Ces instances sont pendantes devant la Cour princière du Liechtenstein.
这些诉讼正列支敦士登地方法院审理之中。
Ces instances sont pendantes devant la Cour princière du Liechtenstein.
这些诉讼正列支敦士登地方法院审理之中。
Le Gouvernement princier se réjouit d'accueillir de nombreux participants au niveau ministériel.
大公政府高兴地欢迎很多部长级与会者出席会议。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法人来说,威廉
子与凯特米德尔
并不是英
皇室夫妇中最出类拔萃
一对儿。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英属印度那些地域外,还有将近600个土邦有待并入。
Cette philosophie et le sens profond de sa responsabilité sociale inspirent le Gouvernement princier dans son action.
正是这种基观点以及摩纳哥拥有
强烈
社会责任感,激励着摩纳哥公
政府采取行动。
Le cas échéant, le Gouvernement princier communique à cette assemblée son intention de devenir partie au texte.
适当情况下,摩纳哥公
政府应将其加入协定
意向通知
民议会。
Les textes internationaux sont accessibles sur le site du Conseil national et sur le site du Gouvernement princier.
际文
民议会网站和摩纳哥公
政府网站查询。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
室与任何个人一样,有权让人们尊重其隐私和道德操守。
Au cours du débat de haut niveau se sont dégagées des orientations que le Gouvernement princier considère comme essentielles.
高级别辩论中出现了一些趋势,我政府认为是重要
。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽婚服,严格
礼仪程序……全民猜测正流行。皇室婚礼
消息占满了英
媒体
各个版面。
Il jouit toute sa vie de son titre princier,lequel ne pourrait plus être transmis par droit de succession à sesdescendants.
他将永远享有这一封号,只是不再世袭传承。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这对皇室情侣一对朋友
婚礼上出现和凯特·米德尔
当时容光焕发
神情都增强了这些思辨。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于室
法律,是自主结合
法律。 是
家立法以外
法律根源。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除对妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治列支敦士登皇室讨论这一保留以便予以撤销。
C'est alors que Mao Sui, un des nombreux parasites de la cour princière, s'avança et posa sa candidature au dernier poste vacant.
于是毛遂,平原君众多食客中一个,走上前来要填补最后一个名额
空白。
Parmi les différents thèmes du projet de résolution, je souhaiterais en aborder plus spécifiquement quelques-uns, car ils intéressent particulièrement le Gouvernement princier.
该决议草案涉及
各项主题中,我想谈谈摩纳哥公
政府极感兴趣
几个问题。
A quelques jours du mariage princier de Monaco, les futurs époux font parler d’eux.Mais pas forcément de la façon dont ils le souhaiteraient.
婚礼前几日,这对未来夫妇让人们谈论起了他们,但并不是以他们所希望
方式。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
对此相对是,法
男性对这次英
“
家大事”不感兴趣,多达61%
人称他们从来不对皇室婚姻抱有幻想。
Le Gouvernement princier souhaite, à cette occasion, exprimer sa profonde solidarité aux autorités espagnoles, de même qu'aux personnes sévèrement et injustement affectées par cette catastrophe écologique.
这方面,摩纳哥政府愿意表示其与西班牙政府,以及与因这一生态灾难而受到如此严重和不公正影响
人民
休戚与共
感情。
Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.
美建议该
政府维护言论自由,包括公众对
室
批评方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。