Entschuldigen Sie, es war ein Versehen von mir.
请原谅,这是我的。
Unachtsamkeit f.
Entschuldigen Sie, es war ein Versehen von mir.
请原谅,这是我的。
Im Eifer des Gefechts hat er dies übersehen.
在匆忙之中他把这了。
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben.
他了,没有能及时通知。
Er mahnte mich,meine Arbeit nicht zu vernachlässigen.
他提醒我,要
了工作。
Er hat den Namen im Brief versehentlich fortgelassen.
他由于在信上漏写了名字。
Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.
领导因为他的他进行了责备。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
由于我少算了他。
Hier liegt ein grobes Versehen vor.
这儿有一严重的
。
Das Feuer liegt der Unterlassung zugrunde.
这场大火是由于造成的。
Sie haben diesen Fehler (dieses Versehen) schwer entgelten müssen.
他们为这一错误(这一
)付出巨大的代价。
Er hat sich eine große Unachtsamkeit zuschulden kommen lassen;er hat den Hauptwasserhahnnicht zugedreht.
他做了一件大大的事:没把自来水总开关关上。
Derartige Fehler sind ihm massenhaft unterlaufen.
他由于而犯了大量这样的错误。
Er ertappte sich bei einer Nachlässigkeit.
他突然发觉(自己的)一。
Das war nur ein Versehen.
这只是一种。
Ihm ist ein Patzer unterlaufen.
他因而出了
差错。
Mir ist ein Fehler untergelaufen.
我因犯了
错。
Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.
在确定赔偿时,应考虑到提出索赔的受害国或任何人或实体由于故意或以作为或
作为促成损害的情况。
Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.
但是,仍然明显需要将更系统的预防冲突观点带入联合国系统多方面的方案与活动中,从而使其能够有助于使预防冲突成为有意的安排,而是
所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unachtsamkeit f.
Entschuldigen Sie, es war ein Versehen von mir.
请原谅,这的疏
。
Im Eifer des Gefechts hat er dies übersehen.
在匆忙之中他把这疏
了。
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben.
他疏了,没有能及时通知。
Er mahnte mich,meine Arbeit nicht zu vernachlässigen.
他提醒,不要疏
了工作。
Er hat den Namen im Brief versehentlich fortgelassen.
他由于疏在信上漏写了名字。
Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.
领导因为他的疏对他进行了责备。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
由于疏算了他。
Hier liegt ein grobes Versehen vor.
这儿有一严重的疏
。
Das Feuer liegt der Unterlassung zugrunde.
这场由于疏
造成的。
Sie haben diesen Fehler (dieses Versehen) schwer entgelten müssen.
他们不得不为这一错误(这一疏)付出巨
的代价。
Er hat sich eine große Unachtsamkeit zuschulden kommen lassen;er hat den Hauptwasserhahnnicht zugedreht.
他做了一件疏
的事:没把自来水总开关关上。
Derartige Fehler sind ihm massenhaft unterlaufen.
他由于疏而犯了
量这样的错误。
Er ertappte sich bei einer Nachlässigkeit.
他突然发觉(自己的)一疏
。
Das war nur ein Versehen.
这只一种疏
。
Ihm ist ein Patzer unterlaufen.
他因疏而出了
差错。
Mir ist ein Fehler untergelaufen.
因疏
犯了
错。
Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.
在确定赔偿时,应考虑到提出索赔的受害国或任何人或实体由于故意或疏以作为或不作为促成损害的情况。
Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.
但,仍然明显需要将更系统的预防冲突观点带入联合国系统多方面的方案与活动中,从而使其能够有助于使预防冲突成为有意的安排,而不
疏
所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Unachtsamkeit f.
Entschuldigen Sie, es war ein Versehen von mir.
请原谅,这是忽。
Im Eifer des Gefechts hat er dies übersehen.
在匆忙之中他把这忽了。
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben.
他忽了,没有能及时通知。
Er mahnte mich,meine Arbeit nicht zu vernachlässigen.
他提醒,不要
忽了工作。
Er hat den Namen im Brief versehentlich fortgelassen.
他由于忽在信上漏写了名字。
Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.
领导因为他忽对他进行了责备。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
由于忽
少算了他。
Hier liegt ein grobes Versehen vor.
这儿有一严重
忽。
Das Feuer liegt der Unterlassung zugrunde.
这场大火是由于忽造成
。
Sie haben diesen Fehler (dieses Versehen) schwer entgelten müssen.
他们不得不为这一错误(这一忽)付出巨大
代价。
Er hat sich eine große Unachtsamkeit zuschulden kommen lassen;er hat den Hauptwasserhahnnicht zugedreht.
他做了一件大大忽
事:没把自来水总开关关上。
Derartige Fehler sind ihm massenhaft unterlaufen.
他由于忽而犯了大量这样
错误。
Er ertappte sich bei einer Nachlässigkeit.
他突(自己
)一
忽。
Das war nur ein Versehen.
这只是一种忽。
Ihm ist ein Patzer unterlaufen.
他因忽而出了
差错。
Mir ist ein Fehler untergelaufen.
因
忽犯了
错。
Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.
在确定赔偿时,应考虑到提出索赔受害国或任何人或实体由于故意或
忽以作为或不作为促成损害
情况。
Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.
但是,仍明显需要将更系统
预防冲突观点带入联合国系统多方面
方案与活动中,从而使其能够有助于使预防冲突成为有意
安排,而不是
忽所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Unachtsamkeit f.
Entschuldigen Sie, es war ein Versehen von mir.
,这是我
疏忽。
Im Eifer des Gefechts hat er dies übersehen.
在匆忙之中他把这疏忽了。
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben.
他疏忽了,没有能及时通知。
Er mahnte mich,meine Arbeit nicht zu vernachlässigen.
他提醒我,不要疏忽了工作。
Er hat den Namen im Brief versehentlich fortgelassen.
他由于疏忽在信上漏写了名字。
Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.
领导因为他疏忽对他进行了责备。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
由于疏忽我少算了他。
Hier liegt ein grobes Versehen vor.
这儿有严重
疏忽。
Das Feuer liegt der Unterlassung zugrunde.
这场大火是由于疏忽造成。
Sie haben diesen Fehler (dieses Versehen) schwer entgelten müssen.
他们不得不为这错误(这
疏忽)付出巨大
代价。
Er hat sich eine große Unachtsamkeit zuschulden kommen lassen;er hat den Hauptwasserhahnnicht zugedreht.
他做了件大大疏忽
事:没把自来水总开关关上。
Derartige Fehler sind ihm massenhaft unterlaufen.
他由于疏忽而犯了大量这样错误。
Er ertappte sich bei einer Nachlässigkeit.
他突然发觉(自己)
疏忽。
Das war nur ein Versehen.
这只是种疏忽。
Ihm ist ein Patzer unterlaufen.
他因疏忽而出了差错。
Mir ist ein Fehler untergelaufen.
我因疏忽犯了错。
Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.
在确定赔偿时,应考虑到提出索赔受害国或任何人或实体由于故意或疏忽以作为或不作为促成损害
情况。
Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.
但是,仍然明显需要将更系统预防冲突观点带入联合国系统多方面
方案与活动中,从而使其能够有助于使预防冲突成为有意
安排,而不是疏忽所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unachtsamkeit f.
Entschuldigen Sie, es war ein Versehen von mir.
请原谅,这是我疏忽。
Im Eifer des Gefechts hat er dies übersehen.
匆忙之中他把这
疏忽了。
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben.
他疏忽了,没有能及时通知。
Er mahnte mich,meine Arbeit nicht zu vernachlässigen.
他提醒我,不要疏忽了工作。
Er hat den Namen im Brief versehentlich fortgelassen.
他由于疏忽漏写了名字。
Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.
领导因为他疏忽对他进行了责备。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
由于疏忽我少算了他。
Hier liegt ein grobes Versehen vor.
这儿有一严重
疏忽。
Das Feuer liegt der Unterlassung zugrunde.
这场火是由于疏忽造成
。
Sie haben diesen Fehler (dieses Versehen) schwer entgelten müssen.
他们不得不为这一错误(这一疏忽)付出代价。
Er hat sich eine große Unachtsamkeit zuschulden kommen lassen;er hat den Hauptwasserhahnnicht zugedreht.
他做了一件疏忽
事:没把自来水总开关关
。
Derartige Fehler sind ihm massenhaft unterlaufen.
他由于疏忽而犯了量这样
错误。
Er ertappte sich bei einer Nachlässigkeit.
他突然发觉(自己)一
疏忽。
Das war nur ein Versehen.
这只是一种疏忽。
Ihm ist ein Patzer unterlaufen.
他因疏忽而出了差错。
Mir ist ein Fehler untergelaufen.
我因疏忽犯了错。
Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.
确定赔偿时,应考虑到提出索赔
受害国或任何人或实体由于故意或疏忽以作为或不作为促成损害
情况。
Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.
但是,仍然明显需要将更系统预防冲突观点带入联合国系统多方面
方案与活动中,从而使其能够有助于使预防冲突成为有意
安排,而不是疏忽所致。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unachtsamkeit f.
Entschuldigen Sie, es war ein Versehen von mir.
请原谅,这是我疏忽。
Im Eifer des Gefechts hat er dies übersehen.
在匆忙之中把这
疏忽
。
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben.
疏忽
,没有能及时通知。
Er mahnte mich,meine Arbeit nicht zu vernachlässigen.
提醒我,不要疏忽
工作。
Er hat den Namen im Brief versehentlich fortgelassen.
由于疏忽在信上漏写
名字。
Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.
领导因为疏忽对
责备。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
由于疏忽我少算。
Hier liegt ein grobes Versehen vor.
这儿有一严重
疏忽。
Das Feuer liegt der Unterlassung zugrunde.
这场大火是由于疏忽造。
Sie haben diesen Fehler (dieses Versehen) schwer entgelten müssen.
们不得不为这一错误(这一疏忽)付出巨大
代价。
Er hat sich eine große Unachtsamkeit zuschulden kommen lassen;er hat den Hauptwasserhahnnicht zugedreht.
做
一件大大疏忽
事:没把自来水总开关关上。
Derartige Fehler sind ihm massenhaft unterlaufen.
由于疏忽而犯
大量这样
错误。
Er ertappte sich bei einer Nachlässigkeit.
突然发觉(自己
)一
疏忽。
Das war nur ein Versehen.
这只是一种疏忽。
Ihm ist ein Patzer unterlaufen.
因疏忽而出
差错。
Mir ist ein Fehler untergelaufen.
我因疏忽犯错。
Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.
在确定赔偿时,应考虑到提出索赔受害国或任何人或实体由于故意或疏忽以作为或不作为促
损害
情况。
Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.
但是,仍然明显需要将更系统预防冲突观点带入联合国系统多方面
方案与活动中,从而使其能够有助于使预防冲突
为有意
安排,而不是疏忽所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unachtsamkeit f.
Entschuldigen Sie, es war ein Versehen von mir.
请原谅,这是我。
Im Eifer des Gefechts hat er dies übersehen.
匆忙之中他把这
了。
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben.
他了,没有能及时通知。
Er mahnte mich,meine Arbeit nicht zu vernachlässigen.
他提醒我,不要了工作。
Er hat den Namen im Brief versehentlich fortgelassen.
他由于信上漏写了名字。
Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.
领导因为他对他进行了责备。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
由于我少算了他。
Hier liegt ein grobes Versehen vor.
这儿有一严重
。
Das Feuer liegt der Unterlassung zugrunde.
这场大火是由于造成
。
Sie haben diesen Fehler (dieses Versehen) schwer entgelten müssen.
他们不得不为这一错误(这一)付出巨大
。
Er hat sich eine große Unachtsamkeit zuschulden kommen lassen;er hat den Hauptwasserhahnnicht zugedreht.
他做了一件大大事:没把自来水总开关关上。
Derartige Fehler sind ihm massenhaft unterlaufen.
他由于而犯了大量这样
错误。
Er ertappte sich bei einer Nachlässigkeit.
他突然发觉(自己)一
。
Das war nur ein Versehen.
这只是一种。
Ihm ist ein Patzer unterlaufen.
他因而出了
差错。
Mir ist ein Fehler untergelaufen.
我因犯了
错。
Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.
确定赔偿时,应考虑到提出索赔
受害国或任何人或实体由于故意或
以作为或不作为促成损害
情况。
Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.
但是,仍然明显需要将更系统预防冲突观点带入联合国系统多方面
方案与活动中,从而使其能够有助于使预防冲突成为有意
安排,而不是
所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unachtsamkeit f.
Entschuldigen Sie, es war ein Versehen von mir.
请原谅,这是我的忽。
Im Eifer des Gefechts hat er dies übersehen.
在匆忙之中他把这忽了。
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben.
他忽了,没有能及时通知。
Er mahnte mich,meine Arbeit nicht zu vernachlässigen.
他提醒我,不要忽了工作。
Er hat den Namen im Brief versehentlich fortgelassen.
他忽在信上漏写了名字。
Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.
领导因为他的忽对他进行了责备。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
忽我少算了他。
Hier liegt ein grobes Versehen vor.
这儿有一严重的
忽。
Das Feuer liegt der Unterlassung zugrunde.
这场大火是忽造成的。
Sie haben diesen Fehler (dieses Versehen) schwer entgelten müssen.
他们不得不为这一错误(这一忽)付出巨大的代价。
Er hat sich eine große Unachtsamkeit zuschulden kommen lassen;er hat den Hauptwasserhahnnicht zugedreht.
他做了一件大大忽的事:没把自来水总开关关上。
Derartige Fehler sind ihm massenhaft unterlaufen.
他忽而犯了大量这样的错误。
Er ertappte sich bei einer Nachlässigkeit.
他突然发觉(自己的)一忽。
Das war nur ein Versehen.
这只是一种忽。
Ihm ist ein Patzer unterlaufen.
他因忽而出了
差错。
Mir ist ein Fehler untergelaufen.
我因忽犯了
错。
Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.
在确定赔偿时,应考虑到提出索赔的受害国或任何人或实体故意或
忽以作为或不作为促成损害的情况。
Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.
但是,仍然明显需要将更系统的预防冲突观点带入联合国系统多方面的方案与活动中,从而使其能够有助使预防冲突成为有意的安排,而不是
忽所致。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unachtsamkeit f.
Entschuldigen Sie, es war ein Versehen von mir.
谅,这是我的
忽。
Im Eifer des Gefechts hat er dies übersehen.
在匆忙之中他把这忽了。
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben.
他忽了,没有能及时通知。
Er mahnte mich,meine Arbeit nicht zu vernachlässigen.
他提醒我,不要忽了工作。
Er hat den Namen im Brief versehentlich fortgelassen.
他由于忽在信上漏写了名字。
Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.
领导因为他的忽对他进行了责备。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
由于忽我少算了他。
Hier liegt ein grobes Versehen vor.
这儿有严重的
忽。
Das Feuer liegt der Unterlassung zugrunde.
这场大火是由于忽造成的。
Sie haben diesen Fehler (dieses Versehen) schwer entgelten müssen.
他们不得不为这错误(这
忽)付出巨大的代价。
Er hat sich eine große Unachtsamkeit zuschulden kommen lassen;er hat den Hauptwasserhahnnicht zugedreht.
他做了件大大
忽的事:没把自来水总开关关上。
Derartige Fehler sind ihm massenhaft unterlaufen.
他由于忽而犯了大量这样的错误。
Er ertappte sich bei einer Nachlässigkeit.
他突然发觉(自己的)忽。
Das war nur ein Versehen.
这只是种
忽。
Ihm ist ein Patzer unterlaufen.
他因忽而出了
差错。
Mir ist ein Fehler untergelaufen.
我因忽犯了
错。
Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.
在确定赔偿时,应考虑到提出索赔的受害国或任何人或实体由于故意或忽以作为或不作为促成损害的情况。
Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.
但是,仍然明显需要将更系统的预防冲突观点带入联合国系统多方面的方案与活动中,从而使其能够有助于使预防冲突成为有意的安排,而不是忽所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。