Vertrauen ist die Grundlage für eine gesunde Unternehmenskultur.
信任是企业文化的础。
Vertrauen ist die Grundlage für eine gesunde Unternehmenskultur.
信任是企业文化的础。
Die Praxis bildet die Grundlage der Theorie, und die Theorie dient ihrerseits der Praxis.
实践是理论的础,而理论又转过来为实践服务。
Das Urteil (DieserVerdacht) entbehrt jeder Grundlage.
这种判断(疑)缺乏任何根据。
Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
她是税务计算的础人员。
Dank dieser soliden Grundlage konnte ich auf diesen Stärken aufbauen.
我得以在这坚固的础上进一步加强厅的力量。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡议在自愿的础上予以解决。
Als Grundlage der Studie dienten die wirtschaftlichen Eckdaten der Saison.
旅游旺季的经济准数据被当作这次研究的
础。
Die Grundlagen der Psychologie umfassen in der Regel viele Themen.
心理学的础内容通常包括很多主题。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
安理会表示,打算据此迅速采取行动。
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
该部已根据监督厅的建议采取补救行动。
Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.
风险法现在构成监督厅综合工作规划系统的
础。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在着一个坚实的础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用。
Diese Vermutung entbehrt jeder Grundlage.
这种猜测缺乏任何根据。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同委员会进行全面讨论的依据。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成共识。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
这些侵犯行为损害整个世界安全和发展的础。
Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.
监督厅认真考虑所有要求,并根据自身资源拟订工作计划。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公平域分配的原则选出。
Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.
该工作案将为增强对气候变化潜在影响的适应能力制定技术
础。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求于公平利益均衡的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vertrauen ist die Grundlage für eine gesunde Unternehmenskultur.
信任是企业文化基础。
Die Praxis bildet die Grundlage der Theorie, und die Theorie dient ihrerseits der Praxis.
实践是理基础,而理
过来为实践服务。
Das Urteil (DieserVerdacht) entbehrt jeder Grundlage.
这种判断(疑)缺乏任何根据。
Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
她是税务基础人员。
Dank dieser soliden Grundlage konnte ich auf diesen Stärken aufbauen.
我得以在这坚固基础上进一步加强厅
力量。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡议在自愿基础上予以解决。
Als Grundlage der Studie dienten die wirtschaftlichen Eckdaten der Saison.
旅游旺季经济基准数据被当作这次研究
基础。
Die Grundlagen der Psychologie umfassen in der Regel viele Themen.
心理学基础内容通常包括很多主题。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
安理会表示,打据此迅速采取行动。
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
该部已根据监督厅建议采取补救行动。
Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.
风险评估方法现在构成监督厅综合工作规划系统基础。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在着一个坚实基础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用。
Diese Vermutung entbehrt jeder Grundlage.
这种猜测缺乏任何根据。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同委员会进行全面讨依据。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成共识。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
这些侵犯行为损害整个世界安全和发展基础。
Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.
监督厅认真考虑所有要求,并根据自身资源拟订工作划。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公平地域分配原则选出。
Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.
该工作方案将为增强对气候变化潜在影响适应能力制定技术基础。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vertrauen ist die Grundlage für eine gesunde Unternehmenskultur.
信任是企业文化的础。
Die Praxis bildet die Grundlage der Theorie, und die Theorie dient ihrerseits der Praxis.
实践是论的
础,而
论又转过来为实践服务。
Das Urteil (DieserVerdacht) entbehrt jeder Grundlage.
这种判断(疑)缺乏任何根据。
Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
她是税务计算的础人员。
Dank dieser soliden Grundlage konnte ich auf diesen Stärken aufbauen.
我得以在这坚固的础上进一步加强厅的力量。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防全倡议在自愿的
础上予以解决。
Als Grundlage der Studie dienten die wirtschaftlichen Eckdaten der Saison.
旅游旺季的经济准数据被当作这次研究的
础。
Die Grundlagen der Psychologie umfassen in der Regel viele Themen.
心学的
础内容通常包括很多主题。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
会表示,打算据此迅速采取行动。
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
该部已根据监督厅的建议采取补救行动。
Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.
风险评估方法现在构成监督厅综合工作规划系统的础。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在着一个坚实的础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用。
Diese Vermutung entbehrt jeder Grundlage.
这种猜测缺乏任何根据。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同委员会进行全面讨论的依据。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成共识。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
这些侵犯行为损害整个世界全和发展的
础。
Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.
监督厅认真考虑所有要求,并根据自身资源拟订工作计划。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公平地域分配的原则选出。
Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.
该工作方案将为增强对气候变化潜在影响的适应能力制定技术础。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求于公平利益均衡的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vertrauen ist die Grundlage für eine gesunde Unternehmenskultur.
信任业文化的基础。
Die Praxis bildet die Grundlage der Theorie, und die Theorie dient ihrerseits der Praxis.
实践理论的基础,而理论又转过来为实践服务。
Das Urteil (DieserVerdacht) entbehrt jeder Grundlage.
这种判断(疑)缺乏任何根据。
Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
她税务计算的基础人员。
Dank dieser soliden Grundlage konnte ich auf diesen Stärken aufbauen.
我得以在这坚固的基础上加强厅的力量。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这问题目前正由防扩散安全倡议在自愿的基础上予以解决。
Als Grundlage der Studie dienten die wirtschaftlichen Eckdaten der Saison.
旅游旺季的经济基准数据被当作这次研究的基础。
Die Grundlagen der Psychologie umfassen in der Regel viele Themen.
心理学的基础内容通常包括很多主题。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
安理会表示,打算据此迅速采取行动。
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
该部已根据监督厅的建议采取补救行动。
Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.
风险评估方法现在构成监督厅综合工作规划系统的基础。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在着个坚实的基础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用。
Diese Vermutung entbehrt jeder Grundlage.
这种猜测缺乏任何根据。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同委员会行全面讨论的依据。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成共识。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
这些侵犯行为损害整个世界安全和发展的基础。
Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.
监督厅认真考虑所有要求,并根据自身资源拟订工作计划。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公平地域分配的原则选出。
Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.
该工作方案将为增强对气候变化潜在影响的适应能力制定技术基础。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vertrauen ist die Grundlage für eine gesunde Unternehmenskultur.
信任是企业文化础。
Die Praxis bildet die Grundlage der Theorie, und die Theorie dient ihrerseits der Praxis.
实践是理础,而理
又转过来为实践服务。
Das Urteil (DieserVerdacht) entbehrt jeder Grundlage.
这种判断(疑)缺乏任何根据。
Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
她是税务计算础人
。
Dank dieser soliden Grundlage konnte ich auf diesen Stärken aufbauen.
以在这坚固
础上进一步加强厅
力量。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡议在自愿础上予以解决。
Als Grundlage der Studie dienten die wirtschaftlichen Eckdaten der Saison.
旅游旺季经济
准数据被当作这次研究
础。
Die Grundlagen der Psychologie umfassen in der Regel viele Themen.
心理学础内容通常包括很多主题。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
安理会表示,打算据此迅速采取行动。
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
该部已根据监督厅建议采取补救行动。
Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.
风险评估方法现在构成监督厅综合工作规划系统础。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在着一个坚实础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用。
Diese Vermutung entbehrt jeder Grundlage.
这种猜测缺乏任何根据。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同委会进行全面讨
依据。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
呼吁会
国继续努力达成共识。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
这些侵犯行为损害整个世界安全和发展础。
Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.
监督厅认真考虑所有要求,并根据自身资源拟订工作计划。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委会成
将由缔约国根据公平地域分配
原则选出。
Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.
该工作方案将为增强对气候变化潜在影响适应能力制定技术
础。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求于公平利益均衡
解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Vertrauen ist die Grundlage für eine gesunde Unternehmenskultur.
信任企业文化的基础。
Die Praxis bildet die Grundlage der Theorie, und die Theorie dient ihrerseits der Praxis.
践
理论的基础,而理论又转过
践服务。
Das Urteil (DieserVerdacht) entbehrt jeder Grundlage.
这种判断(疑)缺乏任何根据。
Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
务计算的基础人员。
Dank dieser soliden Grundlage konnte ich auf diesen Stärken aufbauen.
我得以在这坚固的基础上进一步加强厅的力量。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡议在自愿的基础上予以解决。
Als Grundlage der Studie dienten die wirtschaftlichen Eckdaten der Saison.
旅游旺季的经济基准数据被当作这次研究的基础。
Die Grundlagen der Psychologie umfassen in der Regel viele Themen.
心理学的基础内容通常包括很多主题。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
安理会表示,打算据此迅速采取行动。
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
该部已根据监督厅的建议采取补救行动。
Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.
风险评估方法现在构成监督厅综合工作规划系统的基础。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在着一个坚的基础,可以使这些伙伴关系更
活跃,更能发挥作用。
Diese Vermutung entbehrt jeder Grundlage.
这种猜测缺乏任何根据。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作同委员会进行全面讨论的依据。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成共识。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
这些侵犯行损害整个世界安全和发展的基础。
Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.
监督厅认真考虑所有要求,并根据自身资源拟订工作计划。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公平地域分配的原则选出。
Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.
该工作方案将增强对气候变化潜在影响的适应能力制定技术基础。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vertrauen ist die Grundlage für eine gesunde Unternehmenskultur.
信任是企业。
Die Praxis bildet die Grundlage der Theorie, und die Theorie dient ihrerseits der Praxis.
实践是理论,而理论又转过来为实践服务。
Das Urteil (DieserVerdacht) entbehrt jeder Grundlage.
这种判断(疑)缺乏任何根据。
Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
她是税务计算人员。
Dank dieser soliden Grundlage konnte ich auf diesen Stärken aufbauen.
我得以在这坚固进一步加强厅
力量。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡议在自愿予以解决。
Als Grundlage der Studie dienten die wirtschaftlichen Eckdaten der Saison.
旅游旺季经济
准数据被当作这次研究
。
Die Grundlagen der Psychologie umfassen in der Regel viele Themen.
心理学内容通常包括很多主题。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
安理会表示,打算据此迅速采取行动。
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
该部已根据监督厅建议采取补救行动。
Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.
风险评估方法现在构成监督厅综合工作规划系统。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在着一个坚实,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用。
Diese Vermutung entbehrt jeder Grundlage.
这种猜测缺乏任何根据。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同委员会进行全面讨论依据。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成共识。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
这些侵犯行为损害整个世界安全和发展。
Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.
监督厅认真考虑所有要求,并根据自身资源拟订工作计划。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公平地域分配原则选出。
Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.
该工作方案将为增强对气候变潜在影响
适应能力制定技术
。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求于公平利益均衡
解决办法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vertrauen ist die Grundlage für eine gesunde Unternehmenskultur.
信任是企业文化的基础。
Die Praxis bildet die Grundlage der Theorie, und die Theorie dient ihrerseits der Praxis.
实践是理论的基础,而理论又转过来为实践服务。
Das Urteil (DieserVerdacht) entbehrt jeder Grundlage.
这种判断(疑)缺乏任何根据。
Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
她是税务计算的基础人员。
Dank dieser soliden Grundlage konnte ich auf diesen Stärken aufbauen.
我得在这坚固的基础上进一步加强厅的力量。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问题目前正由防扩散安全倡议在自愿的基础上予。
Als Grundlage der Studie dienten die wirtschaftlichen Eckdaten der Saison.
旅游旺季的经济基准数据被当作这次研究的基础。
Die Grundlagen der Psychologie umfassen in der Regel viele Themen.
心理学的基础内容通常包括很多主题。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
安理会表示,打算据此迅速采取行动。
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
该部已根据监督厅的建议采取救行动。
Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.
风险评估方法现在构成监督厅综合工作规划系统的基础。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在着一个坚实的基础,可使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用。
Diese Vermutung entbehrt jeder Grundlage.
这种猜测缺乏任何根据。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可作为同委员会进行全面讨论的依据。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成共识。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
这些侵犯行为损害整个世界安全和发展的基础。
Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.
监督厅认真考虑所有要求,并根据自身资源拟订工作计划。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公平地域分配的原则选出。
Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.
该工作方案将为增强对气候变化潜在影响的适应能力制定技术基础。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vertrauen ist die Grundlage für eine gesunde Unternehmenskultur.
信任是企业文化的础。
Die Praxis bildet die Grundlage der Theorie, und die Theorie dient ihrerseits der Praxis.
实践是理论的础,而理论又转过来为实践服务。
Das Urteil (DieserVerdacht) entbehrt jeder Grundlage.
这种判断(疑)缺乏任何根据。
Sie dient als Grundlage für die Steuerschätzung.
她是税务计算的础人员。
Dank dieser soliden Grundlage konnte ich auf diesen Stärken aufbauen.
我得以在这坚固的础上进一步加强厅的力量。
Die Proliferationssicherheitsinitiative versucht dieses Problem auf freiwilliger Grundlage zu lösen.
这一问目前正由防扩散安全倡议在自愿的
础上予以解决。
Als Grundlage der Studie dienten die wirtschaftlichen Eckdaten der Saison.
旅游旺季的经济准数据被当作这次研究的
础。
Die Grundlagen der Psychologie umfassen in der Regel viele Themen.
心理学的础内容通常包括很
。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
安理会表示,打算据此迅速采取行动。
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
该部已根据监督厅的建议采取补救行动。
Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.
风险评估方法现在构成监督厅综合工作规划系统的础。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在着一个坚实的础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用。
Diese Vermutung entbehrt jeder Grundlage.
这种猜测缺乏任何根据。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同委员会进行全面讨论的依据。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成共识。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
这些侵犯行为损害整个世界安全和发展的础。
Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.
监督厅认真考虑所有要求,并根据自身资源拟订工作计划。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公平地域分配的原则选出。
Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.
该工作方案将为增强对气候变化潜在影响的适应能力制定技术础。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求于公平利益均衡的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。