La Chambre préliminaire peut aussi décider d'office ce report.
预审分庭也可以自行确定迟听讯。
La Chambre préliminaire peut aussi décider d'office ce report.
预审分庭也可以自行确定迟听讯。
Sa délégation propose par conséquent le report de cette question.
因此,俄罗斯代表团提议应迟增列该项目。
Malheureusement, le déclenchement des troubles a contraint au report du processus.
不幸是,动乱
使进程被迫
迟。
Tout sera fait pour éviter de recourir aux reports de vote.
应该尽一切努力,不采用迟决定
做法。
Il est impératif que cette réunion ait lieu sans nouveau report.
极端重要是,会议绝不能进一步
迟。
Cette tendance contribue à accroître les reports d'audiences et l'arriéré judiciaire.
这就造成休庭和案子大量积累。
Le tribunal avait déjà auparavant prévu le report de l'audience principale.
此前法院已经更改过一次原订主要审理日
。
Trois représentants y ont assisté et y ont distribué des World Ecology Reports.
世界信息传输机构三名代表出席会议并分
了《世界
态报告》。
Nous avons aussi assisté à des négociations pour le report de documents à adopter.
我们也看到继续谈判结果文件。
Tout effort devrait être mis en oeuvre pour éviter le report d'une décision.
应当作出一切努力,避免采取迟行动
做法。
Nous sommes également préoccupés par le report constant des élections en Côte d'Ivoire.
此外,我们还对继续迟科特迪瓦
举感到关切。
Nous avions alors débattu de ce report de date dont nous connaissions les raisons.
当时对延进行了讨论,我们知道延
原因。
J'espère donc que toutes les parties accepteront le report récemment annoncé des élections.
因此我希望所有各方均会接受最近宣布迟
举。
Tous ces aspects prennent du temps et donnent souvent lieu à des reports de procès.
所有这些工作都很费时,经常造成休庭。
Nous craignons qu'à chaque report, le risque de déstabiliser la fragile société libanaise grandisse.
我们担心,每出现一次拖延,脆弱黎巴嫩社会陷入进一步动荡
危险就会进一步加剧。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
扬民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
Le jugement a été prononcé après de nombreux reports mais on peut néanmoins s'en féliciter.
这虽然经过了若干拖延,但毕竟是值得欢迎进展。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
扬企业文化精神,为企业繁荣而努力。
Mais ni M. Papadopoulos ni aucune autre partie officielle au processus n'a demandé un report.
然而,帕帕佐普洛斯先或该进程
任何其他正式
方面都没有提出
迟
要求。
En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.
份,提交人与其律师均未再提出迟审理
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。