeiten für die jeweiligen Tätigkeiten nicht mehr eindeutig abgrenzen, was die von den Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen zur Ausarbeitung wirksamer Konfliktpräventionskonzepte verkompliziert.

在出现这些差异时,活动体制责任就变得混淆不清,使联合国制订预防冲突有效对策变得复杂。

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

在这方面,我希望将一般发展及道主义援助方案与那些作为针对有可能导致暴力冲突爆发重演问题而实施预防性或建设平性方案明确开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgrenzen 的德语例句

用户正在搜索


Innenkonservierungsöl, Innenkontur, Innenkonus, Innenkonusbolzen, Innenkopierapparat, Innenkopiereinrichtung, Innenkopieren, Innenkörper, Innenkorrosion, Innenkotflügel,

相似单词


Abgreifer, Abgreifklemme, Abgreifpunkt, Abgreifrolle, Abgreifstelle, abgrenzen, Abgrenzer, Abgrenzung, Abgrenzungen, Abgrenzungsbohrung,

Vt.
确定...的界线(或界限);
etw. abgrenzen


Die Schnur grenzt das Becken für Nichtschwimmer ab.
为了游泳的人,用绳子把游泳池


etw.(gegen etw.) abgrenzen
etw. (von etw.) abgrenzen
把...和...


die Rechte deutlich von den Pflichten abgrenzen
把权利和义务划分得一清二楚


sich von j-m / etw. abgrenzen
同...划清界限


Sie versuchte, sich von der Politik ihrer Partei abzugrenzen.
她试图与党的政策划清界限。


语法搭配
sich+四格, +四格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festlegen,  begrenzen,  trennen,  gittern,  eingrenzen,  umzäunen,  vergattern,  absetzen
联想词
differenzieren别,分,分别;einordnen分类,编排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;unterscheiden别,分,划分;zuordnen分给,指派给;aufteilen划分,分;ausschließen除,逐出;trennen,拆;einteilen划分,细分,分成;kategorisieren分类;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;
【汽车】

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确界定特别代表和部队指挥官之间的关系和责任。

Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.

如果一明确特别代表和部队指挥官的责任,损害特别代表的行政作用。

Infolgedessen waren die Zuständigkeiten zwischen der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht klar abgegrenzt, wodurch das Management des Feldpersonals beeinträchtigt wurde.

因此,管理事务部和维持和平行动部之间的责任界限模糊清,从而有损于对外勤人员的管理。

Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.

报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放和分清责任。

Treten derartige Diskrepanzen auf, so lassen sich die institutionellen Verantwortlichkeiten für die jeweiligen Tätigkeiten nicht mehr eindeutig abgrenzen, was die von den Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen zur Ausarbeitung wirksamer Konfliktpräventionskonzepte verkompliziert.

在出现这些差异时,活动的体制责任变得混淆清,使联合国制订预防冲突的有效对策变得复杂。

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

在这方面,我希望将一般的发展及人道主义援助方案与那些作为针对有可能导致暴力冲突的爆发重演的问题而实施的预防性或建设和平性方案明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgrenzen 的德语例句

用户正在搜索


Innenlager, innenlagéträger, Innenlamellen, Innenlaminat, Innenlampe, Innenläppen, Innenläppmaschine, Innenlasche, Innenläufer, Innenlaufring,

相似单词


Abgreifer, Abgreifklemme, Abgreifpunkt, Abgreifrolle, Abgreifstelle, abgrenzen, Abgrenzer, Abgrenzung, Abgrenzungen, Abgrenzungsbohrung,

Vt.
确定...的界线(或界限);隔开
etw. abgrenzen
隔开


Die Schnur grenzt das Becken für Nichtschwimmer ab.
为了不会游泳的人,用绳子把游泳池隔开。


etw.(gegen etw.) abgrenzen
etw. (von etw.) abgrenzen
把...和...分开


die Rechte deutlich von den Pflichten abgrenzen
把权利和义务划分二楚


sich von j-m / etw. abgrenzen
同...划界限


Sie versuchte, sich von der Politik ihrer Partei abzugrenzen.
她试图与党的政策划界限。


语法搭配
sich+四格, +四格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festlegen,  begrenzen,  trennen,  gittern,  eingrenzen,  umzäunen,  vergattern,  absetzen
联想词
differenzieren别,分,分别;einordnen分类,编排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;unterscheiden别,分,划分;zuordnen分给,派给;aufteilen划分,分开;ausschließen开除,逐出;trennen分开,隔开,拆开;einteilen划分,细分,分成;kategorisieren分类;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;
【汽车】
分开;

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确界定特别代表和部官之间的关系和责任。

Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.

如果开始就明确特别代表和部官的责任,就不会损害特别代表的行政作用。

Infolgedessen waren die Zuständigkeiten zwischen der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht klar abgegrenzt, wodurch das Management des Feldpersonals beeinträchtigt wurde.

因此,管理事务部和维持和平行动部之间的责任界限模糊不,从而有损于对外勤人员的管理。

Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.

报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放和分责任。

Treten derartige Diskrepanzen auf, so lassen sich die institutionellen Verantwortlichkeiten für die jeweiligen Tätigkeiten nicht mehr eindeutig abgrenzen, was die von den Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen zur Ausarbeitung wirksamer Konfliktpräventionskonzepte verkompliziert.

在出现这些差异时,活动的体制责任就变混淆不,使联合国制订预防冲突的有效对策变复杂。

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

在这方面,我希望将般的发展及人道主义援助方案与那些作为针对有可能导致暴力冲突的爆发重演的问题而实施的预防性或建设和平性方案明确开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 abgrenzen 的德语例句

用户正在搜索


Innenlenkung, Innenleucht, innenleuchte, Innenlicht, Innenlichtschalter, innenliegend, Innenloch, Innenluft, Innenluftzirkulation, Innenlunker,

相似单词


Abgreifer, Abgreifklemme, Abgreifpunkt, Abgreifrolle, Abgreifstelle, abgrenzen, Abgrenzer, Abgrenzung, Abgrenzungen, Abgrenzungsbohrung,

Vt.
...的线(或);隔开
etw. abgrenzen
隔开


Die Schnur grenzt das Becken für Nichtschwimmer ab.
为了不会游泳的人,用绳子把游泳池隔开。


etw.(gegen etw.) abgrenzen
etw. (von etw.) abgrenzen
把...和...分开


die Rechte deutlich von den Pflichten abgrenzen
把权利和义务划分得一清二楚


sich von j-m / etw. abgrenzen
同...划清


Sie versuchte, sich von der Politik ihrer Partei abzugrenzen.
试图与党的政策划清


语法搭配
sich+四格, +四格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festlegen,  begrenzen,  trennen,  gittern,  eingrenzen,  umzäunen,  vergattern,  absetzen
联想词
differenzieren别,分,分别;einordnen分类,编排;definieren给出义,下义,解释,说明;unterscheiden别,分,划分;zuordnen分给,指派给;aufteilen划分,分开;ausschließen开除,逐出;trennen分开,隔开,拆开;einteilen划分,细分,分成;kategorisieren分类;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格征;
【汽车】
分开;

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确别代表和部队指挥官之间的关系和责任。

Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.

如果一开始就明确别代表和部队指挥官的责任,就不会损害别代表的行政作用。

Infolgedessen waren die Zuständigkeiten zwischen der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht klar abgegrenzt, wodurch das Management des Feldpersonals beeinträchtigt wurde.

因此,管理事务部和维持和平行动部之间的责任模糊不清,从而有损于对外勤人员的管理。

Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.

报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放和分清责任。

Treten derartige Diskrepanzen auf, so lassen sich die institutionellen Verantwortlichkeiten für die jeweiligen Tätigkeiten nicht mehr eindeutig abgrenzen, was die von den Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen zur Ausarbeitung wirksamer Konfliktpräventionskonzepte verkompliziert.

在出现这些差异时,活动的体制责任就变得混淆不清,使联合国制订预防冲突的有效对策变得复杂。

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

在这方面,我希望将一般的发展及人道主义援助方案与那些作为针对有可能导致暴力冲突的爆发重演的问题而实施的预防性或建设和平性方案明确开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgrenzen 的德语例句

用户正在搜索


Innenmeßgerät, Innenmeßkaliber, Innenmeßschraube, Innenmeßuhr, Innenmessung, Innenmikrometer, Innenmikrotast, Innenminister, Innenministerium, Innenministers,

相似单词


Abgreifer, Abgreifklemme, Abgreifpunkt, Abgreifrolle, Abgreifstelle, abgrenzen, Abgrenzer, Abgrenzung, Abgrenzungen, Abgrenzungsbohrung,

Vt.
确定...的界线(或界限);隔开
etw. abgrenzen
隔开


Die Schnur grenzt das Becken für Nichtschwimmer ab.
为了不会游泳的人,用绳子把游泳池隔开。


etw.(gegen etw.) abgrenzen
etw. (von etw.) abgrenzen
把...和...


die Rechte deutlich von den Pflichten abgrenzen
把权利和义务划清二楚


sich von j-m / etw. abgrenzen
同...划清界限


Sie versuchte, sich von der Politik ihrer Partei abzugrenzen.
她试图与党的政策划清界限。


语法搭配
sich+四格, +四格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festlegen,  begrenzen,  trennen,  gittern,  eingrenzen,  umzäunen,  vergattern,  absetzen
联想词
differenzieren别,别;einordnen类,编排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;unterscheiden别,,划;zuordnen给,派给;aufteilen开;ausschließen开除,逐出;trennen开,隔开,拆开;einteilen,细成;kategorisieren类;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;
【汽车】
开;

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确界定特别代表和部队之间的关系和责任。

Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.

如果开始就明确特别代表和部队的责任,就不会损害特别代表的行政作用。

Infolgedessen waren die Zuständigkeiten zwischen der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht klar abgegrenzt, wodurch das Management des Feldpersonals beeinträchtigt wurde.

因此,管理事务部和维持和平行动部之间的责任界限模糊不清,从而有损于对外勤人员的管理。

Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.

报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放和清责任。

Treten derartige Diskrepanzen auf, so lassen sich die institutionellen Verantwortlichkeiten für die jeweiligen Tätigkeiten nicht mehr eindeutig abgrenzen, was die von den Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen zur Ausarbeitung wirksamer Konfliktpräventionskonzepte verkompliziert.

在出现这些差异时,活动的体制责任就变混淆不清,使联合国制订预防冲突的有效对策变复杂。

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

在这方面,我希望将般的发展及人道主义援助方案与那些作为针对有可能导致暴力冲突的爆发重演的问题而实施的预防性或建设和平性方案明确开来

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 abgrenzen 的德语例句

用户正在搜索


Innenpolitik, innenpolitisch, Innenpolmaschine, Innenpolster, Innenpolsterung, Innenpolwechselstromgenerator, Innenputz, Innenrad, Innenradius, Innenrahmen,

相似单词


Abgreifer, Abgreifklemme, Abgreifpunkt, Abgreifrolle, Abgreifstelle, abgrenzen, Abgrenzer, Abgrenzung, Abgrenzungen, Abgrenzungsbohrung,

Vt.
确定...的界线(或界限);隔开
etw. abgrenzen
隔开


Die Schnur grenzt das Becken für Nichtschwimmer ab.
为了不会游泳的人,用绳子把游泳池隔开。


etw.(gegen etw.) abgrenzen
etw. (von etw.) abgrenzen
把......分开


die Rechte deutlich von den Pflichten abgrenzen
把权利义务分得一清二


sich von j-m / etw. abgrenzen
...清界限


Sie versuchte, sich von der Politik ihrer Partei abzugrenzen.
她试图与党的政策清界限。


语法搭配
sich+四格, +四格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festlegen,  begrenzen,  trennen,  gittern,  eingrenzen,  umzäunen,  vergattern,  absetzen
联想词
differenzieren别,分,分别;einordnen分类,编排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;unterscheiden别,分,分;zuordnen分给,指派给;aufteilen分,分开;ausschließen开除,逐出;trennen分开,隔开,拆开;einteilen分,细分,分成;kategorisieren分类;charakterisieren刻画……的性格,明……的性格特征;
【汽车】
分开;

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确界定特别部队指挥官之间的关系责任。

Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.

如果一开始就明确特别部队指挥官的责任,就不会损害特别的行政作用。

Infolgedessen waren die Zuständigkeiten zwischen der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht klar abgegrenzt, wodurch das Management des Feldpersonals beeinträchtigt wurde.

因此,管理事务部维持平行动部之间的责任界限模糊不清,从而有损于对外勤人员的管理。

Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.

报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放分清责任。

Treten derartige Diskrepanzen auf, so lassen sich die institutionellen Verantwortlichkeiten für die jeweiligen Tätigkeiten nicht mehr eindeutig abgrenzen, was die von den Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen zur Ausarbeitung wirksamer Konfliktpräventionskonzepte verkompliziert.

在出现这些差异时,活动的体制责任就变得混淆不清,使联合国制订预防冲突的有效对策变得复杂。

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

在这方面,我希望将一般的发展及人道主义援助方案与那些作为针对有可能导致暴力冲突的爆发重演的问题而实施的预防性或建设平性方案明确开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgrenzen 的德语例句

用户正在搜索


Innenraumbreite, Innenräumen, Innenraum-Entwurf, Innenraumfühler, innenraumgestaltung, Innenraumgröße, Innenraumheizung, Innenraumlänge, Innenraumleitung, Innenraumleuchte,

相似单词


Abgreifer, Abgreifklemme, Abgreifpunkt, Abgreifrolle, Abgreifstelle, abgrenzen, Abgrenzer, Abgrenzung, Abgrenzungen, Abgrenzungsbohrung,

Vt.
确定...的界线(或界限);隔
etw. abgrenzen


Die Schnur grenzt das Becken für Nichtschwimmer ab.
为了不会游泳的人,用绳子把游泳池隔


etw.(gegen etw.) abgrenzen
etw. (von etw.) abgrenzen
把...和...


die Rechte deutlich von den Pflichten abgrenzen
把权利和义务划得一清二楚


sich von j-m / etw. abgrenzen
同...划清界限


Sie versuchte, sich von der Politik ihrer Partei abzugrenzen.
她试图与党的政策划清界限。


语法搭配
sich+四格, +四格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
festlegen,  begrenzen,  trennen,  gittern,  eingrenzen,  umzäunen,  vergattern,  absetzen
联想词
differenzieren;einordnen类,编排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;unterscheiden,划;zuordnen给,指派给;aufteilen;ausschließen除,逐出;trennen,隔;einteilen,细成;kategorisieren类;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;
【汽车】

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确界定特代表和部队指挥官之间的关系和责任。

Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.

如果一始就明确特代表和部队指挥官的责任,就不会损害特代表的行政作用。

Infolgedessen waren die Zuständigkeiten zwischen der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht klar abgegrenzt, wodurch das Management des Feldpersonals beeinträchtigt wurde.

因此,管理事务部和维持和平行动部之间的责任界限模糊不清,从而有损于对外勤人员的管理。

Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.

报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放和清责任。

Treten derartige Diskrepanzen auf, so lassen sich die institutionellen Verantwortlichkeiten für die jeweiligen Tätigkeiten nicht mehr eindeutig abgrenzen, was die von den Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen zur Ausarbeitung wirksamer Konfliktpräventionskonzepte verkompliziert.

在出现这些差异时,活动的体制责任就变得混淆不清,使联合国制订预防冲突的有效对策变得复杂。

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

在这方面,我希望将一般的发展及人道主义援助方案与那些作为针对有可能导致暴力冲突的爆发重演的问题而实施的预防性或建设和平性方案明确

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgrenzen 的德语例句

用户正在搜索


Innensack, Innensäule, innenschabung, Innenschaft, Innenschaftteil, Innenschale, innenschaltstange, Innenschaltung, Innenschalung, Innenscheinwerfer,

相似单词


Abgreifer, Abgreifklemme, Abgreifpunkt, Abgreifrolle, Abgreifstelle, abgrenzen, Abgrenzer, Abgrenzung, Abgrenzungen, Abgrenzungsbohrung,