德语助手
  • 关闭

abgeordnet

添加到生词本

adj. 代表的。代表团的。

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

段工时期,工的成员当由其所属的司、部、机构、基金或计划署正式借调到该特派团综合工

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

新闻干事是借调到停战监督组织的现役军官,他承认撰写并签署些信,并承认假冒停战监督组织参谋长和副参谋长签

Diese Arbeitsstäbe sollen die erste Anlaufstelle für die gesamte diesbezügliche Unterstützung sein, und ihre Leiter sollen nach Maßgabe von Vereinbarungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und anderen personalstellenden Hauptabteilungen, Programmen, Fonds und Organen temporäre Weisungsbefugnis für das abgeordnete Personal haben.

综合工当一概成为此种支助工的第一接触点;综合工的领导人按照维和部、政治部同其他派遣人员各部、计划署、基金和机构之间的协议,对借调人员当拥有临时指挥权。

Die Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information wird zurzeit durch interne Personalumstellungen etwas erweitert; sie sollte aber entweder noch viel stärker erweitert und einsatzbereit gemacht werden, oder ihre Unterstützungsfunktion sollte in die DPKO eingegliedert werden, gegebenenfalls mit der Möglichkeit, dass einige Mitarbeiter von der Hauptabteilung Presse und Information dorthin abgeordnet werden.

由于新闻部内部的人员调动,新闻部和平和安全科正在得到扩大,但该科如果不大量增员并投入工,支助职能就要分给维和部,而维和部的一些干事也许是从新闻部借调过来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgeordnet 的德语例句

用户正在搜索


ext. modulation, Extempore, extemporieren, Extended Partition, Extender, Extension, extension of time limits, Extensionsgröße, Extensität, extensiv,

相似单词


abgemagert, abgemagertes Gemisch, abgemessen, abgeneigt, abgenutzt, abgeordnet, Abgeordnete, Abgeordnete(r), Abgeordnetehaus, abgeordneten,
adj. 代表的。代表团的。

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

这段工作时期,工作队的成员应当由其所属的司、、机构、基金或署正式借调到该特派团综合工作队。

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

这名新闻干事是借调到停战监督组织的现役军官,他承认撰写并签署这些信,并承认假冒停战监督组织参谋长和副参谋长签名。

Diese Arbeitsstäbe sollen die erste Anlaufstelle für die gesamte diesbezügliche Unterstützung sein, und ihre Leiter sollen nach Maßgabe von Vereinbarungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und anderen personalstellenden Hauptabteilungen, Programmen, Fonds und Organen temporäre Weisungsbefugnis für das abgeordnete Personal haben.

综合工作队应当一概成为此种支助工作的第一接触点;综合工作队的领导人按照维和、政治同其他派遣人员各署、基金和机构之间的协议,对借调人员应当拥有临时指挥权。

Die Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information wird zurzeit durch interne Personalumstellungen etwas erweitert; sie sollte aber entweder noch viel stärker erweitert und einsatzbereit gemacht werden, oder ihre Unterstützungsfunktion sollte in die DPKO eingegliedert werden, gegebenenfalls mit der Möglichkeit, dass einige Mitarbeiter von der Hauptabteilung Presse und Information dorthin abgeordnet werden.

由于新闻的人员调动,新闻和平和安全科正得到扩大,但该科如果不大量增员并投入工作,支助职能就要分给维和,而维和的一些干事也许是从新闻借调过来的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgeordnet 的德语例句

用户正在搜索


Externalarmierung, Externalisation, Externalität, Externanweisung, Externat, Externe Effekte, externe Festplatte, externe Reformierung, externe steilen erhalten die für ihre arbeit notwendigen ep-unterlagen ausschließlich projektbe-zogen über die fachverantwortliche abteilung, externe Wirkung,

相似单词


abgemagert, abgemagertes Gemisch, abgemessen, abgeneigt, abgenutzt, abgeordnet, Abgeordnete, Abgeordnete(r), Abgeordnetehaus, abgeordneten,
adj. 代表的。代表团的。

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

在这段工作时期,工作队的成员应当由其所属的司、部、机构、基金或计划署正式该特派团综合工作队。

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

这名新闻干事是停战监督组织的现役军官,他承认撰写并签署这些信,并承认假冒停战监督组织和副签名。

Diese Arbeitsstäbe sollen die erste Anlaufstelle für die gesamte diesbezügliche Unterstützung sein, und ihre Leiter sollen nach Maßgabe von Vereinbarungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und anderen personalstellenden Hauptabteilungen, Programmen, Fonds und Organen temporäre Weisungsbefugnis für das abgeordnete Personal haben.

综合工作队应当一概成为此种支助工作的第一接触点;综合工作队的领导人按照维和部、政治部同其他派遣人员各部、计划署、基金和机构之间的协议,对人员应当拥有临时指挥权。

Die Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information wird zurzeit durch interne Personalumstellungen etwas erweitert; sie sollte aber entweder noch viel stärker erweitert und einsatzbereit gemacht werden, oder ihre Unterstützungsfunktion sollte in die DPKO eingegliedert werden, gegebenenfalls mit der Möglichkeit, dass einige Mitarbeiter von der Hauptabteilung Presse und Information dorthin abgeordnet werden.

由于新闻部内部的人员动,新闻部和平和安全科正在得扩大,但该科如果不大量增员并投入工作,支助职能就要分给维和部,而维和部的一些干事也许是从新闻部过来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgeordnet 的德语例句

用户正在搜索


Externum, Exterpolation, exterritorial, Exterritorialität, extingiertes Quecksilber, Extinktion, Extinktionen, Extinktionsköffizient, Extinktionskurve, Extinktionsmessansatz,

相似单词


abgemagert, abgemagertes Gemisch, abgemessen, abgeneigt, abgenutzt, abgeordnet, Abgeordnete, Abgeordnete(r), Abgeordnetehaus, abgeordneten,
adj. 代表的。代表团的。

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

在这段工作时期,工作队的成员应当由其所属的司、部、机构、基金或计划署正式借调到该特派团综合工作队。

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

这名新闻干事是借调到停组织的现役军官,他承认撰写并签署这些信,并承认假冒停组织参副参签名。

Diese Arbeitsstäbe sollen die erste Anlaufstelle für die gesamte diesbezügliche Unterstützung sein, und ihre Leiter sollen nach Maßgabe von Vereinbarungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und anderen personalstellenden Hauptabteilungen, Programmen, Fonds und Organen temporäre Weisungsbefugnis für das abgeordnete Personal haben.

综合工作队应当一概成为此种支助工作的第一接触点;综合工作队的领导人按照维部、政治部同其他派遣人员各部、计划署、基金机构之间的协议,对借调人员应当拥有临时指挥权。

Die Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information wird zurzeit durch interne Personalumstellungen etwas erweitert; sie sollte aber entweder noch viel stärker erweitert und einsatzbereit gemacht werden, oder ihre Unterstützungsfunktion sollte in die DPKO eingegliedert werden, gegebenenfalls mit der Möglichkeit, dass einige Mitarbeiter von der Hauptabteilung Presse und Information dorthin abgeordnet werden.

由于新闻部内部的人员调动,新闻部安全科正在得到扩大,但该科如果不大量增员并投入工作,支助职能就要分给维部,而维部的一些干事也许是从新闻部借调过来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgeordnet 的德语例句

用户正在搜索


Extradampf, extradieren, Extradoppelfeinbank, Extraeinkommen, extrafein, Extrafeinabstimmung, Extrafeinflyer, extragalaktisch, extragroße, Extrahartplatte,

相似单词


abgemagert, abgemagertes Gemisch, abgemessen, abgeneigt, abgenutzt, abgeordnet, Abgeordnete, Abgeordnete(r), Abgeordnetehaus, abgeordneten,
adj. 代表的。代表团的。

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

在这段工作时期,工作队的成员应当由其所属的司、部、机构、基金或计划署正式借调到该特派团综合工作队。

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

这名新闻干事是借调到停战监督组织的现役军官,撰写并签署这些信,并停战监督组织参谋长和副参谋长签名。

Diese Arbeitsstäbe sollen die erste Anlaufstelle für die gesamte diesbezügliche Unterstützung sein, und ihre Leiter sollen nach Maßgabe von Vereinbarungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und anderen personalstellenden Hauptabteilungen, Programmen, Fonds und Organen temporäre Weisungsbefugnis für das abgeordnete Personal haben.

综合工作队应当一概成为此种支助工作的第一接触点;综合工作队的领导人按照维和部、政治部同其派遣人员各部、计划署、基金和机构之间的协议,对借调人员应当拥有临时指挥权。

Die Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information wird zurzeit durch interne Personalumstellungen etwas erweitert; sie sollte aber entweder noch viel stärker erweitert und einsatzbereit gemacht werden, oder ihre Unterstützungsfunktion sollte in die DPKO eingegliedert werden, gegebenenfalls mit der Möglichkeit, dass einige Mitarbeiter von der Hauptabteilung Presse und Information dorthin abgeordnet werden.

由于新闻部内部的人员调动,新闻部和平和安全科正在得到扩大,但该科如果不大量增员并投入工作,支助职能就要分给维和部,而维和部的一些干事也许是从新闻部借调过来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgeordnet 的德语例句

用户正在搜索


Extrakosten, Extrakt, Extraktausbeute, Extraktbrühe, Extrakteur, Extraktgehalt, Extraktgerbung, Extraktion, Extraktion mit Lauge, Extraktionen,

相似单词


abgemagert, abgemagertes Gemisch, abgemessen, abgeneigt, abgenutzt, abgeordnet, Abgeordnete, Abgeordnete(r), Abgeordnetehaus, abgeordneten,
adj. 代表的。代表团的。

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

在这段工作时期,工作队的成员应当由其所属的司、部、机构、基金或计划署正式借调该特派团综合工作队。

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

这名新闻干事是借调监督组织的现役军官,他承认撰写并签署这些信,并承认假冒监督组织谋长谋长签名。

Diese Arbeitsstäbe sollen die erste Anlaufstelle für die gesamte diesbezügliche Unterstützung sein, und ihre Leiter sollen nach Maßgabe von Vereinbarungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und anderen personalstellenden Hauptabteilungen, Programmen, Fonds und Organen temporäre Weisungsbefugnis für das abgeordnete Personal haben.

综合工作队应当一概成为此种支助工作的第一接触点;综合工作队的领导人按照维部、政治部同其他派遣人员各部、计划署、基金机构之间的协议,对借调人员应当拥有临时指挥权。

Die Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information wird zurzeit durch interne Personalumstellungen etwas erweitert; sie sollte aber entweder noch viel stärker erweitert und einsatzbereit gemacht werden, oder ihre Unterstützungsfunktion sollte in die DPKO eingegliedert werden, gegebenenfalls mit der Möglichkeit, dass einige Mitarbeiter von der Hauptabteilung Presse und Information dorthin abgeordnet werden.

由于新闻部内部的人员调动,新闻部安全科正在得扩大,但该科如果不大量增员并投入工作,支助职能就要分给维部,而维部的一些干事也许是从新闻部借调过来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgeordnet 的德语例句

用户正在搜索


Extraktivdestillationskolonne, extraktive Kristallisation, extraktive Metallurgie, Extraktivkristallisation, Extraktivstripper, extraktor, Extraktor mit Schneckentransporteur, Extraktor nach Scheibl, Extraktphase, extraktreich,

相似单词


abgemagert, abgemagertes Gemisch, abgemessen, abgeneigt, abgenutzt, abgeordnet, Abgeordnete, Abgeordnete(r), Abgeordnetehaus, abgeordneten,
adj. 代表的。代表团的。

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

在这段工作时期,工作队的成员应当由其所属的司、部、机构、基金或计划署正式该特派团综合工作队。

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

这名新闻干事是战监督组织的现役军官,他承认撰写并签署这些信,并承认假冒战监督组织长和长签名。

Diese Arbeitsstäbe sollen die erste Anlaufstelle für die gesamte diesbezügliche Unterstützung sein, und ihre Leiter sollen nach Maßgabe von Vereinbarungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und anderen personalstellenden Hauptabteilungen, Programmen, Fonds und Organen temporäre Weisungsbefugnis für das abgeordnete Personal haben.

综合工作队应当一概成为此种支助工作的第一接触点;综合工作队的领导人按照维和部、政治部同其他派遣人员各部、计划署、基金和机构之间的协议,对人员应当拥有临时指挥权。

Die Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information wird zurzeit durch interne Personalumstellungen etwas erweitert; sie sollte aber entweder noch viel stärker erweitert und einsatzbereit gemacht werden, oder ihre Unterstützungsfunktion sollte in die DPKO eingegliedert werden, gegebenenfalls mit der Möglichkeit, dass einige Mitarbeiter von der Hauptabteilung Presse und Information dorthin abgeordnet werden.

由于新闻部内部的人员动,新闻部和平和安全科正在得扩大,但该科如果不大量增员并投入工作,支助职能就要分给维和部,而维和部的一些干事也许是从新闻部过来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgeordnet 的德语例句

用户正在搜索


extramolekulare Kondensation, extramundan, extranuklear, extraordinaire, extraordinär, Extraordinarius, extraordinary, Extra-Pakete, Extrapolation, Extrapolationen,

相似单词


abgemagert, abgemagertes Gemisch, abgemessen, abgeneigt, abgenutzt, abgeordnet, Abgeordnete, Abgeordnete(r), Abgeordnetehaus, abgeordneten,
adj. 代表的。代表团的。

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

在这段作队的成员应当由所属的司、部、机构、基金或计划署正式借调到该特团综合作队。

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

这名新闻干事是借调到停战监督组织的现役军官,承认撰写并签署这些信,并承认假冒停战监督组织参谋长和副参谋长签名。

Diese Arbeitsstäbe sollen die erste Anlaufstelle für die gesamte diesbezügliche Unterstützung sein, und ihre Leiter sollen nach Maßgabe von Vereinbarungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und anderen personalstellenden Hauptabteilungen, Programmen, Fonds und Organen temporäre Weisungsbefugnis für das abgeordnete Personal haben.

综合作队应当一概成为此种支助作的第一接触点;综合作队的领导人按照维和部、政治部同遣人员各部、计划署、基金和机构之间的协议,对借调人员应当拥有临指挥权。

Die Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information wird zurzeit durch interne Personalumstellungen etwas erweitert; sie sollte aber entweder noch viel stärker erweitert und einsatzbereit gemacht werden, oder ihre Unterstützungsfunktion sollte in die DPKO eingegliedert werden, gegebenenfalls mit der Möglichkeit, dass einige Mitarbeiter von der Hauptabteilung Presse und Information dorthin abgeordnet werden.

由于新闻部内部的人员调动,新闻部和平和安全科正在得到扩大,但该科如果不大量增员并投入作,支助职能就要分给维和部,而维和部的一些干事也许是从新闻部借调过来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgeordnet 的德语例句

用户正在搜索


Extrazimmer, Extrazug, Extrem, extrem, extrem hohe Baudichte, Extremalprinzip, Extremalwert, Extremauffassung, Extrembedingung, Extremereignis,

相似单词


abgemagert, abgemagertes Gemisch, abgemessen, abgeneigt, abgenutzt, abgeordnet, Abgeordnete, Abgeordnete(r), Abgeordnetehaus, abgeordneten,
adj. 代表的。代表团的。

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

在这段时期,的成员由其所属的司、部、机构、基金或计划署正式借调到该特派团综合

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

这名新闻干事是借调到停战监督组织的现役军官,他承认撰写并签署这些信,并承认假冒停战监督组织参谋长和副参谋长签名。

Diese Arbeitsstäbe sollen die erste Anlaufstelle für die gesamte diesbezügliche Unterstützung sein, und ihre Leiter sollen nach Maßgabe von Vereinbarungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und anderen personalstellenden Hauptabteilungen, Programmen, Fonds und Organen temporäre Weisungsbefugnis für das abgeordnete Personal haben.

综合概成为此种支助的第接触点;综合的领导人按照维和部、政治部同其他派遣人员各部、计划署、基金和机构之间的协议,对借调人员拥有临时指挥权。

Die Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information wird zurzeit durch interne Personalumstellungen etwas erweitert; sie sollte aber entweder noch viel stärker erweitert und einsatzbereit gemacht werden, oder ihre Unterstützungsfunktion sollte in die DPKO eingegliedert werden, gegebenenfalls mit der Möglichkeit, dass einige Mitarbeiter von der Hauptabteilung Presse und Information dorthin abgeordnet werden.

由于新闻部内部的人员调动,新闻部和平和安全科正在得到扩大,但该科如果不大量增员并投入,支助职能就要分给维和部,而维和部的些干事也许是从新闻部借调过来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgeordnet 的德语例句

用户正在搜索


Extremklimadauerlauf, Extremposition, Extrems, Extremsport, Extremspot, Extremstellung, extremtemperatur, Extremum, Extremum mit Nebenbedingungen, Extremum unter Nebenbedingungen,

相似单词


abgemagert, abgemagertes Gemisch, abgemessen, abgeneigt, abgenutzt, abgeordnet, Abgeordnete, Abgeordnete(r), Abgeordnetehaus, abgeordneten,