I can't tell offhand how much it will cost.
我能立刻告诉你它值多少钱。
He answered in such an offhand manner that I wondered if he’d misheard me.
在乎的回答教我怀疑是是听错了我的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He should be offhand and careless, as other men were.
他应该像别的男人那样,随便一点,然一点。
She presented herself at his place with an offhand air.
她满不在乎地去找他。
Well, offhand I can't think of what else to suggest.
这样的话 我一时也想不出什么建议了。
I would say, offhand, that spiders and pigs were fully as interesting as Henry Fussy.
我可以不假思索地说,蜘蛛猪完全与亨·富西一样有趣。
“Er — have the Bludgers ever killed anyone? ” Harry asked, hoping he sounded offhand.
“嗯—— 游走球有没有打死过人?”问道,希望他的口气显得很随便。
" Are you having any luck with that? " he asked in an offhand tone.
“有什么进展吗?”他唐突地问道。
It will be clear enough to you soon, he said, in an offhand way.
不久就会完全明白了。
Someone, maybe even a friend, who makes an offhand remark that makes you question yourself and your abilities.
有的人,甚至可能是你的朋友,随口说了一句话,就让你质疑的能力。
Yeah, but I felt some good offhands.
是的,但我觉得有些副手很好。
'I don't know offhand, but I'll figure it out before you leave'.
“我不知道,但我会在你离开之前弄清楚”。
I should have said offhand that there was nothing left to frighten me.
我应该马上说没有什么可以吓到我了。
And she realized that there was an offhand attitude toward killing in Kynes' manner.
她意识到凯恩斯的杀戮方式带有一种漫不经心的态度。
Yeah. I loved Marti's offhand suggestion that the school have a co-working space.
是的。我喜欢马蒂(Marti)的副手建议,即学校有一个共同工作的空间。
Toothless nodded in an offhand way.
无牙漫不经心地点了点头。
“Don't worry about me, ” said Harry, in what he hoped was at, offhand voice, “I'll see you at the feast.
“别为我担心。”说,他希望说得很随意的样子。“晚宴的时侯见面。
He had resented Darkstripe's offhand treatment and welcomed the chance to outwit him.
他对黑条的不经意的对待感到不满,并很高兴有机会智取他。
Then I thought about Sam and wondered whether my offhand reference to a relationship had been wise.
然后我想到了山姆,想知道我随口提到一段关系是否明智。
It was nice to recite some offhand odes on the ship as you faced the sea.
并且面对大海朗诵一些即时颂诗也是惬意的事。
He was pleasant to him when they met, but in an offhand way that deeply offended the older man.
他们见面时,他对他很友善,但以一种不经意的方式深深地冒犯了这位老人。
If the king's offhand thuggery became an archetype, so did his belated fear: fear of the man who will not be cowed.
如果说国王仓促之间的暴行成为典型,那么他迟来的恐惧也成为了范例,即对不会被吓倒之人的畏惧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释