Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我正
等待美利坚合众国采取相应步骤。
Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我正
等待美利坚合众国采取相应步骤。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我能够和平相处是十分必要
。
Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.
因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。
Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.
正由于影响是相互,对影响作出反应
务也是相互
,所以才要进行国际合作。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
此背景下,我
表示愿意分享我
经验,并期望别人也同我
分享他
经验。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我坚持我
暂停对暂停建议。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻国相互负有责任。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重相互猜疑仍继续存
。
Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.
我仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。
Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.
巴勒斯坦没有采取相应行动
情况下我
也无法采取行动。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种互助关系全世界仍然比比皆是。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻务
很大程度上相互
。
Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.
这是一个学习过程,起着相辅相成作用。
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我彼此相连,但民族主
并没有消失。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是同侪之间反馈过程。
On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.
其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它采取相互
、平行
行动。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我
指正。