Ruthie "Pigface" Draper.Mom, Dad, what, are you kidding?
|露茜·“猪脸”·德雷帕, 爸,妈,你,开什呢?
I bathed the kids and read them stories.
我给孩子洗了澡,然后给他读故事。
She was anxious to please the smart kid.
她很想讨好那潇洒的小伙子。
There were several kids lolling around outside the club.
有几个小孩在俱乐部外面闲荡。
He would whomp the kids at the slightest provocation.
他动不动就打孩子。
She brought along a couple of sulky looking kids.
她带来几个脸色愠怒的孩子。
Don't take any notice of him; he is kidding around.
别理他, 他不过是在胡闹。
Our new games console was the envy of all the kids in the street.
我的新游戏操纵板让这条街的小孩都很眼红。
I make sure my kids come first.
我得确保我的孩子排在首位。
I love my kids to bits.
我非常爱我的孩子。
I could murder that perishing kid!.
我真能杀了那讨厌的小东西!。
When does the kid sing “Looby Loo?”
这个小朋友在什麽时候边洗澡边唱洗澡歌?
The kids have muddled up all the photos.
孩子把都翻得乱七八糟。
The kid is acting up for our attention.
这个孩子正在做各种动作来逗引我注意。
The kid with a booboo on his knee?
你是说坐在那儿,那个膝盖上贴绷带的小孩啊?
The kids are nutting in the forest like squirrels.
孩子像小松鼠一样在森林里采集坚果。
Work is a dirty word to these lazy kids.
工作对于这些懒惰的年轻人来说是个犯忌的字眼。
The kids will be leaving home in no time.
孩子很快就会离开家。
The kids all put on a phoney American accent.
这些小孩都操着一副假冒的美国腔。
I made sure the other kids stopped snowballing Celia.
我设法让别的孩子不再向西莉亚扔雪球了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, my god! Are you kidding me? !
天啊 是在逗我吗!
You are quite right! He is just kidding!
你是对的,他肯是在!
You have got to be kidding me!
你不是在跟我吧!
No, I'm just kidding, just kidding!
我在,!
Almost. - You have got to be kidding me.
濒临灭绝 - 是在我吧。
You've got to be kidding. Actually hitting her?
你的吧. 真打她啊?
" You've got to be kidding, " said Ron in disbelief.
“你是在吧。”罗恩不敢相信地说。
There's some counselor's kid that was cute.
有个什么议员的娃还挺可爱的。
This is delicious, but you were not kidding about the spice.
很好吃,但香料的味道,你确实没。
No, I'm kidding. No, but I want to have kids someday.
不,我只是 不,可我将来有天真是要有孩子的。
My pleasure, man. Are you kidding me? I was pulling for ya.
我的荣幸,朋友。你在吗?我在为你争取希望。
And he's like are you kidding me, that's Chilean Spanish.
他就说,你没搞错吧,他们讲的智利西班牙语。
Are you kidding me? ! Come on!
什么 靠!
Ned has few friends because he always kids other kids about their skin.
奈德总是拿其他孩子的肤色,所以他几乎没有朋友。
And I was like, you've got to be kidding me right now.
我就很吃惊,你是在跟我。
Hey, come back! I was just kidding!
嘿, 回来啊!我只是在!
Then the hungry tiger ate the pesky little kids.
改成… 老虎吃光了讨厌的小鬼。
And you call yourself a golfer? No, no, no, no. I'm kidding, I'm kidding.
你还称自己为高尔夫球手?不,不,不。我而已。
I just pray it's a healthy, happy kid.
我只祈祷生出个健康快乐的孩子。
I wasn't the weird gay outsider kid anymore.
我就不再是那个被孤立的怪咖基佬了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释