Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着美
活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他在(在医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们在定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,贫穷问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫穷必须与对抗贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在安静
环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土营养
枯竭威胁着许多贫困
计,特别是在非洲和亚洲
若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住在。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口70%居住在
区,靠
业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当方,有关指标将按性别以及城市和
区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,发展是每一个国家
责任,并且依赖有利
国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
在许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻成年人大量外流,
区
人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨在使妇女和儿童获益
替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进
发展
政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁农村。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从农村迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着农村美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到农村去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他在农村(在医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们在农村来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村贫穷问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫穷必须与对抗农村贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在农村安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿农村。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困农村的生计,特别是在非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住在农村。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市农村距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是农村地区,女童学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%住在农村地区,靠农业赚取
。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,农村发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
在许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,农村地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨在使农村妇女和儿童获益的替代创项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他迁入农村。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已农村迁到
。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着农村美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到农村去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他在农村(在医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们在农村定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村贫穷问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理贫穷必须与对抗农村贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在农村安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿农村。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困农村的生计,特是在非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住在农村。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国农村收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特是农村地区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住在农村地区,靠农业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的地方,有关指标将按及
和农村地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,农村发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
在许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,农村地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨在使农村妇女和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展的政治意愿。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入农村。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从农村迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着农村美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到农村去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他在农村(在医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们在农村定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村贫问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫与对抗农村贫
一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在农村安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿农村。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困农村的生计,特别是在亚
的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住在农村。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市农村收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是农村地区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住在农村地区,靠农业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的地方,有关指标将按性别以及城市农村地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,农村发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
在许多发展中国家经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,农村地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品犯罪问题办事处支持旨在使农村妇女
儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入村。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从村迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着村美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到村去
。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他在村(在医院里)度
周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们在村定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,村贫穷问题回到
国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫穷必须与对抗村贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在村安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿村。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困村的生计,特
在非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住在村。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市村收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特村地区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住在村地区,靠
业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的地方,有关指标将按性以及城市和
村地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,村发展
每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
在许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,村地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨在使村妇女和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息:呼吁加强使全球伙伴关系促进
村发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入农村。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从农村迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着农村美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到农村去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他在农村(在)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们在农村定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村贫穷问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫穷必须与对抗农村贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在农村安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿农村。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土营养的枯竭威胁着许多贫困农村的生计,特别是在非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住在农村。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市农村收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是农村,
童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住在农村,靠农业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的方,有关指标将按性别以及城市和农村
计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,农村发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
在许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,农村的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨在使农村妇和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入农。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从农迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着农的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到农去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他在农(在医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们在农定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农贫穷问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫穷必须与对抗农贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在农安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿农
。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土营养的枯竭威胁着许多贫困农
的生计,特别是在非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住在农。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市农收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是农,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住在农,
农业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的方,有关指标将按性别以及城市和农
计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,农发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
在许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,农的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨在使农妇女和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着美好的
活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他在(在医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们在定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,穷问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市穷必须与对抗
穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他在安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多困
的
,
别是在非洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住在。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
别是
地区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住在地区,靠
业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的地方,有关指标将按性别以及城市和地区
算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
在许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨在使妇女和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dorf n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入农村。
Er ist vom Land in die Stadt gezogen.
他已从农村迁到城市。
Ich malte mir das Leben auf dem Lande aus.
我想象着农村美好的生活。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我们出门到农村去了。
Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.
他农村(
医院里)度过了六周。
Sie schlägt Wurzel auf dem Land.
他们农村定居下来。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村贫穷问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫穷必抗农村贫穷一起进行。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他农村安静的环境中休养。
Hier geht es ländlich zu.
这儿农村。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困农村的生计,特别洲和亚洲的若干部分。
Er wohnt auf dem Dorf.
他住农村。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市农村收入差距逐渐加大。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别农村地区,女童入学率之低令人吃惊。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住农村地区,靠农业赚取收入。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区计算。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,农村发展每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,农村地区的人口老龄化十分严重。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨使农村妇女和儿童获益的替代创收项目。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。