德语助手
  • 关闭

Vt.
① 盖上,把…遮盖住
ein Beet, einen Brunnen, ein Fußboden abdecken
盖好苗床,盖上井口,铺上地板

② 揭开,掀开
Der Sturm hat viele Häuser abgedeckt.
掀掉了许多房屋。

③(人/物主)充分,满足
jd/etw. deckt etw. ab

Diese Regel deckt sämtliche Fälle ab.
这一规则把所有情况到了。

Vt/i.
(饭后)收拾桌子,清理碗盘
(den Tisch)abdecken

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
欧 路 软 件
近义词:
runternehmen,  entsprechen,  decken
联想词
decken盖,盖上,覆盖,铺;abbilden描摹,塑造;einschließen包围;aufteilen划分,分开;ausdehnen扩展,扩大,延伸,使膨胀;ausmachen关闭,关掉,熄灭;bedecken遮盖,覆盖,盖住,遮住;einbeziehen使加入,使参加;ausweiten加宽,扩大,撑大;umfassen包含,包括,涵盖;zurückgreifen回溯,追溯到;
【汽车】
n 遮盖,覆盖;保护层,防渗碳层;涂镀;剥离;铲平

Der Orkan hat viele Dächer abgedeckt.

掀掉了许多屋顶

Der revidierte Wahlkalender und der entsprechende Haushalt sollen realistisch und umfassend sein und die nationalen, kommunalen und lokalen Wahlen abdecken.

修订后的选举日程和相应的预算应切合现实而全面,涵盖国家、市政和地方选举

Der heftige Sturm hat zahlreiche Bäume entwurzelt und Dächer abgedeckt.

强烈的暴把树连根拔起并掀掉了房顶

Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.

将监测、检查、评价和管理咨询的资源集中在一个司内,为监督覆盖面带来更好的协同作用。

Unmittelbar drohende Gefahren sind durch Artikel 51 vollständig abgedeckt, der das naturgegebene Recht souveräner Staaten zur Selbstverteidigung im Falle eines bewaffneten Angriffs gewährleistet.

第五十一条充分涵盖了紧迫威胁的情况并维护主权国家对武力攻击进行卫的权利。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让和内罗毕的三名审计员,他们负责审计难民专员办事处在非洲的业务

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统的附加价值在于统筹运用全系统以内的所有各种能力,而不是依靠范围狭窄的专长

Das Amt für interne Aufsichtsdienste führte etwa 100 Prüfungen durch und legte der Generalversammlung fünf Berichte vor, die ein weites Themenfeld abdeckten, darunter Friedenssicherungseinsätze, die Aktivitäten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, das Beschaffungswesen und die Programmleitung.

内部监督事务厅进行了约100项审计工作,并向大会提交了五份报告,涉及范围广泛的各种问题包括维持和平行动、联合国难民事务高级专员办事处的活动、采购和方案管理。

Das bisher Erreichte: Programme wurden durchgeführt, um das Bewusstsein der politischen Entscheidungsträger und Planer dafür zu wecken, dass Gesundheitsprogramme alle Aspekte der weiblichen Gesundheit in allen Lebensphasen abdecken müssen, und solche Programme haben in vielen Ländern zu einer Erhöhung der Lebenserwartung beigetragen.

已实施方案,使决策者和规划者认识到保健方案必须满足妇女一生保健的各方面需要,因为此种保健方案已使许多国家的预期寿命延长。

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据险评估工作中确认和评级的险,包括欺诈和滥用的险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保的威胁编写的,首先为高险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级险分派资源,直至覆盖所有重大险。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die potenziellen und vorhandenen Fähigkeiten der regionalen und subregionalen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit zu prüfen und dabei unter anderem das gesamte Spektrum der Konfliktverhütung, der Vertrauensbildung, der Konfliktbeilegung, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung nach Konflikten abzudecken, und begrüßt den regionalen Dialog und die Förderung gemeinsamer Normen sowie gemeinsamer regionaler Ansätze für die Beilegung von Streitigkeiten und in anderen Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit.

“安全理事会强调必须探索区域和次区域组织在和平与安全领域的潜在能力和现有能力,尤其是在预防冲突、建立信任、解决冲突、建立和平、维持和平及冲突后建设和平等一系列问题上并且欢迎进行区域对话,提倡共同规范,并在解决争端和有关和平与安全的其他问题方面采取共同的区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdecken 的德语例句

用户正在搜索


Älluftpumpe, allumfassend, allumfassende produktive instandhaltung, Allüre, Allüren, alluvial, alluviale Schicht, alluvialer Boden, alluvialer Hang, alluviales Land,

相似单词


Abdeckbleche, abdeckblende, Abdeckboden, Abdecke, abdeckeln, abdecken, Abdecker, Abdeckerei, Abdeckflügel, Abdeckfolie,

Vt.
上,把…遮
ein Beet, einen Brunnen, ein Fußboden abdecken
好苗床,上井口,铺上地板

② 揭开,掀开
Der Sturm hat viele Häuser abgedeckt.
掀掉了许多房屋。

③(人/物主)充分考虑,满足
jd/etw. deckt etw. ab

Diese Regel deckt sämtliche Fälle ab.
这一规则把所有情况都考虑到了。

Vt/i.
(饭后)收拾桌子,清理碗盘
(den Tisch)abdecken

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
欧 路 软 件
近义词:
runternehmen,  entsprechen,  decken
联想词
decken上,覆,铺;abbilden描摹,塑造;einschließen包围;aufteilen划分,分开;ausdehnen扩展,扩大,延伸,使膨胀;ausmachen关闭,关掉,熄灭;bedecken,覆住,遮住;einbeziehen使加入,使参加;ausweiten加宽,扩大,撑大;umfassen包含,包括,;zurückgreifen回溯,追溯到;
【汽车】
n 遮,覆;保护层,防渗碳层;涂镀;剥离;铲平

Der Orkan hat viele Dächer abgedeckt.

掀掉了许多屋顶

Der revidierte Wahlkalender und der entsprechende Haushalt sollen realistisch und umfassend sein und die nationalen, kommunalen und lokalen Wahlen abdecken.

修订后的选举日程和相应的预算应切合现实而全国家、市政和地方选举

Der heftige Sturm hat zahlreiche Bäume entwurzelt und Dächer abgedeckt.

强烈的暴把树连根拔起并掀掉了房顶

Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.

将监测、检查、评价和管理咨询的资源集中在一个司内,为监督覆带来更好的协同作用。

Unmittelbar drohende Gefahren sind durch Artikel 51 vollständig abgedeckt, der das naturgegebene Recht souveräner Staaten zur Selbstverteidigung im Falle eines bewaffneten Angriffs gewährleistet.

第五十一条充分了紧迫威胁的情况并维护主权国家对武力攻击进行自卫的自然权利。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让和内罗毕的三名审计员,他们负责审计难民专员办事处在非洲的业务

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统的附加价值在于统筹运用全系统以内的所有各种能力,而不是依靠范围狭窄的专长

Das Amt für interne Aufsichtsdienste führte etwa 100 Prüfungen durch und legte der Generalversammlung fünf Berichte vor, die ein weites Themenfeld abdeckten, darunter Friedenssicherungseinsätze, die Aktivitäten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, das Beschaffungswesen und die Programmleitung.

内部监督事务厅进行了约100项审计工作,并向大会提交了五份报告,涉及范围广泛的各种问题包括维持和平行动、联合国难民事务高级专员办事处的活动、采购和方案管理。

Das bisher Erreichte: Programme wurden durchgeführt, um das Bewusstsein der politischen Entscheidungsträger und Planer dafür zu wecken, dass Gesundheitsprogramme alle Aspekte der weiblichen Gesundheit in allen Lebensphasen abdecken müssen, und solche Programme haben in vielen Ländern zu einer Erhöhung der Lebenserwartung beigetragen.

已实施方案,使决策者和规划者认识到保健方案必须满足妇女一生保健的各方需要,因为此种保健方案已使许多国家的预期寿命延长。

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据险评估工作中确认和评级的险,包括欺诈和滥用的险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保的威胁编写的,首先为高险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级险分派资源,直至所有重大险。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die potenziellen und vorhandenen Fähigkeiten der regionalen und subregionalen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit zu prüfen und dabei unter anderem das gesamte Spektrum der Konfliktverhütung, der Vertrauensbildung, der Konfliktbeilegung, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung nach Konflikten abzudecken, und begrüßt den regionalen Dialog und die Förderung gemeinsamer Normen sowie gemeinsamer regionaler Ansätze für die Beilegung von Streitigkeiten und in anderen Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit.

“安全理事会强调必须探索区域和次区域组织在和平与安全领域的潜在能力和现有能力,尤其是在预防冲突、建立信任、解决冲突、建立和平、维持和平及冲突后建设和平等一系列问题上并且欢迎进行区域对话,提倡共同规范,并在解决争端和有关和平与安全的其他问题方采取共同的区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdecken 的德语例句

用户正在搜索


Allwetterjäger, Allwetterkampfflugzeug, Allwetter-Karosserie, Allwetterreifen, Allwetterstiefel, Allwetterverdeck, all-wheel drive, allwissend, Allwissenheit, allwöchentlich,

相似单词


Abdeckbleche, abdeckblende, Abdeckboden, Abdecke, abdeckeln, abdecken, Abdecker, Abdeckerei, Abdeckflügel, Abdeckfolie,

Vt.
① 盖上,把…遮盖住
ein Beet, einen Brunnen, ein Fußboden abdecken
盖好苗床,盖上井口,铺上地板

② 揭,掀
Der Sturm hat viele Häuser abgedeckt.
掀掉了许多房屋。

③(人/物主)充分考虑,满足
jd/etw. deckt etw. ab

Diese Regel deckt sämtliche Fälle ab.
规则把所有情况都考虑到了。

Vt/i.
(饭后)收拾桌子,清理碗盘
(den Tisch)abdecken

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
欧 路 软 件
近义词:
runternehmen,  entsprechen,  decken
联想词
decken盖,盖上,覆盖,铺;abbilden描摹,塑造;einschließen包围;aufteilen划分,分;ausdehnen大,延伸,使膨胀;ausmachen关闭,关掉,熄灭;bedecken遮盖,覆盖,盖住,遮住;einbeziehen使加入,使参加;ausweiten加宽,大,撑大;umfassen包含,包括,涵盖;zurückgreifen回溯,追溯到;
【汽车】
n 遮盖,覆盖;保护层,防渗碳层;涂镀;剥离;铲平

Der Orkan hat viele Dächer abgedeckt.

掀掉了许多屋顶

Der revidierte Wahlkalender und der entsprechende Haushalt sollen realistisch und umfassend sein und die nationalen, kommunalen und lokalen Wahlen abdecken.

修订后的选举日程和相应的预算应切合现实而全面,涵盖国家、市政和地方选举

Der heftige Sturm hat zahlreiche Bäume entwurzelt und Dächer abgedeckt.

强烈的暴把树连根拔起并掀掉了房顶

Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.

将监测、检查、评价和管理咨询的资源集中在内,为监督覆盖面带来更好的协同作用。

Unmittelbar drohende Gefahren sind durch Artikel 51 vollständig abgedeckt, der das naturgegebene Recht souveräner Staaten zur Selbstverteidigung im Falle eines bewaffneten Angriffs gewährleistet.

第五十条充分涵盖了紧迫威胁的情况并维护主权国家对武力攻击进行自卫的自然权利。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让和内罗毕的三名审计员,他们负责审计难民专员办事处在非洲的业务

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统的附加价值在于统筹运用全系统以内的所有各种能力,而不是依靠范围狭窄的专长

Das Amt für interne Aufsichtsdienste führte etwa 100 Prüfungen durch und legte der Generalversammlung fünf Berichte vor, die ein weites Themenfeld abdeckten, darunter Friedenssicherungseinsätze, die Aktivitäten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, das Beschaffungswesen und die Programmleitung.

内部监督事务厅进行了约100项审计工作,并向大会提交了五份报告,涉及范围广泛的各种问题包括维持和平行动、联合国难民事务高级专员办事处的活动、采购和方案管理。

Das bisher Erreichte: Programme wurden durchgeführt, um das Bewusstsein der politischen Entscheidungsträger und Planer dafür zu wecken, dass Gesundheitsprogramme alle Aspekte der weiblichen Gesundheit in allen Lebensphasen abdecken müssen, und solche Programme haben in vielen Ländern zu einer Erhöhung der Lebenserwartung beigetragen.

已实施方案,使决策者和规划者认识到保健方案必须满足妇女生保健的各方面需要,因为此种保健方案已使许多国家的预期寿命延长。

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据险评估工作中确认和评级的险,包括欺诈和滥用的险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保的威胁编写的,首先为高险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级险分派资源,直至覆盖所有重大险。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die potenziellen und vorhandenen Fähigkeiten der regionalen und subregionalen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit zu prüfen und dabei unter anderem das gesamte Spektrum der Konfliktverhütung, der Vertrauensbildung, der Konfliktbeilegung, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung nach Konflikten abzudecken, und begrüßt den regionalen Dialog und die Förderung gemeinsamer Normen sowie gemeinsamer regionaler Ansätze für die Beilegung von Streitigkeiten und in anderen Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit.

“安全理事会强调必须探索区域和次区域组织在和平与安全领域的潜在能力和现有能力,尤其是在预防冲突、建立信任、解决冲突、建立和平、维持和平及冲突后建设和平等系列问题上并且欢迎进行区域对话,提倡共同规范,并在解决争端和有关和平与安全的其他问题方面采取共同的区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdecken 的德语例句

用户正在搜索


Allzeithoch, Allzeitschuhwerk, allzu, allzubald, allzufrüh, allzugern, allzugleich, allzugroß, allzugut, allzuhauf,

相似单词


Abdeckbleche, abdeckblende, Abdeckboden, Abdecke, abdeckeln, abdecken, Abdecker, Abdeckerei, Abdeckflügel, Abdeckfolie,

Vt.
上,
ein Beet, einen Brunnen, ein Fußboden abdecken
好苗床,上井口,铺上地板

② 揭开,掀开
Der Sturm hat viele Häuser abgedeckt.
掀掉了许多房屋。

③(人/物主)充分考虑,满足
jd/etw. deckt etw. ab

Diese Regel deckt sämtliche Fälle ab.
这一规则所有情况都考虑到了。

Vt/i.
(饭后)收拾桌子,清理碗盘
(den Tisch)abdecken

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
欧 路 软 件
近义词:
runternehmen,  entsprechen,  decken
联想词
decken上,覆,铺;abbilden描摹,塑造;einschließen包围;aufteilen划分,分开;ausdehnen扩展,扩大,延伸,使膨胀;ausmachen关闭,关掉,熄灭;bedecken,覆住,住;einbeziehen使加入,使参加;ausweiten加宽,扩大,撑大;umfassen包含,包括,涵;zurückgreifen回溯,追溯到;
【汽车】
n ,覆;保护层,防渗碳层;涂镀;剥离;铲平

Der Orkan hat viele Dächer abgedeckt.

掀掉了许多屋顶

Der revidierte Wahlkalender und der entsprechende Haushalt sollen realistisch und umfassend sein und die nationalen, kommunalen und lokalen Wahlen abdecken.

修订后的选举日程和相应的预算应切合现实而全面,国家、市政和地方选举

Der heftige Sturm hat zahlreiche Bäume entwurzelt und Dächer abgedeckt.

强烈的树连根拔起并掀掉了房顶

Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.

将监测、检查、评价和管理咨询的资源集中一个司内,为监督覆面带来更好的协同作用。

Unmittelbar drohende Gefahren sind durch Artikel 51 vollständig abgedeckt, der das naturgegebene Recht souveräner Staaten zur Selbstverteidigung im Falle eines bewaffneten Angriffs gewährleistet.

第五十一条充分了紧迫威胁的情况并维护主权国家对武力攻击进行自卫的自然权利。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设日内瓦,有15名工作人员,包括阿比让和内罗毕的三名审计员,他们负责审计难民专员办事处的业务

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统的附加价值于统筹运用全系统以内的所有各种能力,而不是依靠范围狭窄的专长

Das Amt für interne Aufsichtsdienste führte etwa 100 Prüfungen durch und legte der Generalversammlung fünf Berichte vor, die ein weites Themenfeld abdeckten, darunter Friedenssicherungseinsätze, die Aktivitäten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, das Beschaffungswesen und die Programmleitung.

内部监督事务厅进行了约100项审计工作,并向大会提交了五份报告,涉及范围广泛的各种问题包括维持和平行动、联合国难民事务高级专员办事处的活动、采购和方案管理。

Das bisher Erreichte: Programme wurden durchgeführt, um das Bewusstsein der politischen Entscheidungsträger und Planer dafür zu wecken, dass Gesundheitsprogramme alle Aspekte der weiblichen Gesundheit in allen Lebensphasen abdecken müssen, und solche Programme haben in vielen Ländern zu einer Erhöhung der Lebenserwartung beigetragen.

已实施方案,使决策者和规划者认识到保健方案必须满足妇女一生保健的各方面需要,因为此种保健方案已使许多国家的预期寿命延长。

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据险评估工作中确认和评级的险,包括欺诈和滥用的险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保的威胁编写的,首先为高险分派驻地审计资源,其次是计划的第二年为中级险分派资源,直至所有重大险。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die potenziellen und vorhandenen Fähigkeiten der regionalen und subregionalen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit zu prüfen und dabei unter anderem das gesamte Spektrum der Konfliktverhütung, der Vertrauensbildung, der Konfliktbeilegung, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung nach Konflikten abzudecken, und begrüßt den regionalen Dialog und die Förderung gemeinsamer Normen sowie gemeinsamer regionaler Ansätze für die Beilegung von Streitigkeiten und in anderen Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit.

“安全理事会强调必须探索区域和次区域组织和平与安全领域的潜能力和现有能力,尤其是预防冲突、建立信任、解决冲突、建立和平、维持和平及冲突后建设和平等一系列问题上并且欢迎进行区域对话,提倡共同规范,并解决争端和有关和平与安全的其他问题方面采取共同的区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdecken 的德语例句

用户正在搜索


Allzweckauto, Allzweckdrehmaschine, Allzweck-Förderband, allzweck-förderband, Allzweckgehäuse, Allzweckhypothek, Allzweckkleber, Allzweckkörper, Allzweck-Packung, Allzweckpumpe,

相似单词


Abdeckbleche, abdeckblende, Abdeckboden, Abdecke, abdeckeln, abdecken, Abdecker, Abdeckerei, Abdeckflügel, Abdeckfolie,

Vt.
① 盖上,把…遮盖住
ein Beet, einen Brunnen, ein Fußboden abdecken
盖好苗床,盖上井口,上地板

② 揭开,掀开
Der Sturm hat viele Häuser abgedeckt.
掀掉了许多房屋。

③(人/物主)充分考虑,满足
jd/etw. deckt etw. ab

Diese Regel deckt sämtliche Fälle ab.
这一规则把所有情况都考虑到了。

Vt/i.
(饭后)收拾桌子,清理碗盘
(den Tisch)abdecken

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
欧 路 软 件
近义词:
runternehmen,  entsprechen,  decken
联想词
decken盖,盖上,覆盖,;abbilden,塑造;einschließen包围;aufteilen划分,分开;ausdehnen扩展,扩大,延伸,使膨胀;ausmachen关闭,关掉,熄灭;bedecken遮盖,覆盖,盖住,遮住;einbeziehen使加入,使参加;ausweiten加宽,扩大,撑大;umfassen包含,包括,涵盖;zurückgreifen回溯,追溯到;
【汽车】
n 遮盖,覆盖;保护层,防渗碳层;涂镀;剥离;铲平

Der Orkan hat viele Dächer abgedeckt.

掀掉了许多屋顶

Der revidierte Wahlkalender und der entsprechende Haushalt sollen realistisch und umfassend sein und die nationalen, kommunalen und lokalen Wahlen abdecken.

修订后的选举日程和相应的预算应切合现实而全面,涵盖国家、市政和地方选举

Der heftige Sturm hat zahlreiche Bäume entwurzelt und Dächer abgedeckt.

强烈的暴把树连根拔起并掀掉了房顶

Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.

将监测、检查、评价和管理咨询的资源集中在一个司内,为监督覆盖面好的协同作用。

Unmittelbar drohende Gefahren sind durch Artikel 51 vollständig abgedeckt, der das naturgegebene Recht souveräner Staaten zur Selbstverteidigung im Falle eines bewaffneten Angriffs gewährleistet.

第五十一条充分涵盖了紧迫威胁的情况并维护主权国家对武力攻击进行自卫的自然权利。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让和内罗毕的三名审计员,他们负责审计难民专员办事处在非洲的业务

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统的附加价值在于统筹运用全系统以内的所有各种能力,而不是依靠范围狭窄的专长

Das Amt für interne Aufsichtsdienste führte etwa 100 Prüfungen durch und legte der Generalversammlung fünf Berichte vor, die ein weites Themenfeld abdeckten, darunter Friedenssicherungseinsätze, die Aktivitäten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, das Beschaffungswesen und die Programmleitung.

内部监督事务厅进行了约100项审计工作,并向大会提交了五份报告,涉及范围广泛的各种问题包括维持和平行动、联合国难民事务高级专员办事处的活动、采购和方案管理。

Das bisher Erreichte: Programme wurden durchgeführt, um das Bewusstsein der politischen Entscheidungsträger und Planer dafür zu wecken, dass Gesundheitsprogramme alle Aspekte der weiblichen Gesundheit in allen Lebensphasen abdecken müssen, und solche Programme haben in vielen Ländern zu einer Erhöhung der Lebenserwartung beigetragen.

已实施方案,使决策者和规划者认识到保健方案必须满足妇女一生保健的各方面需要,因为此种保健方案已使许多国家的预期寿命延长。

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据险评估工作中确认和评级的险,包括欺诈和滥用的险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保的威胁编写的,首先为高险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级险分派资源,直至覆盖所有重大险。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die potenziellen und vorhandenen Fähigkeiten der regionalen und subregionalen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit zu prüfen und dabei unter anderem das gesamte Spektrum der Konfliktverhütung, der Vertrauensbildung, der Konfliktbeilegung, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung nach Konflikten abzudecken, und begrüßt den regionalen Dialog und die Förderung gemeinsamer Normen sowie gemeinsamer regionaler Ansätze für die Beilegung von Streitigkeiten und in anderen Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit.

“安全理事会强调必须探索区域和次区域组织在和平与安全领域的潜在能力和现有能力,尤其是在预防冲突、建立信任、解决冲突、建立和平、维持和平及冲突后建设和平等一系列问题上并且欢迎进行区域对话,提倡共同规范,并在解决争端和有关和平与安全的其他问题方面采取共同的区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdecken 的德语例句

用户正在搜索


Alma mater, Alma-Ata, Älmalerei, AlmAlpAlpe, Almanach, Almanachdaten, Almanachs, Almandin, Älmantel, almen,

相似单词


Abdeckbleche, abdeckblende, Abdeckboden, Abdecke, abdeckeln, abdecken, Abdecker, Abdeckerei, Abdeckflügel, Abdeckfolie,

用户正在搜索


Älmotor, Almrausch, Älmühle, Alneon, Alni stahl, Alnico, Alnico Legierung, Alnico Probe, Alnico-Legierung, Alnico-Probe,

相似单词


Abdeckbleche, abdeckblende, Abdeckboden, Abdecke, abdeckeln, abdecken, Abdecker, Abdeckerei, Abdeckflügel, Abdeckfolie,

Vt.
① 盖上,把…遮盖住
ein Beet, einen Brunnen, ein Fußboden abdecken
盖好苗床,盖上井口,铺上地板

② 揭开,
Der Sturm hat viele Häuser abgedeckt.
了许多房屋。

③(人/物主)充分考虑,满足
jd/etw. deckt etw. ab

Diese Regel deckt sämtliche Fälle ab.
这一规则把所有情况都考虑到了。

Vt/i.
(饭后)收拾桌子,清理碗盘
(den Tisch)abdecken

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
欧 路 软 件
近义词:
runternehmen,  entsprechen,  decken
联想词
decken盖,盖上,覆盖,铺;abbilden描摹,塑造;einschließen包围;aufteilen划分,分开;ausdehnen扩展,扩大,延伸,使膨胀;ausmachen关闭,关,熄灭;bedecken遮盖,覆盖,盖住,遮住;einbeziehen使加入,使参加;ausweiten加宽,扩大,撑大;umfassen包含,包括,涵盖;zurückgreifen回溯,追溯到;
【汽车】
n 遮盖,覆盖;保护层,防渗碳层;涂镀;剥离;铲平

Der Orkan hat viele Dächer abgedeckt.

了许多屋顶

Der revidierte Wahlkalender und der entsprechende Haushalt sollen realistisch und umfassend sein und die nationalen, kommunalen und lokalen Wahlen abdecken.

修订后的选举日程和相应的预算应切合现实而全面,涵盖国家、市政和地方选举

Der heftige Sturm hat zahlreiche Bäume entwurzelt und Dächer abgedeckt.

强烈的暴把树连根拔起并了房顶

Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.

将监测、检查、评价和管理咨询的资源集中在一个司内,为监督覆盖面带来更好的协同作用。

Unmittelbar drohende Gefahren sind durch Artikel 51 vollständig abgedeckt, der das naturgegebene Recht souveräner Staaten zur Selbstverteidigung im Falle eines bewaffneten Angriffs gewährleistet.

第五十一条充分涵盖了紧迫威胁的情况并维护主权国家对武力攻击进行自卫的自然权利。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让和内罗毕的三名审计员,他们负责审计难民专员办事处在非洲的业务

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统的附加价值在于统筹运用全系统以内的所有各种能力,而不是依靠范围狭窄的专长

Das Amt für interne Aufsichtsdienste führte etwa 100 Prüfungen durch und legte der Generalversammlung fünf Berichte vor, die ein weites Themenfeld abdeckten, darunter Friedenssicherungseinsätze, die Aktivitäten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, das Beschaffungswesen und die Programmleitung.

内部监督事务厅进行了约100项审计工作,并向大会提交了五份报告,涉及范围广泛的各种问题包括维持和平行动、联合国难民事务高级专员办事处的活动、采购和方案管理。

Das bisher Erreichte: Programme wurden durchgeführt, um das Bewusstsein der politischen Entscheidungsträger und Planer dafür zu wecken, dass Gesundheitsprogramme alle Aspekte der weiblichen Gesundheit in allen Lebensphasen abdecken müssen, und solche Programme haben in vielen Ländern zu einer Erhöhung der Lebenserwartung beigetragen.

已实施方案,使决策者和规划者认识到保健方案必须满足妇女一生保健的各方面需要,因为此种保健方案已使许多国家的预期寿命延长。

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据险评估工作中确认和评级的险,包括欺诈和滥用的险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保的威胁编写的,首先为高险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级险分派资源,直至覆盖所有重大险。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die potenziellen und vorhandenen Fähigkeiten der regionalen und subregionalen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit zu prüfen und dabei unter anderem das gesamte Spektrum der Konfliktverhütung, der Vertrauensbildung, der Konfliktbeilegung, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung nach Konflikten abzudecken, und begrüßt den regionalen Dialog und die Förderung gemeinsamer Normen sowie gemeinsamer regionaler Ansätze für die Beilegung von Streitigkeiten und in anderen Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit.

“安全理事会强调必须探索区域和次区域组织在和平与安全领域的潜在能力和现有能力,尤其是在预防冲突、建立信任、解决冲突、建立和平、维持和平及冲突后建设和平等一系列问题上并且欢迎进行区域对话,提倡共同规范,并在解决争端和有关和平与安全的其他问题方面采取共同的区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdecken 的德语例句

用户正在搜索


als Sparmaßnahme, als Überschrift haben, als zwischenflansch für kraftstoffpumpe, ALSA, Älsaat, Älsardine, Älsäure, alsbald, alsbaldig, Älschalter,

相似单词


Abdeckbleche, abdeckblende, Abdeckboden, Abdecke, abdeckeln, abdecken, Abdecker, Abdeckerei, Abdeckflügel, Abdeckfolie,

Vt.
① 盖上,把…遮盖住
ein Beet, einen Brunnen, ein Fußboden abdecken
盖好苗床,盖上井口,铺上地板

② 揭开,掀开
Der Sturm hat viele Häuser abgedeckt.
掀掉了许多房屋。

③(人/物主)充分考虑,满足
jd/etw. deckt etw. ab

Diese Regel deckt sämtliche Fälle ab.
这一规则把所有情况都考虑到了。

Vt/i.
(饭后)收拾桌子,清理碗盘
(den Tisch)abdecken

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
欧 路 软 件
近义词:
runternehmen,  entsprechen,  decken
联想词
decken盖,盖上,覆盖,铺;abbilden描摹,塑造;einschließen包围;aufteilen划分,分开;ausdehnen扩展,扩大,延伸,使膨胀;ausmachen关闭,关掉,熄灭;bedecken遮盖,覆盖,盖住,遮住;einbeziehen使加入,使参加;ausweiten加宽,扩大,撑大;umfassen包含,包括,涵盖;zurückgreifen回溯,追溯到;
【汽车】
n 遮盖,覆盖;保护层,防渗碳层;涂镀;剥离;铲平

Der Orkan hat viele Dächer abgedeckt.

掀掉了许多屋顶

Der revidierte Wahlkalender und der entsprechende Haushalt sollen realistisch und umfassend sein und die nationalen, kommunalen und lokalen Wahlen abdecken.

修订后的选举日程和相应的预算应切合现实而全面,涵盖国家、市政和地方选举

Der heftige Sturm hat zahlreiche Bäume entwurzelt und Dächer abgedeckt.

强烈的暴把树连根拔起并掀掉了房顶

Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.

将监测、检查、评价和管理咨询的资源集中在一个司内,为监督覆盖面带来更好的协同作用。

Unmittelbar drohende Gefahren sind durch Artikel 51 vollständig abgedeckt, der das naturgegebene Recht souveräner Staaten zur Selbstverteidigung im Falle eines bewaffneten Angriffs gewährleistet.

第五十一条充分涵盖胁的情况并维护主权国家对武力攻击进行自卫的自然权利。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让和内罗毕的三名审计员,他们负责审计难民专员办事处在非洲的业务

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统的附加价值在于统筹运用全系统以内的所有各种能力,而不是依靠范围狭窄的专长

Das Amt für interne Aufsichtsdienste führte etwa 100 Prüfungen durch und legte der Generalversammlung fünf Berichte vor, die ein weites Themenfeld abdeckten, darunter Friedenssicherungseinsätze, die Aktivitäten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, das Beschaffungswesen und die Programmleitung.

内部监督事务厅进行了约100项审计工作,并向大会提交了五份报告,涉及范围广泛的各种问题包括维持和平行动、联合国难民事务高级专员办事处的活动、采购和方案管理。

Das bisher Erreichte: Programme wurden durchgeführt, um das Bewusstsein der politischen Entscheidungsträger und Planer dafür zu wecken, dass Gesundheitsprogramme alle Aspekte der weiblichen Gesundheit in allen Lebensphasen abdecken müssen, und solche Programme haben in vielen Ländern zu einer Erhöhung der Lebenserwartung beigetragen.

已实施方案,使决策者和规划者认识到保健方案必须满足妇女一生保健的各方面需要,因为此种保健方案已使许多国家的预期寿命延长。

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据险评估工作中确认和评级的险,包括欺诈和滥用的险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保的胁编写的,首先为高险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级险分派资源,直至覆盖所有重大险。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die potenziellen und vorhandenen Fähigkeiten der regionalen und subregionalen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit zu prüfen und dabei unter anderem das gesamte Spektrum der Konfliktverhütung, der Vertrauensbildung, der Konfliktbeilegung, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung nach Konflikten abzudecken, und begrüßt den regionalen Dialog und die Förderung gemeinsamer Normen sowie gemeinsamer regionaler Ansätze für die Beilegung von Streitigkeiten und in anderen Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit.

“安全理事会强调必须探索区域和次区域组织在和平与安全领域的潜在能力和现有能力,尤其是在预防冲突、建立信任、解决冲突、建立和平、维持和平及冲突后建设和平等一系列问题上并且欢迎进行区域对话,提倡共同规范,并在解决争端和有关和平与安全的其他问题方面采取共同的区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdecken 的德语例句

用户正在搜索


Altaigebirge, Altair, altaisch, Altamerikanistik, Altan, Altane, altangesessen, altangeshen, Ältanker, Altanlage,

相似单词


Abdeckbleche, abdeckblende, Abdeckboden, Abdecke, abdeckeln, abdecken, Abdecker, Abdeckerei, Abdeckflügel, Abdeckfolie,

Vt.
① 盖上,把…遮盖住
ein Beet, einen Brunnen, ein Fußboden abdecken
盖好苗床,盖上井口,铺上地板

② 揭开,掀开
Der Sturm hat viele Häuser abgedeckt.
掀掉了许多房屋。

③(人/物主)充分,满足
jd/etw. deckt etw. ab

Diese Regel deckt sämtliche Fälle ab.
这一规则把所有情况都了。

Vt/i.
(饭后)收拾桌子,清理碗盘
(den Tisch)abdecken

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
欧 路 软 件
近义词:
runternehmen,  entsprechen,  decken
联想词
decken盖,盖上,覆盖,铺;abbilden描摹,塑造;einschließen包围;aufteilen划分,分开;ausdehnen扩展,扩大,延伸,使膨胀;ausmachen关闭,关掉,熄灭;bedecken遮盖,覆盖,盖住,遮住;einbeziehen使加入,使参加;ausweiten加宽,扩大,撑大;umfassen包含,包括,涵盖;zurückgreifen回溯,追溯;
【汽车】
n 遮盖,覆盖;保护层,防渗碳层;涂镀;剥离;铲平

Der Orkan hat viele Dächer abgedeckt.

掀掉了许多屋顶

Der revidierte Wahlkalender und der entsprechende Haushalt sollen realistisch und umfassend sein und die nationalen, kommunalen und lokalen Wahlen abdecken.

修订后选举日程和相应预算应切合现实而全面,涵盖国家、市政和地方选举

Der heftige Sturm hat zahlreiche Bäume entwurzelt und Dächer abgedeckt.

强烈暴把树连根拔起并掀掉了房顶

Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.

将监测、检查、评价和管理咨询资源集中在一个司内,为监督覆盖面带来更好协同作用。

Unmittelbar drohende Gefahren sind durch Artikel 51 vollständig abgedeckt, der das naturgegebene Recht souveräner Staaten zur Selbstverteidigung im Falle eines bewaffneten Angriffs gewährleistet.

第五十一条充分涵盖了紧迫威胁情况并维护主权国家对武力攻击进行权利。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让和内罗毕三名审计员,他们负责审计难民专员办事处在非洲业务

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统附加价值在于统筹运用全系统以内所有各种能力,而不是依靠范围狭窄专长

Das Amt für interne Aufsichtsdienste führte etwa 100 Prüfungen durch und legte der Generalversammlung fünf Berichte vor, die ein weites Themenfeld abdeckten, darunter Friedenssicherungseinsätze, die Aktivitäten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, das Beschaffungswesen und die Programmleitung.

内部监督事务厅进行了约100项审计工作,并向大会提交了五份报告,涉及范围广泛各种问题包括维持和平行动、联合国难民事务高级专员办事处活动、采购和方案管理。

Das bisher Erreichte: Programme wurden durchgeführt, um das Bewusstsein der politischen Entscheidungsträger und Planer dafür zu wecken, dass Gesundheitsprogramme alle Aspekte der weiblichen Gesundheit in allen Lebensphasen abdecken müssen, und solche Programme haben in vielen Ländern zu einer Erhöhung der Lebenserwartung beigetragen.

已实施方案,使决策者和规划者认识保健方案必须满足妇女一生保健各方面需要,因为此种保健方案已使许多国家预期寿命延长。

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据险评估工作中确认和评级险,包括欺诈和滥用险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保威胁编写,首先为高险分派驻地审计资源,其次是在计划第二年为中级险分派资源,直至覆盖所有重大险。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die potenziellen und vorhandenen Fähigkeiten der regionalen und subregionalen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit zu prüfen und dabei unter anderem das gesamte Spektrum der Konfliktverhütung, der Vertrauensbildung, der Konfliktbeilegung, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung nach Konflikten abzudecken, und begrüßt den regionalen Dialog und die Förderung gemeinsamer Normen sowie gemeinsamer regionaler Ansätze für die Beilegung von Streitigkeiten und in anderen Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit.

“安全理事会强调必须探索区域和次区域组织在和平与安全领域潜在能力和现有能力,尤其是在预防冲突、建立信任、解决冲突、建立和平、维持和平及冲突后建设和平等一系列问题上并且欢迎进行区域对话,提倡共同规范,并在解决争端和有关和平与安全其他问题方面采取共同区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdecken 的德语例句

用户正在搜索


Alternativ-Temperatur, Alternativverfabren, alternativ-werkstoffe nach din 29 895, Alternator, alternd, alternieren, alternierend, alternierend auftreten, alternierende Gruppe, alternierende Kopolymerisation,

相似单词


Abdeckbleche, abdeckblende, Abdeckboden, Abdecke, abdeckeln, abdecken, Abdecker, Abdeckerei, Abdeckflügel, Abdeckfolie,

Vt.
① 盖上,把…遮盖住
ein Beet, einen Brunnen, ein Fußboden abdecken
盖好苗床,盖上井口,铺上地板

② 揭开,掀开
Der Sturm hat viele Häuser abgedeckt.
掀掉了许多房屋。

③(人/物主)充分考虑,满足
jd/etw. deckt etw. ab

Diese Regel deckt sämtliche Fälle ab.
这一规则把所有都考虑到了。

Vt/i.
(饭后)收拾桌子,清理碗盘
(den Tisch)abdecken

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
欧 路 软 件
近义词:
runternehmen,  entsprechen,  decken
联想词
decken盖,盖上,覆盖,铺;abbilden描摹,塑造;einschließen包围;aufteilen划分,分开;ausdehnen扩展,扩大,延伸,使膨胀;ausmachen关闭,关掉,熄灭;bedecken遮盖,覆盖,盖住,遮住;einbeziehen使加入,使参加;ausweiten加宽,扩大,撑大;umfassen包含,包括,涵盖;zurückgreifen回溯,追溯到;
【汽车】
n 遮盖,覆盖;保护层,防渗碳层;涂镀;剥离;铲平

Der Orkan hat viele Dächer abgedeckt.

掀掉了许多屋顶

Der revidierte Wahlkalender und der entsprechende Haushalt sollen realistisch und umfassend sein und die nationalen, kommunalen und lokalen Wahlen abdecken.

修订后选举日程和相应预算应切合现实而全面,涵盖国家、市政和地方选举

Der heftige Sturm hat zahlreiche Bäume entwurzelt und Dächer abgedeckt.

强烈暴把树连根拔起并掀掉了房顶

Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.

将监测、检查、评价和管理咨询资源集中在一个司内,为监督覆盖面带来更好协同作用。

Unmittelbar drohende Gefahren sind durch Artikel 51 vollständig abgedeckt, der das naturgegebene Recht souveräner Staaten zur Selbstverteidigung im Falle eines bewaffneten Angriffs gewährleistet.

第五十一条充分涵盖了紧迫威胁并维护主权国家对武力攻击进行自卫自然权利。

Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.

审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让和内罗毕三名审计员,他们负责审计难民专员办事处在非洲业务

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统附加价值在于统筹运用全系统以内所有各种能力,而不是依靠范围狭窄专长

Das Amt für interne Aufsichtsdienste führte etwa 100 Prüfungen durch und legte der Generalversammlung fünf Berichte vor, die ein weites Themenfeld abdeckten, darunter Friedenssicherungseinsätze, die Aktivitäten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, das Beschaffungswesen und die Programmleitung.

内部监督事务厅进行了约100项审计工作,并向大会提交了五份报告,涉及范围广泛各种问题包括维持和平行动、联合国难民事务高级专员办事处活动、采购和方案管理。

Das bisher Erreichte: Programme wurden durchgeführt, um das Bewusstsein der politischen Entscheidungsträger und Planer dafür zu wecken, dass Gesundheitsprogramme alle Aspekte der weiblichen Gesundheit in allen Lebensphasen abdecken müssen, und solche Programme haben in vielen Ländern zu einer Erhöhung der Lebenserwartung beigetragen.

已实施方案,使决策者和规划者认识到保健方案必须满足妇女一生保健各方面需要,因为此种保健方案已使许多国家预期寿命延长。

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据险评估工作中确认和评级险,包括欺诈和滥用险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保威胁编写,首先为高险分派驻地审计资源,其次是在计划第二年为中级险分派资源,直至覆盖所有重大险。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die potenziellen und vorhandenen Fähigkeiten der regionalen und subregionalen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit zu prüfen und dabei unter anderem das gesamte Spektrum der Konfliktverhütung, der Vertrauensbildung, der Konfliktbeilegung, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung nach Konflikten abzudecken, und begrüßt den regionalen Dialog und die Förderung gemeinsamer Normen sowie gemeinsamer regionaler Ansätze für die Beilegung von Streitigkeiten und in anderen Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit.

“安全理事会强调必须探索区域和次区域组织在和平与安全领域潜在能力和现有能力,尤其是在预防冲突、建立信任、解决冲突、建立和平、维持和平及冲突后建设和平等一系列问题上并且欢迎进行区域对话,提倡共同规范,并在解决争端和有关和平与安全其他问题方面采取共同区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdecken 的德语例句

用户正在搜索


Alterspatina, Alterspräsident, Altersprozess, Alterspyramide, Altersrente, Altersruhegeld, altersschwach, Altersschwäche, Alterssicherung, alterssichtig,

相似单词


Abdeckbleche, abdeckblende, Abdeckboden, Abdecke, abdeckeln, abdecken, Abdecker, Abdeckerei, Abdeckflügel, Abdeckfolie,