I like the idiom of modern popular music.
我喜欢现代流行音乐的风格。
Never too Old to Learn is an idiom.
'活'是句语。
It’s hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.
外语里的口头习语很难懂。
He has a great number of English idioms at command.
他掌握了大量的英语语。
This book guides us in using English words and idioms.
这本书指导我们如何使用英语单词和习语。
Since you explained idioms to me, I keep seeing them all over the shop.
从你给我解释了什么叫习语,我总是随时随地都会碰。
This expression is against idiom.
这一表达方式不合乎语言习惯。
Abstract: Generally speaking, idioms include proverbs, phrases, vulgarism and two-part allegorical sayings.
从广义上来说,习语包括语、语、俗语歇后语等。
Serious students of music must familiarize themselves with the literature and idiom of all the important composers.
认真的音乐的生必须熟悉所有主要的作曲家的乐曲和风格。
Frequentative words are an important part of English idioms.This paper mainly analyses the structure,language function and language features of frequentative words.
英语重复型对词是英语习语的一个重要组部分,本文重在分析其语言结构及语用功能,然后对其特色作进一步探究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This is a very common idiom, actually.
实际上,这一很常见的俗语。
Some English idioms often baffle English learners.
有些英语成语经常使英语学者感到困惑。
And you should be using some idioms.
而且你应该使用一些语。
What is this? Can you guess this idiom?
这?你能猜出这成语吗?
See if you can use that idiom yourself.
看看你自己能不能使用那语。
But this is an idiom and it's metaphorical.
但这一语,也一比喻。
So all of those are great, really, really good idioms.
所以所有这些都很棒的表达,非常好的语。
Today we're going to talk about four American idioms.
今天我们要讨论四美国语。
But we also have another idiom.
但我们还有另一语。
We say this idiom several ways.
这语有几种说法。
This is a UK idiom much more, right? A British one.
这一英国语,对吧?英国的。
You heard more idioms like this here.
在这对话中你听到了更多类似的短语。
Now, let's hear how to use this idiom in a dialogue.
现在我们来听一听如何在对话中使用这语。
Do you remember the idiom from the title of the last section?
你记得在上一单元的标题里的语吗?
That word comes from Shakespeare's idiom " as dead as a doornail."
这词来自莎士比亚的俚语“as dead as a doornail”。
Again, these are nice idioms for the topic.
再次,这些适合这话题的好语。
And that is where we get our idiom.
这就我们语的来源。
Back to square one, I guess… In this dialogue, you heard several idioms.
我觉得可能要从头再来吧… … 在这对话里,你听到了几语。
Along similar lines. This is an idiom that means almost the same, comparable.
沿着类似的路线。这一成语,意思几乎相同,可以比较。
To understand this idiom, we must understand a bit about horse's teeth.
我们必须稍微了解一下马齿,以便更好理解这语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释