Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在这儿停大约一个月。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在这儿停大约一个月。
Mon ami Jacques a séjourné quelques jours à Londres.
我朋友雅克在伦敦
了几天 。
Ainsi, deux délégations des Nations Unies viennent d'y séjourner.
因此,两个联合代表团最近访问了我
。
La situation des étrangers séjournant légalement et durablement est améliorée.
长期合法居外
状况得到了改善。
Le Rapporteur spécial a ensuite séjourné en Cisjordanie, dont Jérusalem-Est.
特别报告员随后访问了西岸,包括东耶路撒冷。
Elle doit néanmoins avoir l'intention d'y séjourner de manière relativement permanente.
然而,必须有较长期意图。
Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.
并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德王
宫殿
。
On ne sait pas très bien où les détenus séjourneront pendant les procès du gacaca.
在按加卡卡审判期间,在押犯将呆在何处,目前尚不清楚。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记宿
妇女和儿童分别为2 500和1 800
次。
Trois millions d'Afghans séjournent encore au Pakistan.
目前仍然有3百万阿富汗在巴基斯坦境内。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境阿根廷旅客)。
En Bosnie-Herzégovine, les étrangers peuvent séjourner avec ou sans visa.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,外侨可凭签证或非签证居证
。
Des civils avaient séjourné dans ce camp peu de temps auparavant.
不久前,这个营地里还有平民。
Quelque 2 000 femmes et autant d'enfants y séjournent chaque année.
每年大约有2 000名妇女和同样多儿童住在收容所里。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Dans les camps où séjournent des prisonnières de guerre, des installations séparées devront leur être réservées.
战俘营之收容女俘者,应另有设备供 其使用。
Les terroristes pourraient utiliser ces réseaux criminels pour entrer au Pérou, y séjourner ou en sortir.
恐怖分子可利用这些犯罪组织,出入和在秘鲁。
Les non-ressortissants désirant séjourner plus longtemps au Vanuatu doivent solliciter un permis de séjour.
希望继续在瓦努阿图外
需申请居住证。
Sur le nombre total de touristes, 119 280 ont séjourné dans des hôtels.
在所有游客中,住旅馆有119 280
。
En moyenne, les visiteurs européens y séjournent deux fois plus longtemps que les touristes nord-américains.
欧洲游客平均停
时间长于北美游客
两倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。