The emergency signal SOS has no literal meaning.
呼救信号SOS在字面上没有任何意。
The literal meaning of the word “cat” is an animal.
“猫”一词是动物。
He made a literal interpretation.
他逐字释。
The goodwife of this toilet is a typical completist, according to the understanding of literal, that is to say pursues perfection.
这个卫生间女主是一个典型完美主者,按照字面,是说追求极致。
Olmec represents a cure to the evil, the key bit of information, although he himself isn't the literal answer for DNAV.
欧米克代表了打败邪神“治疗方法”,这是最重要一点信息,尽管他身并没有在字面上回答DNAV。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
However, other phrasal verbs are just very literal.
然而,其他动词短语只是非常思。
This idiom also has a literal meaning.
这个习语还有思。
Okay, literal goose bumps. Look.What do you do?
我真起鸡皮疙瘩了, 看。你们会怎么做?
But that is the figurative you, not the literal you.
但是这个是比喻你,不是你。
I refuse to answer a literal call to adventure, Morty.
我拒绝接听要我冒险电话,莫迪。
That is a literal use of the expression.
这里是用了" cradle to grave" 思。
But broke can be serious and literal as well.
但是“broke”可能思很严重,就是思。
Just like, bouncing back, like a literal drum.
感觉就像在打鼓一样。
Some movements are even more literal than this.
有些动作甚至更加跃然纸上。
This is a literal meaning of this expression.
这是这个谚语思。
There were literal riots in the streets over bread.
为了包,街头骚乱不断。
Yes, so that's the literal meaning.
是,这就是思。
That's a literal mountain of human poop every day.
那人类每天排便简直就是堆积如山。
But I like scatterbrain because of its almost literal meaning.
但我喜欢“scatterbrain”,因为它几乎是思。
This is the literal meaning of a well-known Chinese idiom.
这正是一个著名中国成语思。
Well, it's definitely not that literal.
这绝对不是思。
In the most literal way, cells also vary in liveliness.
从最基本方来说,细胞活力也各不相同。
Now, that's the literal meaning of the verb illuminate.
这就是动词 illuminate 思。
This might be fine if that person is a literal child.
如果这个人真是一个孩子,这可能就没关系。
When is Black Friday? The obvious answer is a literal one.
黑色星期五是什么时候?显而易见答案是上那个黑色星期五。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释