Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.
数据传播通过联网来实现。
Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.
数据传播通过联网来实现。
Das Internet ist ebenso bunt wie das Leben.
联网正如生活一样是形形色色的。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云联网领域取得了卓越的成就。
Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.
从联网上下载此类指南者将面临最高三年的监禁。
Er hat im Internet recherchiert.
联网上进行了调查。
Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.
通过宽带与联网联系,电脑模拟可以成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。
Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zugänglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
联网使用者可通过搜索
擎查询联合国的
职网址,人力资源管理厅的网址上有联合国系统网址的链接。
Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.
应鼓动学校和媒体利用信息技术,包括联网向青年人提供信息,说明药物滥用和吸毒成瘾的危险
帮助的方法。
Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.
新闻和传播技术的发展、特别是联网的开发为赋予妇女和女孩权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇女得以参与交换信息和建立网络的活动和电子商务活动。
Zusätzliche Ressourcen wären erforderlich, um diese Verzeichnisse auf dem neuesten Stand zu halten, aber die akzeptierten externen Bewerber könnten automatisch daran erinnert werden, ihre jeweiligen Daten selbst über das Internet zu aktualisieren, insbesondere was ihre Verfügbarkeit betrifft, und sie sollten zudem in der Lage sein, online über das Internet auf Informations- und Ausbildungsmaterialien zuzugreifen.
将需要增拨资源来维持这些名册,但可通过联网自动提醒获选的外部人员刷新
们自己的档案,特别是关于是否可任职的信息,也应可从
联网取得联机简报和训练材料。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Aktualität der internetgestützten Öffentlichkeitsarbeit: Die Sachverständigengruppe befürwortet die Entwicklung eines gemeinsamen Managements der Web-Seite durch den Amtssitz und die Feldmissionen, wobei der Amtssitz die Aufsicht behalten würde, die Missionen jedoch über Mitarbeiter verfügen würden, die im Rahmen vorgegebener Präsentationsstandards und -leitlinien selbst Inhalte produzieren und ins Netz stellen könnten.
关于联网新闻
时性的关键建议摘要: 小组鼓励总部和外地特派团制订网址共同管理办法,按照这种办法,总部将继续进行监督,但各特派团将授权工作人员编制和登载符合基本报告标准和政策的万维网资料。
Das AIAD gab folgende Empfehlungen ab, um die Arbeit der Abteilung weiter zu verbessern: Die Versorgung der Kommission für Bevölkerung und Entwicklung mit Informationen über Tätigkeiten auf dem Gebiet der Bevölkerungsfragen sollte durch einen konsolidierten Bericht mehrerer Organisationen gestärkt werden; die Qualität und der Nutzen der von der Abteilung verfassten Dokumente sollten durch klare Aussagen über die zugrunde gelegten Methoden und Annahmen sowie durch eine weiter gehende Ergebnisinterpretation verbessert werden; die gedruckten Veröffentlichungen, insbesondere diejenigen mit geringer kommerzieller Bedeutung, sollten verstärkt über das Internet verteilt werden.
为进一步改善人口司的业务,监督厅建议:应通过几个组织的合并报告加强向人口与发展委员会提交的人口活动资料内容;明确说明所用的方法和假定, 并对结果做出更多阐释,以提高该司产品的质量和效用;通过联网增加印刷出版物(特别是商业意义不大的出版物)的传播。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.
数据传播通过来实现。
Das Internet ist ebenso bunt wie das Leben.
正如生活一样是形形色色的。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云领域取得了卓越的成就。
Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.
从上下载此类指南者将面临最高三年的监禁。
Er hat im Internet recherchiert.
他上进行了调查。
Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.
通过宽带与系,电脑模拟可以成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘
员。
Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zugänglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
使用者可通过搜索
擎查询
合国的求职
,
力资源管理厅的
上有
合国系统
的链接。
Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.
应鼓动学校和媒体利用信息技术,包括向青年
提供信息,说明药物滥用和吸毒成瘾的危险及寻求帮助的方法。
Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.
新闻和传播技术的发展、特别是的开发为赋予妇女和女孩权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇女得以参与交换信息和建立
络的活动和电子商务活动。
Zusätzliche Ressourcen wären erforderlich, um diese Verzeichnisse auf dem neuesten Stand zu halten, aber die akzeptierten externen Bewerber könnten automatisch daran erinnert werden, ihre jeweiligen Daten selbst über das Internet zu aktualisieren, insbesondere was ihre Verfügbarkeit betrifft, und sie sollten zudem in der Lage sein, online über das Internet auf Informations- und Ausbildungsmaterialien zuzugreifen.
将需要增拨资源来维持这些名册,但可通过自动提醒获选的外部
员刷新他们自己的档案,特别是关于是否可任职的信息,也应可从
取得
机简报和训练材料。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Aktualität der internetgestützten Öffentlichkeitsarbeit: Die Sachverständigengruppe befürwortet die Entwicklung eines gemeinsamen Managements der Web-Seite durch den Amtssitz und die Feldmissionen, wobei der Amtssitz die Aufsicht behalten würde, die Missionen jedoch über Mitarbeiter verfügen würden, die im Rahmen vorgegebener Präsentationsstandards und -leitlinien selbst Inhalte produzieren und ins Netz stellen könnten.
关于新闻及时性的关键建议摘要: 小组鼓励总部和外地特派团制订
共同管理办法,按照这种办法,总部将继续进行监督,但各特派团将授权工作
员编制和登载符合基本报告标准和政策的万维
资料。
Das AIAD gab folgende Empfehlungen ab, um die Arbeit der Abteilung weiter zu verbessern: Die Versorgung der Kommission für Bevölkerung und Entwicklung mit Informationen über Tätigkeiten auf dem Gebiet der Bevölkerungsfragen sollte durch einen konsolidierten Bericht mehrerer Organisationen gestärkt werden; die Qualität und der Nutzen der von der Abteilung verfassten Dokumente sollten durch klare Aussagen über die zugrunde gelegten Methoden und Annahmen sowie durch eine weiter gehende Ergebnisinterpretation verbessert werden; die gedruckten Veröffentlichungen, insbesondere diejenigen mit geringer kommerzieller Bedeutung, sollten verstärkt über das Internet verteilt werden.
为进一步改善口司的业务,监督厅建议:应通过几个组织的合并报告加强向
口与发展委员会提交的
口活动资料内容;明确说明所用的方法和假定, 并对结果做出更多阐释,以提高该司产品的质量和效用;通过
增加印刷出版物(特别是商业意义不大的出版物)的传播。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.
数据传播通过联
来实现。
Das Internet ist ebenso bunt wie das Leben.
联
正如生活一样
形形色色的。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在联
领域取得了卓越的成就。
Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.
从联
载此类指南者将面临最高三年的监禁。
Er hat im Internet recherchiert.
他在联
进行了调查。
Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.
通过宽带与联
联系,电脑模拟可以成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。
Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zugänglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
在联
使用者可通过搜索
擎查询联合国的求职
址,人力资源管理厅的
址
有联合国系统
址的链接。
Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.
应鼓动学校和媒体利用信息技术,包括联
向青年人提供信息,说明药物滥用和吸毒成瘾的危险及寻求帮助的方法。
Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.
新闻和传播技术的发展、特联
的开发为赋予妇女和女孩权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇女得以参与交换信息和建立
络的活动和电子商务活动。
Zusätzliche Ressourcen wären erforderlich, um diese Verzeichnisse auf dem neuesten Stand zu halten, aber die akzeptierten externen Bewerber könnten automatisch daran erinnert werden, ihre jeweiligen Daten selbst über das Internet zu aktualisieren, insbesondere was ihre Verfügbarkeit betrifft, und sie sollten zudem in der Lage sein, online über das Internet auf Informations- und Ausbildungsmaterialien zuzugreifen.
将需要增拨资源来维持这些名册,但可通过联
自动提醒获选的外部人员刷新他们自己的档案,特
关于
否可任职的信息,也应可从
联
取得联机简报和训练材料。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Aktualität der internetgestützten Öffentlichkeitsarbeit: Die Sachverständigengruppe befürwortet die Entwicklung eines gemeinsamen Managements der Web-Seite durch den Amtssitz und die Feldmissionen, wobei der Amtssitz die Aufsicht behalten würde, die Missionen jedoch über Mitarbeiter verfügen würden, die im Rahmen vorgegebener Präsentationsstandards und -leitlinien selbst Inhalte produzieren und ins Netz stellen könnten.
关于联
新闻及时性的关键建议摘要: 小组鼓励总部和外地特派团制订
址共同管理办法,按照这种办法,总部将继续进行监督,但各特派团将授权工作人员编制和登载符合基本报告标准和政策的万维
资料。
Das AIAD gab folgende Empfehlungen ab, um die Arbeit der Abteilung weiter zu verbessern: Die Versorgung der Kommission für Bevölkerung und Entwicklung mit Informationen über Tätigkeiten auf dem Gebiet der Bevölkerungsfragen sollte durch einen konsolidierten Bericht mehrerer Organisationen gestärkt werden; die Qualität und der Nutzen der von der Abteilung verfassten Dokumente sollten durch klare Aussagen über die zugrunde gelegten Methoden und Annahmen sowie durch eine weiter gehende Ergebnisinterpretation verbessert werden; die gedruckten Veröffentlichungen, insbesondere diejenigen mit geringer kommerzieller Bedeutung, sollten verstärkt über das Internet verteilt werden.
为进一步改善人口司的业务,监督厅建议:应通过几个组织的合并报告加强向人口与发展委员会提交的人口活动资料内容;明确说明所用的方法和假定, 并对结果做出更多阐释,以提高该司产品的质量和效用;通过联
增加印刷出版物(特
商业意义不大的出版物)的传播。
声明:以例句、词性分类均由
联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.
数据传播通过联网来
。
Das Internet ist ebenso bunt wie das Leben.
联网正如生活一样是形形色色的。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在联网领域取得了卓越的成就。
Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.
从联网上下载此类指南者将面临最高三年的监禁。
Er hat im Internet recherchiert.
他在联网上进行了调查。
Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.
通过宽带联网联系,电脑模拟可
成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。
Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zugänglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
在联网使用者可通过搜索
擎查询联合国的求职网址,人力资源管理厅的网址上有联合国系统网址的链接。
Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.
应鼓动学校和媒体利用信息技术,包括联网向青年人提供信息,说明药物滥用和吸毒成瘾的危险及寻求帮助的方法。
Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.
新闻和传播技术的发展、特别是联网的开发为赋予妇女和女孩权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇女得
交换信息和建立网络的活动和电子商务活动。
Zusätzliche Ressourcen wären erforderlich, um diese Verzeichnisse auf dem neuesten Stand zu halten, aber die akzeptierten externen Bewerber könnten automatisch daran erinnert werden, ihre jeweiligen Daten selbst über das Internet zu aktualisieren, insbesondere was ihre Verfügbarkeit betrifft, und sie sollten zudem in der Lage sein, online über das Internet auf Informations- und Ausbildungsmaterialien zuzugreifen.
将需要增拨资源来维持这些名册,但可通过联网自动提醒获选的外部人员刷新他们自己的档案,特别是关于是否可任职的信息,也应可从
联网取得联机简报和训练材料。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Aktualität der internetgestützten Öffentlichkeitsarbeit: Die Sachverständigengruppe befürwortet die Entwicklung eines gemeinsamen Managements der Web-Seite durch den Amtssitz und die Feldmissionen, wobei der Amtssitz die Aufsicht behalten würde, die Missionen jedoch über Mitarbeiter verfügen würden, die im Rahmen vorgegebener Präsentationsstandards und -leitlinien selbst Inhalte produzieren und ins Netz stellen könnten.
关于联网新闻及时性的关键建议摘要: 小组鼓励总部和外地特派团制订网址共同管理办法,按照这种办法,总部将继续进行监督,但各特派团将授权工作人员编制和登载符合基本报告标准和政策的万维网资料。
Das AIAD gab folgende Empfehlungen ab, um die Arbeit der Abteilung weiter zu verbessern: Die Versorgung der Kommission für Bevölkerung und Entwicklung mit Informationen über Tätigkeiten auf dem Gebiet der Bevölkerungsfragen sollte durch einen konsolidierten Bericht mehrerer Organisationen gestärkt werden; die Qualität und der Nutzen der von der Abteilung verfassten Dokumente sollten durch klare Aussagen über die zugrunde gelegten Methoden und Annahmen sowie durch eine weiter gehende Ergebnisinterpretation verbessert werden; die gedruckten Veröffentlichungen, insbesondere diejenigen mit geringer kommerzieller Bedeutung, sollten verstärkt über das Internet verteilt werden.
为进一步改善人口司的业务,监督厅建议:应通过几个组织的合并报告加强向人口发展委员会提交的人口活动资料内容;明确说明所用的方法和假定, 并对结果做出更多阐释,
提高该司产品的质量和效用;通过
联网增加印刷出版物(特别是商业意义不大的出版物)的传播。
声明:上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.
数据传播通过互联网来实现。
Das Internet ist ebenso bunt wie das Leben.
互联网正如生活一样是形形色色的。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在互联网领域取得了卓越的成就。
Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.
从互联网上类指南者将面临最高三年的监禁。
Er hat im Internet recherchiert.
他在互联网上进行了调查。
Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.
通过宽带与互联网联系,电脑模拟可以成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练派团的新聘人员。
Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zugänglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
在互联网使用者可通过搜索擎查询联合国的求职网址,人力资源管理厅的网址上有联合国系统网址的链接。
Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.
应鼓动学校和媒体利用信息技术,包括互联网向青年人提供信息,说明药物滥用和吸毒成瘾的危险及寻求帮助的方法。
Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.
新闻和传播技术的发、
是互联网的开发为赋予妇女和女孩权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇女得以参与交换信息和建立网络的活动和电子商务活动。
Zusätzliche Ressourcen wären erforderlich, um diese Verzeichnisse auf dem neuesten Stand zu halten, aber die akzeptierten externen Bewerber könnten automatisch daran erinnert werden, ihre jeweiligen Daten selbst über das Internet zu aktualisieren, insbesondere was ihre Verfügbarkeit betrifft, und sie sollten zudem in der Lage sein, online über das Internet auf Informations- und Ausbildungsmaterialien zuzugreifen.
将需要增拨资源来维持这些名册,但可通过互联网自动提醒获选的外部人员刷新他们自己的档案,是关于是否可任职的信息,也应可从互联网取得联机简报和训练材料。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Aktualität der internetgestützten Öffentlichkeitsarbeit: Die Sachverständigengruppe befürwortet die Entwicklung eines gemeinsamen Managements der Web-Seite durch den Amtssitz und die Feldmissionen, wobei der Amtssitz die Aufsicht behalten würde, die Missionen jedoch über Mitarbeiter verfügen würden, die im Rahmen vorgegebener Präsentationsstandards und -leitlinien selbst Inhalte produzieren und ins Netz stellen könnten.
关于互联网新闻及时性的关键建议摘要: 小组鼓励总部和外地派团制订网址共同管理办法,按照这种办法,总部将继续进行监督,但各
派团将授权工作人员编制和登
符合基本报告标准和政策的万维网资料。
Das AIAD gab folgende Empfehlungen ab, um die Arbeit der Abteilung weiter zu verbessern: Die Versorgung der Kommission für Bevölkerung und Entwicklung mit Informationen über Tätigkeiten auf dem Gebiet der Bevölkerungsfragen sollte durch einen konsolidierten Bericht mehrerer Organisationen gestärkt werden; die Qualität und der Nutzen der von der Abteilung verfassten Dokumente sollten durch klare Aussagen über die zugrunde gelegten Methoden und Annahmen sowie durch eine weiter gehende Ergebnisinterpretation verbessert werden; die gedruckten Veröffentlichungen, insbesondere diejenigen mit geringer kommerzieller Bedeutung, sollten verstärkt über das Internet verteilt werden.
为进一步改善人口司的业务,监督厅建议:应通过几个组织的合并报告加强向人口与发委员会提交的人口活动资料内容;明确说明所用的方法和假定, 并对结果做出更多阐释,以提高该司产品的质量和效用;通过互联网增加印刷出版物(
是商业意义不大的出版物)的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.
数据传播通过来实现。
Das Internet ist ebenso bunt wie das Leben.
正如生活一样是形形色色的。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在领域取得了卓越的成就。
Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.
从上下载此类指南者将面临最高三年的监禁。
Er hat im Internet recherchiert.
他在上进行了调查。
Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.
通过宽带与系,电脑模拟可以成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。
Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zugänglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
在使用者可通过搜索
擎查询
合国的求
,人力资源管理厅的
上有
合国系统
的链接。
Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.
应鼓动学校和媒体利用信息技术,包括向青年人提供信息,说明药物滥用和吸毒成瘾的危险及寻求帮助的方法。
Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.
新闻和传播技术的发展、特别是的开发为赋予妇女和女孩权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇女得以参与交换信息和建立
络的活动和电子商务活动。
Zusätzliche Ressourcen wären erforderlich, um diese Verzeichnisse auf dem neuesten Stand zu halten, aber die akzeptierten externen Bewerber könnten automatisch daran erinnert werden, ihre jeweiligen Daten selbst über das Internet zu aktualisieren, insbesondere was ihre Verfügbarkeit betrifft, und sie sollten zudem in der Lage sein, online über das Internet auf Informations- und Ausbildungsmaterialien zuzugreifen.
将需要增拨资源来维持这些名册,但可通过自动提醒获选的外部人员刷新他们自己的档案,特别是关于是否可任
的信息,也应可从
取得
机简报和训练材料。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Aktualität der internetgestützten Öffentlichkeitsarbeit: Die Sachverständigengruppe befürwortet die Entwicklung eines gemeinsamen Managements der Web-Seite durch den Amtssitz und die Feldmissionen, wobei der Amtssitz die Aufsicht behalten würde, die Missionen jedoch über Mitarbeiter verfügen würden, die im Rahmen vorgegebener Präsentationsstandards und -leitlinien selbst Inhalte produzieren und ins Netz stellen könnten.
关于新闻及时性的关键建议摘要: 小组鼓励总部和外地特派团制订
共同管理办法,按照这种办法,总部将继续进行监督,但各特派团将授权工作人员编制和登载符合基本报告标准和政策的万维
资料。
Das AIAD gab folgende Empfehlungen ab, um die Arbeit der Abteilung weiter zu verbessern: Die Versorgung der Kommission für Bevölkerung und Entwicklung mit Informationen über Tätigkeiten auf dem Gebiet der Bevölkerungsfragen sollte durch einen konsolidierten Bericht mehrerer Organisationen gestärkt werden; die Qualität und der Nutzen der von der Abteilung verfassten Dokumente sollten durch klare Aussagen über die zugrunde gelegten Methoden und Annahmen sowie durch eine weiter gehende Ergebnisinterpretation verbessert werden; die gedruckten Veröffentlichungen, insbesondere diejenigen mit geringer kommerzieller Bedeutung, sollten verstärkt über das Internet verteilt werden.
为进一步改善人口司的业务,监督厅建议:应通过几个组织的合并报告加强向人口与发展委员会提交的人口活动资料内容;明确说明所用的方法和假定, 并对结果做出更多阐释,以提高该司产品的质量和效用;通过增加印刷出版物(特别是商业意义不大的出版物)的传播。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.
数据传播通网来实现。
Das Internet ist ebenso bunt wie das Leben.
网正如生活一样是形形色色的。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在网领域取得了卓越的成就。
Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.
从网上下载此类指南者将面临最高三年的监禁。
Er hat im Internet recherchiert.
他在网上进行了调查。
Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.
通宽带与
网
系,电脑模拟可以成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。
Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zugänglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
在网使用者可通
搜索
擎查询
合国的求职网址,人力资源管理厅的网址上有
合国系统网址的链接。
Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.
应鼓动学校媒体利用
技术,包括
网向青年人提供
,说明药物滥用
吸毒成瘾的危险及寻求帮助的方法。
Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.
新闻传播技术的发展、特别是
网的开发为赋予妇女
女孩权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇女得以参与交换
建立网络的活动
电子商务活动。
Zusätzliche Ressourcen wären erforderlich, um diese Verzeichnisse auf dem neuesten Stand zu halten, aber die akzeptierten externen Bewerber könnten automatisch daran erinnert werden, ihre jeweiligen Daten selbst über das Internet zu aktualisieren, insbesondere was ihre Verfügbarkeit betrifft, und sie sollten zudem in der Lage sein, online über das Internet auf Informations- und Ausbildungsmaterialien zuzugreifen.
将需要增拨资源来维持这些名册,但可通网自动提醒获选的外部人员刷新他们自己的档案,特别是关于是否可任职的
,也应可从
网取得
机简报
训练材料。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Aktualität der internetgestützten Öffentlichkeitsarbeit: Die Sachverständigengruppe befürwortet die Entwicklung eines gemeinsamen Managements der Web-Seite durch den Amtssitz und die Feldmissionen, wobei der Amtssitz die Aufsicht behalten würde, die Missionen jedoch über Mitarbeiter verfügen würden, die im Rahmen vorgegebener Präsentationsstandards und -leitlinien selbst Inhalte produzieren und ins Netz stellen könnten.
关于网新闻及时性的关键建议摘要: 小组鼓励总部
外地特派团制订网址共同管理办法,按照这种办法,总部将继续进行监督,但各特派团将授权工作人员编制
登载符合基本报告标准
政策的万维网资料。
Das AIAD gab folgende Empfehlungen ab, um die Arbeit der Abteilung weiter zu verbessern: Die Versorgung der Kommission für Bevölkerung und Entwicklung mit Informationen über Tätigkeiten auf dem Gebiet der Bevölkerungsfragen sollte durch einen konsolidierten Bericht mehrerer Organisationen gestärkt werden; die Qualität und der Nutzen der von der Abteilung verfassten Dokumente sollten durch klare Aussagen über die zugrunde gelegten Methoden und Annahmen sowie durch eine weiter gehende Ergebnisinterpretation verbessert werden; die gedruckten Veröffentlichungen, insbesondere diejenigen mit geringer kommerzieller Bedeutung, sollten verstärkt über das Internet verteilt werden.
为进一步改善人口司的业务,监督厅建议:应通几个组织的合并报告加强向人口与发展委员会提交的人口活动资料内容;明确说明所用的方法
假定, 并对结果做出更多阐释,以提高该司产品的质量
效用;通
网增加印刷出版物(特别是商业意义不大的出版物)的传播。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.
数据传播通过互联网来实现。
Das Internet ist ebenso bunt wie das Leben.
互联网正如生活一样是形形色色的。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在互联网领域取得的成就。
Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.
从互联网上下载此类指南者将面临最高三年的监禁。
Er hat im Internet recherchiert.
他在互联网上进行调查。
Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.
通过宽带与互联网联系,电脑模拟可以成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。
Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zugänglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
在互联网使用者可通过搜索擎查询联合国的求职网址,人力资源管理厅的网址上有联合国系统网址的链接。
Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.
应鼓动学校和媒体利用信息技术,包括互联网向青年人提供信息,说明药物滥用和吸毒成瘾的危险及寻求帮助的方法。
Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.
新闻和传播技术的发展、特别是互联网的开发为女和女孩权力提供更好的传播机会,使
来
多的
女得以参与交换信息和建立网络的活动和电子商务活动。
Zusätzliche Ressourcen wären erforderlich, um diese Verzeichnisse auf dem neuesten Stand zu halten, aber die akzeptierten externen Bewerber könnten automatisch daran erinnert werden, ihre jeweiligen Daten selbst über das Internet zu aktualisieren, insbesondere was ihre Verfügbarkeit betrifft, und sie sollten zudem in der Lage sein, online über das Internet auf Informations- und Ausbildungsmaterialien zuzugreifen.
将需要增拨资源来维持这些名册,但可通过互联网自动提醒获选的外部人员刷新他们自己的档案,特别是关于是否可任职的信息,也应可从互联网取得联机简报和训练材料。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Aktualität der internetgestützten Öffentlichkeitsarbeit: Die Sachverständigengruppe befürwortet die Entwicklung eines gemeinsamen Managements der Web-Seite durch den Amtssitz und die Feldmissionen, wobei der Amtssitz die Aufsicht behalten würde, die Missionen jedoch über Mitarbeiter verfügen würden, die im Rahmen vorgegebener Präsentationsstandards und -leitlinien selbst Inhalte produzieren und ins Netz stellen könnten.
关于互联网新闻及时性的关键建议摘要: 小组鼓励总部和外地特派团制订网址共同管理办法,按照这种办法,总部将继续进行监督,但各特派团将授权工作人员编制和登载符合基本报告标准和政策的万维网资料。
Das AIAD gab folgende Empfehlungen ab, um die Arbeit der Abteilung weiter zu verbessern: Die Versorgung der Kommission für Bevölkerung und Entwicklung mit Informationen über Tätigkeiten auf dem Gebiet der Bevölkerungsfragen sollte durch einen konsolidierten Bericht mehrerer Organisationen gestärkt werden; die Qualität und der Nutzen der von der Abteilung verfassten Dokumente sollten durch klare Aussagen über die zugrunde gelegten Methoden und Annahmen sowie durch eine weiter gehende Ergebnisinterpretation verbessert werden; die gedruckten Veröffentlichungen, insbesondere diejenigen mit geringer kommerzieller Bedeutung, sollten verstärkt über das Internet verteilt werden.
为进一步改善人口司的业务,监督厅建议:应通过几个组织的合并报告加强向人口与发展委员会提交的人口活动资料内容;明确说明所用的方法和假定, 并对结果做出更多阐释,以提高该司产品的质量和效用;通过互联网增加印刷出版物(特别是商业意义不大的出版物)的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.
数据传播通过互联网来实现。
Das Internet ist ebenso bunt wie das Leben.
互联网正如生活一样是形形色色。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在互联网领域取得了卓越成就。
Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.
从互联网上下载此类指南者将面临最高三年监禁。
Er hat im Internet recherchiert.
他在互联网上进了调查。
Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.
通过宽带与互联网联系,电脑模拟可以成为远程学习课程一部分,能够迎合新
要,并可用于预先训练特派团
新聘人员。
Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zugänglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
在互联网使用者可通过搜索擎查询联合国
求职网
,人力资源管理厅
网
上有联合国系统网
接。
Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.
应鼓学校和媒体利用信息技术,包括互联网向青年人提供信息,说明药物滥用和吸毒成瘾
危险及寻求帮助
方法。
Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.
新闻和传播技术发展、特别是互联网
开发为赋予妇女和女孩权力提供更好
传播机会,使越来越多
妇女得以参与交换信息和建立网络
活
和电子商务活
。
Zusätzliche Ressourcen wären erforderlich, um diese Verzeichnisse auf dem neuesten Stand zu halten, aber die akzeptierten externen Bewerber könnten automatisch daran erinnert werden, ihre jeweiligen Daten selbst über das Internet zu aktualisieren, insbesondere was ihre Verfügbarkeit betrifft, und sie sollten zudem in der Lage sein, online über das Internet auf Informations- und Ausbildungsmaterialien zuzugreifen.
将要增拨资源来维持这些名册,但可通过互联网自
提醒获选
外部人员刷新他们自己
档案,特别是关于是否可任职
信息,也应可从互联网取得联机简报和训练材料。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Aktualität der internetgestützten Öffentlichkeitsarbeit: Die Sachverständigengruppe befürwortet die Entwicklung eines gemeinsamen Managements der Web-Seite durch den Amtssitz und die Feldmissionen, wobei der Amtssitz die Aufsicht behalten würde, die Missionen jedoch über Mitarbeiter verfügen würden, die im Rahmen vorgegebener Präsentationsstandards und -leitlinien selbst Inhalte produzieren und ins Netz stellen könnten.
关于互联网新闻及时性关键建议摘要: 小组鼓励总部和外地特派团制订网
共同管理办法,按照这种办法,总部将继续进
监督,但各特派团将授权工作人员编制和登载符合基本报告标准和政策
万维网资料。
Das AIAD gab folgende Empfehlungen ab, um die Arbeit der Abteilung weiter zu verbessern: Die Versorgung der Kommission für Bevölkerung und Entwicklung mit Informationen über Tätigkeiten auf dem Gebiet der Bevölkerungsfragen sollte durch einen konsolidierten Bericht mehrerer Organisationen gestärkt werden; die Qualität und der Nutzen der von der Abteilung verfassten Dokumente sollten durch klare Aussagen über die zugrunde gelegten Methoden und Annahmen sowie durch eine weiter gehende Ergebnisinterpretation verbessert werden; die gedruckten Veröffentlichungen, insbesondere diejenigen mit geringer kommerzieller Bedeutung, sollten verstärkt über das Internet verteilt werden.
为进一步改善人口司业务,监督厅建议:应通过几个组织
合并报告加强向人口与发展委员会提交
人口活
资料内容;明确说明所用
方法和假定, 并对结果做出更多阐释,以提高该司产品
质量和效用;通过互联网增加印刷出版物(特别是商业意义不大
出版物)
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。