德语助手
  • 关闭

危地马拉

添加到生词本

wēi dì mǎ lā

Guatemala

www.francochinois.com 版 权 所 有

Finanzierung der Militärbeobachtergruppe der Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala3

联合国核查团军事观察组经费的筹措。

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和局表示慰问。

Die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala ist nach wie vor die größte Friedenskonsolidierungsmission der Vereinten Nationen.

联合国核查团仍然是联合国最大的建设和平特派团。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat die Parteien in El Salvador und Guatemala dabei unterstützt, Bestimmungen über die Rollen und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in ihre jeweiligen Friedensvereinbarungen aufzunehmen.

治事务部已经协助萨尔瓦多和各方将有关安全部队作用和职责的规定纳入各自的和平协定。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥府归化了决定不接受遣返的1 300多名难民,为融入区树立了一个积极典范。

Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung beziehungsweise politische Büros der Vereinten Nationen können im Anschluss an andere Friedensmissionen, wie in Tadschikistan oder Haiti, oder als unabhängige Initiativen, wie in Guatemala oder Guinea-Bissau, eingerichtet werden.

可建立建设和平支助办事处或联合国治事务办事处,作为其他和平行动的继续,如在塔吉克斯坦或海;或作为独立的主动行动,如在或几内亚比绍。

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加国、巴西、克罗亚、、尼加瓜和巴圭等国的国家和局合作,加强安全部门治理,减少犯罪和暴力,以此帮助创造一个有利于经济发展的环境。

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如安哥、玻利维亚、克罗亚、格鲁吉亚、、印度尼西亚、维、莫桑比克、巴基斯坦和菲律宾,联合国的方案拟订涉及到国家司法战略和发展计划;诉诸法律;法律意识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人和证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌圭、委内瑞、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、、厄瓜多尔、来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危地马拉 的德语例句

用户正在搜索


Absorptionsgerät, Absorptionsgeschwindigkeit, Absorptionsgesetz, Absorptionsglas, Absorptionsgrad, Absorptionsgrenze, Absorptionshygrometer, Absorptionsindex, Absorptionsintensität, Absorptionsisotherme,

相似单词


望诊, 望子成龙, 望族, , 危殆, 危地马拉, 危地马拉共和国, 危地馬拉人, 危笃, 危害,
wēi dì mǎ lā

Guatemala

www.francochinois.com 版 权 所 有

Finanzierung der Militärbeobachtergruppe der Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala3

联合危地查团军事观察组经费的筹措。

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者危地当局表示慰问。

Die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala ist nach wie vor die größte Friedenskonsolidierungsmission der Vereinten Nationen.

联合危地查团仍然是联合最大的建设平特派团。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat die Parteien in El Salvador und Guatemala dabei unterstützt, Bestimmungen über die Rollen und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in ihre jeweiligen Friedensvereinbarungen aufzunehmen.

政治事务部已经协助萨尔瓦多危地各方将有关安全部队作用职责的规定纳入各自的平协定。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

危地,政治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象际委员会,调查起诉非法武装团体。

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥政府归化了决定不接受遣返的1 300多名危地难民,为融入当地社区树立了一个积极典范。

Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung beziehungsweise politische Büros der Vereinten Nationen können im Anschluss an andere Friedensmissionen, wie in Tadschikistan oder Haiti, oder als unabhängige Initiativen, wie in Guatemala oder Guinea-Bissau, eingerichtet werden.

可建立建设平支助办事处或联合政治事务办事处,作为其他平行动的继续,如在塔吉克斯坦或海地;或作为独立的主动行动,如在危地或几内亚比绍。

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加、巴西、克罗地亚、危地、尼加圭等地方当局合作,加强安全部门治理,减少犯罪暴力,以此帮助创造一个有利于经济发展的环境。

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他,如安哥、玻利维亚、克罗地亚、格鲁吉亚、危地、印度尼西亚、维、莫桑比克、巴基斯坦菲律宾,联合的方案拟订涉及到司法战略发展计划;诉诸法律;法律意识增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌圭、委内瑞、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地、厄瓜多尔、来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民、中、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危地马拉 的德语例句

用户正在搜索


Absorptionskurve, Absorptionsküvette, Absorptionsleistungsmesser, Absorptionslinie, Absorptionslösung, Absorptionsmaske, Absorptionsmaterial, Absorptionsmedium, Absorptionsmesser, Absorptionsmessgerät,

相似单词


望诊, 望子成龙, 望族, , 危殆, 危地马拉, 危地马拉共和国, 危地馬拉人, 危笃, 危害,
wēi dì mǎ lā

Guatemala

www.francochinois.com 版 权 所 有

Finanzierung der Militärbeobachtergruppe der Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala3

联合国核查团军事观察组经费的筹措。

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

向受害者家属和当局表示慰问。

Die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala ist nach wie vor die größte Friedenskonsolidierungsmission der Vereinten Nationen.

联合国核查团仍然是联合国最大的建设和平特派团。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat die Parteien in El Salvador und Guatemala dabei unterstützt, Bestimmungen über die Rollen und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in ihre jeweiligen Friedensvereinbarungen aufzunehmen.

政治事务部已经协助萨尔瓦多和各方将有关全部队作用和职责的规定纳入各自的和平协定。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

,政治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员,调查和起诉非法武装团体。

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥政府归化了决定不接受遣返的1 300多名难民,为融入当社区树立了一个积极典范。

Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung beziehungsweise politische Büros der Vereinten Nationen können im Anschluss an andere Friedensmissionen, wie in Tadschikistan oder Haiti, oder als unabhängige Initiativen, wie in Guatemala oder Guinea-Bissau, eingerichtet werden.

可建立建设和平支助办事处或联合国政治事务办事处,作为其他和平行动的继续,如在塔吉克斯坦或海;或作为独立的主动行动,如在或几内亚比绍。

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加拉国、巴西、克罗亚、、尼加拉瓜和巴拉圭等国的国家和方当局合作,加强全部门治,减少犯罪和暴力,以此帮助创造一个有利于经济发展的环境。

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如哥拉、玻利维亚、克罗亚、格鲁吉亚、、印度尼西亚、拉维、莫桑比克、巴基斯坦和菲律宾,联合国的方案拟订涉及到国家司法战略和发展计划;诉诸法律;法律意识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人和证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、、厄瓜多尔、来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危地马拉 的德语例句

用户正在搜索


Absorptionsprodukt, Absorptionspyrometer, Absorptionsquerschnitt, Absorptionsrate, Absorptionsreagens, Absorptions-Reflexionfilter, Absorptionsring, Absorptionsröhrchen, Absorptionssäule, Absorptionsschalldämpfer,

相似单词


望诊, 望子成龙, 望族, , 危殆, 危地马拉, 危地马拉共和国, 危地馬拉人, 危笃, 危害,
wēi dì mǎ lā

Guatemala

www.francochinois.com 版 权 所 有

Finanzierung der Militärbeobachtergruppe der Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala3

危地马拉核查团军事观察组经费的筹措。

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和危地马拉表示慰问。

Die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala ist nach wie vor die größte Friedenskonsolidierungsmission der Vereinten Nationen.

危地马拉核查团仍然是国最大的建设和平特派团。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat die Parteien in El Salvador und Guatemala dabei unterstützt, Bestimmungen über die Rollen und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in ihre jeweiligen Friedensvereinbarungen aufzunehmen.

政治事务部已经协助萨尔瓦多和危地马拉各方将有关安全部队用和职责的规定纳入各自的和平协定。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

危地马拉,政治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥政府归化了决定不接受遣返的1 300多名危地马拉难民,为融入当地社区树立了一个积极典范。

Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung beziehungsweise politische Büros der Vereinten Nationen können im Anschluss an andere Friedensmissionen, wie in Tadschikistan oder Haiti, oder als unabhängige Initiativen, wie in Guatemala oder Guinea-Bissau, eingerichtet werden.

可建立建设和平支助办事处或国政治事务办事处,为其他和平行动的继续,如在塔吉克斯坦或海地;或为独立的主动行动,如在危地马拉或几内亚比绍。

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加拉国、巴西、克罗地亚、危地马拉、尼加拉瓜和巴拉圭等国的国家和地方当,加强安全部门治理,减少犯罪和暴力,以此帮助创造一个有利于经济发展的环境。

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如安哥拉、玻利维亚、克罗地亚、格鲁吉亚、危地马拉、印度尼西亚、马拉维、莫桑比克、巴基斯坦和菲律宾,国的方案拟订涉及到国家司法战略和发展计划;诉诸法律;法律意识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人和证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危地马拉 的德语例句

用户正在搜索


Absorptionsstrom, Absorptionsturm, Absorptionsveredlung, Absorptionsverfahren, Absorptionsverlust, Absorptionsvermögen, Absorptionsvorgang, Absorptionsvorrichtung, Absorptionswärme, Absorptionswärmepumpe,

相似单词


望诊, 望子成龙, 望族, , 危殆, 危地马拉, 危地马拉共和国, 危地馬拉人, 危笃, 危害,
wēi dì mǎ lā

Guatemala

www.francochinois.com 版 权 所 有

Finanzierung der Militärbeobachtergruppe der Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala3

联合国危地马拉核查团军事观察组经费的筹措。

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。

Die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala ist nach wie vor die größte Friedenskonsolidierungsmission der Vereinten Nationen.

联合国危地马拉核查团仍然是联合国最大的建设和平特派团。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat die Parteien in El Salvador und Guatemala dabei unterstützt, Bestimmungen über die Rollen und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in ihre jeweiligen Friedensvereinbarungen aufzunehmen.

政治事已经协助萨尔瓦多和危地马拉各方将有关安全队作用和职责的规定纳入各自的和平协定。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

危地马拉,政治事在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥政府归化了决定不接受遣返的1 300多名危地马拉融入当地社区树立了一个积极典范。

Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung beziehungsweise politische Büros der Vereinten Nationen können im Anschluss an andere Friedensmissionen, wie in Tadschikistan oder Haiti, oder als unabhängige Initiativen, wie in Guatemala oder Guinea-Bissau, eingerichtet werden.

可建立建设和平支助办事处或联合国政治事办事处,作其他和平行动的继续,如在塔吉克斯坦或海地;或作独立的主动行动,如在危地马拉或几内亚比绍。

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加拉国、巴西、克罗地亚、危地马拉、尼加拉瓜和巴拉圭等国的国家和地方当局合作,加强安全门治理,减少犯罪和暴力,以此帮助创造一个有利于经济发展的环境。

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如安哥拉、玻利维亚、克罗地亚、格鲁吉亚、危地马拉、印度尼西亚、马拉维、莫桑比克、巴基斯坦和菲律宾,联合国的方案拟订涉及到国家司法战略和发展计划;诉诸法律;法律意识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人和证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括保护。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 危地马拉 的德语例句

用户正在搜索


Abspaltbarkeit, abspalten, abspaltprodukte, Abspaltung, Abspaltung von Halogenwasserstoff, Abspaltungsreaktion, Abspanarbeit, abspänen, Abspangewicht, Abspanmenge,

相似单词


望诊, 望子成龙, 望族, , 危殆, 危地马拉, 危地马拉共和国, 危地馬拉人, 危笃, 危害,
wēi dì mǎ lā

Guatemala

www.francochinois.com 版 权 所 有

Finanzierung der Militärbeobachtergruppe der Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala3

联合国危地核查团军事观察组经费的筹措。

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和危地当局表示慰问。

Die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala ist nach wie vor die größte Friedenskonsolidierungsmission der Vereinten Nationen.

联合国危地核查团仍然是联合国最大的建设和平特派团。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat die Parteien in El Salvador und Guatemala dabei unterstützt, Bestimmungen über die Rollen und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in ihre jeweiligen Friedensvereinbarungen aufzunehmen.

政治事务部已经协助萨尔瓦多和危地各方将有关安全部队作用和职责的规定纳入各自的和平协定。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

危地,政治事务部持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥政府归化了决定不接受遣返的1 300多名危地民,为融入当地社区树立了一个积极典范。

Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung beziehungsweise politische Büros der Vereinten Nationen können im Anschluss an andere Friedensmissionen, wie in Tadschikistan oder Haiti, oder als unabhängige Initiativen, wie in Guatemala oder Guinea-Bissau, eingerichtet werden.

可建立建设和平助办事处或联合国政治事务办事处,作为其他和平行动的继续,如塔吉克斯坦或海地;或作为独立的主动行动,如危地或几内亚比绍。

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加国、巴西、克罗地亚、危地、尼加瓜和巴圭等国的国家和地方当局合作,加强安全部门治理,减少犯罪和暴力,以此帮助创造一个有利于经济发展的环境。

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

其他国家,如安哥、玻利维亚、克罗地亚、格鲁吉亚、危地、印度尼西亚、维、莫桑比克、巴基斯坦和菲律宾,联合国的方案拟订涉及到国家司法战略和发展计划;诉诸法律;法律意识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人和证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括民保护。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

同次会议上,巴圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌圭、委内瑞、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地、厄瓜多尔、来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 危地马拉 的德语例句

用户正在搜索


Achsenentfernung, Achsenfertigdrehbank, Achsenfläche, Achsenflucht, achsenfluchtend, Achsenfluchtung, Achsengelenk, Achsenhälfte, Achsenhals, Achsenkonfiguration,

相似单词


望诊, 望子成龙, 望族, , 危殆, 危地马拉, 危地马拉共和国, 危地馬拉人, 危笃, 危害,
wēi dì mǎ lā

Guatemala

www.francochinois.com 版 权 所 有

Finanzierung der Militärbeobachtergruppe der Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala3

联合国危地马拉核查团军观察组经费的筹措。

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。

Die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala ist nach wie vor die größte Friedenskonsolidierungsmission der Vereinten Nationen.

联合国危地马拉核查团仍然是联合国最大的建设和平特派团。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat die Parteien in El Salvador und Guatemala dabei unterstützt, Bestimmungen über die Rollen und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in ihre jeweiligen Friedensvereinbarungen aufzunehmen.

部已经协助萨尔瓦多和危地马拉各方将有关安全部队作用和职责的规定纳入各自的和平协定。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

危地马拉,政部正支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥政府归化了决定不接受遣返的1 300多名危地马拉难民,为融入当地社区树立了一个积极典范。

Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung beziehungsweise politische Büros der Vereinten Nationen können im Anschluss an andere Friedensmissionen, wie in Tadschikistan oder Haiti, oder als unabhängige Initiativen, wie in Guatemala oder Guinea-Bissau, eingerichtet werden.

可建立建设和平支助办处或联合国政处,作为其他和平行动的继塔吉克斯坦或海地;或作为独立的主动行动,危地马拉或几内亚比绍。

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加拉国、巴西、克罗地亚、危地马拉、尼加拉瓜和巴拉圭等国的国家和地方当局合作,加强安全部门理,减少犯罪和暴力,以此帮助创造一个有利于经济发展的环境。

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

其他国家,安哥拉、玻利维亚、克罗地亚、格鲁吉亚、危地马拉、印度尼西亚、马拉维、莫桑比克、巴基斯坦和菲律宾,联合国的方案拟订涉及到国家司法战略和发展计划;诉诸法律;法律意识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人和证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危地马拉 的德语例句

用户正在搜索


Achsenöl, Achsenrad, Achsenregler, Achsenreibung, Achsenrichtung, Achsenring, Achsenschaft, Achsenschälmaschine, Achsenschenkel, Achsenschmiere,

相似单词


望诊, 望子成龙, 望族, , 危殆, 危地马拉, 危地马拉共和国, 危地馬拉人, 危笃, 危害,
wēi dì mǎ lā

Guatemala

www.francochinois.com 版 权 所 有

Finanzierung der Militärbeobachtergruppe der Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala3

联合国危地马拉核查团军事观察组经费的筹措。

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和危地马拉当局表

Die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala ist nach wie vor die größte Friedenskonsolidierungsmission der Vereinten Nationen.

联合国危地马拉核查团仍然是联合国最大的建设和平特派团。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat die Parteien in El Salvador und Guatemala dabei unterstützt, Bestimmungen über die Rollen und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in ihre jeweiligen Friedensvereinbarungen aufzunehmen.

政治事务部已经协助萨尔瓦多和危地马拉各方将有关安全部队作用和职责的规定纳入各自的和平协定。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

危地马拉,政治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥政府归化了决定不接受遣返的1 300多名危地马拉难民,为融入当地社区树立了一个积极典范。

Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung beziehungsweise politische Büros der Vereinten Nationen können im Anschluss an andere Friedensmissionen, wie in Tadschikistan oder Haiti, oder als unabhängige Initiativen, wie in Guatemala oder Guinea-Bissau, eingerichtet werden.

可建立建设和平支助办事处或联合国政治事务办事处,作为其他和平行动的继续,如在塔吉克斯坦或海地;或作为独立的主动行动,如在危地马拉或几内

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加拉国、巴西、克罗地危地马拉、尼加拉瓜和巴拉圭等国的国家和地方当局合作,加强安全部门治理,减少犯罪和暴力,以此帮助创造一个有利于经济发展的环境。

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如安哥拉、玻利维、克罗地、格鲁吉危地马拉、印度尼西、马拉维、莫桑克、巴基斯坦和菲律宾,联合国的方案拟订涉及到国家司法战略和发展计划;诉诸法律;法律意识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人和证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西、印度尼西、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维、西班牙、美国、牙买加、澳大利、肯尼、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危地马拉 的德语例句

用户正在搜索


Achsensystem, Achsenteilung, Achsentfernung, Achsentlastung, Achsenumdrehung, Achsenverhältnis, Achsenverkippung, Achsenversatz, Achsenverschiebung, achsenvorbereitung,

相似单词


望诊, 望子成龙, 望族, , 危殆, 危地马拉, 危地马拉共和国, 危地馬拉人, 危笃, 危害,
wēi dì mǎ lā

Guatemala

www.francochinois.com 版 权 所 有

Finanzierung der Militärbeobachtergruppe der Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala3

联合国地马拉核查团军事观察组经费的筹措。

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属和地马拉当局表示慰问。

Die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala ist nach wie vor die größte Friedenskonsolidierungsmission der Vereinten Nationen.

联合国地马拉核查团仍然是联合国最大的建和平特派团。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat die Parteien in El Salvador und Guatemala dabei unterstützt, Bestimmungen über die Rollen und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in ihre jeweiligen Friedensvereinbarungen aufzunehmen.

政治事务部已经协助萨尔瓦地马拉各方将有关安全部队作用和职责的规定纳入各自的和平协定。

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

地马拉,政治事务部正在支持个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥政府归化了决定不接受遣返的1 300地马拉难民,为融入当地社区树个积极典范。

Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung beziehungsweise politische Büros der Vereinten Nationen können im Anschluss an andere Friedensmissionen, wie in Tadschikistan oder Haiti, oder als unabhängige Initiativen, wie in Guatemala oder Guinea-Bissau, eingerichtet werden.

可建和平支助办事处或联合国政治事务办事处,作为其他和平行动的继续,如在塔吉克斯坦或海地;或作为独的主动行动,如在地马拉或几内亚比绍。

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加拉国、巴西、克罗地亚、地马拉、尼加拉瓜和巴拉圭等国的国家和地方当局合作,加强安全部门治理,减少犯罪和暴力,以此帮助创造个有利于经济发展的环境。

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如安哥拉、玻利维亚、克罗地亚、格鲁吉亚、地马拉、印度尼西亚、马拉维、莫桑比克、巴基斯坦和菲律宾,联合国的方案拟订涉及到国家司法战略和发展计划;诉诸法律;法律意识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人和证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、地马拉、厄瓜尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危地马拉 的德语例句

用户正在搜索


Achsfederung, achsfederweg, Achsfett, Achsfluchtung, Achsfluchtungsfehler, Achsfolge, achsfrei, Achsführung, Achsführungskraft, Achsfühungsteil,

相似单词


望诊, 望子成龙, 望族, , 危殆, 危地马拉, 危地马拉共和国, 危地馬拉人, 危笃, 危害,