But the bigger message was: American justice depends on the welfare of hoi polloi.
但此事所传达更重
是:美国
司法公正视普通民众
安康而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Folks subsequently became so popular with politicians, HR supervisors, and others who professionally reassure the hoi polloi that it is now, perversely, one of the strongest signs of membership in the professional managerial class.
随后,“folks”这个词变得非受政客、人力资源主管和其他专业安抚大众
人
欢迎,以至于现在,
是,它成为了专业管理阶层成员身份
最有力标志之一。