Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今上一半人口即差不多30亿人住在城里。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今上一半人口即差不多30亿人住在城里。
Obwohl in den Ländern Afrikas südlich der Sahara nur ein Zehntel der Weltbevölkerung lebt, entfallen auf sie 80 Prozent der weltweiten aidsbedingten Todesfälle.
撒南非洲地区只占全球人口十分之一,却占全界艾滋病死亡人
80%
上。
Auf Afrika südlich der Sahara, wo nur 10 Prozent der Weltbevölkerung leben, entfallen rund 70 Prozent aller HIV-Infektionen - eine kaum zu bewältigende Aufgabe für die Region.
虽然撒哈拉南非洲人口只占
界人口
10%,但约占艾滋病毒感染者总
70%,目前正奋力处理这一问题。
Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.
据估计,界人口中有10%
上
人属民族或族裔、语言和宗教上
,另有3亿多土著人口。
Da mehr als 75 Prozent der Weltbevölkerung in katastrophengefährdeten Gebieten leben, gilt die Risikominderung als kostenwirksame Strategie für den Schutz der Existenzgrundlagen und die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele.
界上超过75%
人生活在灾害多发地区,所
人们已经认识到,减
风险
维护生计、实现国际商定发展目标
一种符合成本效益
战略。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴,
界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突
威胁,尽管
界上任何地区都不能认为它可免于此种风险。
Obwohl im Laufe des letzten Jahrzehnts erhebliche Fortschritte bei der Auseinandersetzung mit dem Armutsproblem erzielt wurden, insbesondere in Asien, muss die Hälfte der Weltbevölkerung noch immer mit weniger als 2 Dollar pro Tag auskommen.
虽然过去10年在应付贫穷挑战方面取得很大进展,亚洲取得特别
成就,但
界上还有一半人口只能每天靠不到两美元勉强过活。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.
很有人否认驱动全球化
经济和技术力量有可能消除现仍压在
界一半人身上
可怕
贫穷和疾病重担。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期据表明,
界城市居民中
四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全
饮用水和卫生条件。
Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.
然而,由于界上只有5%
人口有机会利用因特网,
界绝大多
人口无法获得技术革命所能带来
经济和社会利益。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上半
口即差不多30亿
住在城里。
Obwohl in den Ländern Afrikas südlich der Sahara nur ein Zehntel der Weltbevölkerung lebt, entfallen auf sie 80 Prozent der weltweiten aidsbedingten Todesfälle.
撒南非洲地区只占全球口十分
,
占全世界艾滋病死亡
数的80%以上。
Auf Afrika südlich der Sahara, wo nur 10 Prozent der Weltbevölkerung leben, entfallen rund 70 Prozent aller HIV-Infektionen - eine kaum zu bewältigende Aufgabe für die Region.
虽然撒哈拉以南非洲口只占世界
口的10%,但约占艾滋病毒感染者总数的70%,目前正奋力处理这
问题。
Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.
据估计,世界口中有10%以上的
属民族或族裔、语言和宗教上的
数,另有3亿多土著
口。
Da mehr als 75 Prozent der Weltbevölkerung in katastrophengefährdeten Gebieten leben, gilt die Risikominderung als kostenwirksame Strategie für den Schutz der Existenzgrundlagen und die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele.
世界上超过75%的生活在灾害多发地区,所以
们已经认识到,减
风险是维护生计、实现国际商定发展目标的
种符合成本效益的战略。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令高兴的是,世界
口中仅有
小部分
紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能认为它可免于此种风险。
Obwohl im Laufe des letzten Jahrzehnts erhebliche Fortschritte bei der Auseinandersetzung mit dem Armutsproblem erzielt wurden, insbesondere in Asien, muss die Hälfte der Weltbevölkerung noch immer mit weniger als 2 Dollar pro Tag auskommen.
虽然过去10年在应付贫穷的挑战方面取得很大进展,亚洲取得特别的成就,但是世界上还有半
口只能每天靠不到两美元勉强过活。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.
很有
否认驱动全球化的经济和技术力量有可能消除现仍压在世界
半
身上的可怕的贫穷和疾病重担。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世界城市居民中的四分没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全的饮用水和卫生条件。
Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.
然而,由于世界上只有5%的口有机会利用因特网,世界绝大多数
口无法获得技术革命所能带来的经济和社会利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世一半
口即差不多30亿
住在城里。
Obwohl in den Ländern Afrikas südlich der Sahara nur ein Zehntel der Weltbevölkerung lebt, entfallen auf sie 80 Prozent der weltweiten aidsbedingten Todesfälle.
撒南非洲地区只占全球口十分之一,却占全世界艾滋病死亡
数的80%
。
Auf Afrika südlich der Sahara, wo nur 10 Prozent der Weltbevölkerung leben, entfallen rund 70 Prozent aller HIV-Infektionen - eine kaum zu bewältigende Aufgabe für die Region.
虽然撒哈拉南非洲
口只占世界
口的10%,但约占艾滋病毒感染者总数的70%,目前正奋力处理这一问题。
Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.
据估计,世界口中有10%
的
属民族或族裔、语言和宗教
的
数,另有3亿多土著
口。
Da mehr als 75 Prozent der Weltbevölkerung in katastrophengefährdeten Gebieten leben, gilt die Risikominderung als kostenwirksame Strategie für den Schutz der Existenzgrundlagen und die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele.
世界超过75%的
在灾害多发地区,所
们已经认识到,减
风险是维护
计、实现国际商定发展目标的一种符合成本效益的战略。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令高兴的是,世界
口中仅有一小部分
直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界
任何地区都不能认为它可免于此种风险。
Obwohl im Laufe des letzten Jahrzehnts erhebliche Fortschritte bei der Auseinandersetzung mit dem Armutsproblem erzielt wurden, insbesondere in Asien, muss die Hälfte der Weltbevölkerung noch immer mit weniger als 2 Dollar pro Tag auskommen.
虽然过去10年在应付贫穷的挑战方面取得很大进展,亚洲取得特别的成就,但是世界还有一半
口只能每天靠不到两美元勉强过
。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.
很有
否认驱动全球化的经济和技术力量有可能消除现仍压在世界一半
身
的可怕的贫穷和疾病重担。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世界城市居民中的四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全的饮用水和卫条件。
Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.
然而,由于世界只有5%的
口有机会利用因特网,世界绝大多数
口无法获得技术革命所能带来的经济和社会利益。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半人口即差不多30亿人住在城里。
Obwohl in den Ländern Afrikas südlich der Sahara nur ein Zehntel der Weltbevölkerung lebt, entfallen auf sie 80 Prozent der weltweiten aidsbedingten Todesfälle.
撒非洲地区只占全球人口十分之一,却占全世界艾滋病死亡人数
80%
上。
Auf Afrika südlich der Sahara, wo nur 10 Prozent der Weltbevölkerung leben, entfallen rund 70 Prozent aller HIV-Infektionen - eine kaum zu bewältigende Aufgabe für die Region.
虽然撒哈非洲人口只占世界人口
10%,但约占艾滋病毒感染者总数
70%,目前正奋力处理这一问题。
Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.
据估计,世界人口中有10%上
人属民族或族裔、语言和宗教上
数,另有3亿多土著人口。
Da mehr als 75 Prozent der Weltbevölkerung in katastrophengefährdeten Gebieten leben, gilt die Risikominderung als kostenwirksame Strategie für den Schutz der Existenzgrundlagen und die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele.
世界上超过75%人生活在灾害多发地区,所
人们已经认识到,减
风险是维护生计、实现国际商定发展目标
一种符合成本效
略。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到
争或大规模冲突
威胁,尽管世界上任何地区都不能认为它可免于此种风险。
Obwohl im Laufe des letzten Jahrzehnts erhebliche Fortschritte bei der Auseinandersetzung mit dem Armutsproblem erzielt wurden, insbesondere in Asien, muss die Hälfte der Weltbevölkerung noch immer mit weniger als 2 Dollar pro Tag auskommen.
虽然过去10年在应付贫穷挑
方面取得很大进展,亚洲取得特别
成就,但是世界上还有一半人口只能每天靠不到两美元勉强过活。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.
很有人否认驱动全球化
经济和技术力量有可能消除现仍压在世界一半人身上
可怕
贫穷和疾病重担。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世界城市居民中四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全
饮用水和卫生条件。
Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.
然而,由于世界上只有5%人口有机会利用因特网,世界绝大多数人口无法获得技术革命所能带来
经济和社会利
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上半人口即差不多30亿人住在城里。
Obwohl in den Ländern Afrikas südlich der Sahara nur ein Zehntel der Weltbevölkerung lebt, entfallen auf sie 80 Prozent der weltweiten aidsbedingten Todesfälle.
撒南非洲地区只占全球人口十分之,却占全世
病死亡人数的80%以上。
Auf Afrika südlich der Sahara, wo nur 10 Prozent der Weltbevölkerung leben, entfallen rund 70 Prozent aller HIV-Infektionen - eine kaum zu bewältigende Aufgabe für die Region.
虽然撒哈拉以南非洲人口只占世人口的10%,但约占
病毒感染者总数的70%,目前正奋力处理这
问题。
Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.
据估计,世人口中有10%以上的人属民族或族裔、语言和宗教上的
数,另有3亿多土著人口。
Da mehr als 75 Prozent der Weltbevölkerung in katastrophengefährdeten Gebieten leben, gilt die Risikominderung als kostenwirksame Strategie für den Schutz der Existenzgrundlagen und die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele.
世上超过75%的人生活在灾害多发地区,所以人们已经认识到,减
风险是维护生计、实现国际商定发展目标的
种符合成本效益的战略。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世人口中
有
小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世
上任何地区都不能认为它可免于此种风险。
Obwohl im Laufe des letzten Jahrzehnts erhebliche Fortschritte bei der Auseinandersetzung mit dem Armutsproblem erzielt wurden, insbesondere in Asien, muss die Hälfte der Weltbevölkerung noch immer mit weniger als 2 Dollar pro Tag auskommen.
虽然过去10年在应付贫穷的挑战方面取得很大进展,亚洲取得特别的成就,但是世上还有
半人口只能每天靠不到两美元勉强过活。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.
很有人否认驱动全球化的经济和技术力量有可能消除现仍压在世
半人身上的可怕的贫穷和疾病重担。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世城市居民中的四分之
没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全的饮用水和卫生条件。
Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.
然而,由于世上只有5%的人口有机会利用因特网,世
绝大多数人口无法获得技术革命所能带来的经济和社会利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半即差不多30亿
住在城里。
Obwohl in den Ländern Afrikas südlich der Sahara nur ein Zehntel der Weltbevölkerung lebt, entfallen auf sie 80 Prozent der weltweiten aidsbedingten Todesfälle.
撒南非洲地区只占全球十分之一,却占全世界艾滋
数的80%以上。
Auf Afrika südlich der Sahara, wo nur 10 Prozent der Weltbevölkerung leben, entfallen rund 70 Prozent aller HIV-Infektionen - eine kaum zu bewältigende Aufgabe für die Region.
虽然撒哈拉以南非洲只占世界
的10%,但约占艾滋
毒感染者总数的70%,目前正奋力处理这一问题。
Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.
据估计,世界有10%以上的
属民族或族裔、语言和宗教上的
数,另有3亿多土著
。
Da mehr als 75 Prozent der Weltbevölkerung in katastrophengefährdeten Gebieten leben, gilt die Risikominderung als kostenwirksame Strategie für den Schutz der Existenzgrundlagen und die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele.
世界上超过75%的生活在灾害多发地区,所以
们已经认识到,减
风险是维护生计、实现国际商定发展目标的一种符合成本效益的战略。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令高兴的是,世界
仅有一小部分
直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能认为它可免于此种风险。
Obwohl im Laufe des letzten Jahrzehnts erhebliche Fortschritte bei der Auseinandersetzung mit dem Armutsproblem erzielt wurden, insbesondere in Asien, muss die Hälfte der Weltbevölkerung noch immer mit weniger als 2 Dollar pro Tag auskommen.
虽然过去10年在应付贫穷的挑战方面取得很大进展,亚洲取得特别的成就,但是世界上还有一半只能每天靠不到两美元勉强过活。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.
很有
否认驱动全球化的经济和技术力量有可能消除现仍压在世界一半
身上的可怕的贫穷和疾
重担。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世界城市居民的四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全的饮用水和卫生条件。
Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.
然而,由于世界上只有5%的有机会利用因特网,世界绝大多数
无法获得技术革命所能带来的经济和社会利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世一半
口即差不多30亿
住在城里。
Obwohl in den Ländern Afrikas südlich der Sahara nur ein Zehntel der Weltbevölkerung lebt, entfallen auf sie 80 Prozent der weltweiten aidsbedingten Todesfälle.
撒南非洲地区只占全球口十分之一,却占全世界艾滋病死亡
数的80%以
。
Auf Afrika südlich der Sahara, wo nur 10 Prozent der Weltbevölkerung leben, entfallen rund 70 Prozent aller HIV-Infektionen - eine kaum zu bewältigende Aufgabe für die Region.
虽然撒哈拉以南非洲口只占世界
口的10%,但约占艾滋病毒感染者总数的70%,目前正奋力处理这一问题。
Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.
据估计,世界口中有10%以
的
族或族裔、语言和宗教
的
数,另有3亿多土著
口。
Da mehr als 75 Prozent der Weltbevölkerung in katastrophengefährdeten Gebieten leben, gilt die Risikominderung als kostenwirksame Strategie für den Schutz der Existenzgrundlagen und die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele.
世界75%的
生活在灾害多发地区,所以
们已经认识到,减
风险是维护生计、实现国际商定发展目标的一种符合成本效益的战略。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令高兴的是,世界
口中仅有一小部分
直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界
任何地区都不能认为它可免于此种风险。
Obwohl im Laufe des letzten Jahrzehnts erhebliche Fortschritte bei der Auseinandersetzung mit dem Armutsproblem erzielt wurden, insbesondere in Asien, muss die Hälfte der Weltbevölkerung noch immer mit weniger als 2 Dollar pro Tag auskommen.
虽然去10年在应付贫穷的挑战方面取得很大进展,亚洲取得特别的成就,但是世界
还有一半
口只能每天靠不到两美元勉强
活。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.
很有
否认驱动全球化的经济和技术力量有可能消除现仍压在世界一半
身
的可怕的贫穷和疾病重担。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世界城市居中的四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全的饮用水和卫生条件。
Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.
然而,由于世界只有5%的
口有机会利用因特网,世界绝大多数
口无法获得技术革命所能带来的经济和社会利益。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世上一半口即差不多30亿
住在城里。
Obwohl in den Ländern Afrikas südlich der Sahara nur ein Zehntel der Weltbevölkerung lebt, entfallen auf sie 80 Prozent der weltweiten aidsbedingten Todesfälle.
撒南非洲地区只占全球口十分之一,却占全世界艾滋病死亡
数
80%以上。
Auf Afrika südlich der Sahara, wo nur 10 Prozent der Weltbevölkerung leben, entfallen rund 70 Prozent aller HIV-Infektionen - eine kaum zu bewältigende Aufgabe für die Region.
虽然撒哈拉以南非洲口只占世界
口
10%,但约占艾滋病毒感染者总数
70%,目前正奋力处理这一问题。
Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.
据估计,世界口中有10%以上
民族或族裔、语言和宗教上
数,另有3亿多土著
口。
Da mehr als 75 Prozent der Weltbevölkerung in katastrophengefährdeten Gebieten leben, gilt die Risikominderung als kostenwirksame Strategie für den Schutz der Existenzgrundlagen und die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele.
世界上75%
生活在灾害多发地区,所以
们已经认识到,减
风险是维护生计、实现国际商定发展目标
一种符合成本效益
战略。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令高兴
是,世界
口中仅有一小部分
直接紧迫受到战争或大规模冲突
威胁,尽管世界上任何地区都不能认为它可免于此种风险。
Obwohl im Laufe des letzten Jahrzehnts erhebliche Fortschritte bei der Auseinandersetzung mit dem Armutsproblem erzielt wurden, insbesondere in Asien, muss die Hälfte der Weltbevölkerung noch immer mit weniger als 2 Dollar pro Tag auskommen.
虽然去10年在应付贫穷
挑战方面取得很大进展,亚洲取得特别
成就,但是世界上还有一半
口只能每天靠不到两美元勉强
活。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.
很有
否认驱动全球化
经济和技术力量有可能消除现仍压在世界一半
身上
可怕
贫穷和疾病重担。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期数据表明,世界城市居民中四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全
饮用水和卫生条件。
Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.
然而,由于世界上只有5%口有机会利用因特网,世界绝大多数
口无法获得技术革命所能带来
经济和社会利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世一半人口即差不多30亿人住在城里。
Obwohl in den Ländern Afrikas südlich der Sahara nur ein Zehntel der Weltbevölkerung lebt, entfallen auf sie 80 Prozent der weltweiten aidsbedingten Todesfälle.
撒南非洲地区只占全球人口十分之一,却占全世界艾滋病死亡人80%以
。
Auf Afrika südlich der Sahara, wo nur 10 Prozent der Weltbevölkerung leben, entfallen rund 70 Prozent aller HIV-Infektionen - eine kaum zu bewältigende Aufgabe für die Region.
虽然撒哈拉以南非洲人口只占世界人口10%,但约占艾滋病毒感染者总
70%,目前正奋力处理这一问题。
Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.
据估计,世界人口中有10%以人属民族或族裔、语言和宗
,
有3亿多土著人口。
Da mehr als 75 Prozent der Weltbevölkerung in katastrophengefährdeten Gebieten leben, gilt die Risikominderung als kostenwirksame Strategie für den Schutz der Existenzgrundlagen und die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele.
世界超过75%
人生活在灾害多发地区,所以人们已经认识到,减
风险是维护生计、实现国际商定发展目标
一种符合成本效益
战略。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突
威胁,尽管世界
任何地区都不能认为它可免于此种风险。
Obwohl im Laufe des letzten Jahrzehnts erhebliche Fortschritte bei der Auseinandersetzung mit dem Armutsproblem erzielt wurden, insbesondere in Asien, muss die Hälfte der Weltbevölkerung noch immer mit weniger als 2 Dollar pro Tag auskommen.
虽然过去10年在应付贫穷挑战方面取得很大进展,亚洲取得特别
成就,但是世界
还有一半人口只能每天靠不到两美元勉强过活。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.
很有人否认驱动全球化
经济和技术力量有可能消除现仍压在世界一半人身
可怕
贫穷和疾病重担。
Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.
近期据表明,世界城市居民中
四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全
饮用水和卫生条件。
Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.
然而,由于世界只有5%
人口有机会利用因特网,世界绝大多
人口无法获得技术革命所能带来
经济和社会利益。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。