Je l'ai attendu pendant une heure.
我了他一个小时。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我了他一个小时。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足了两个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
也出售泡沫胶头。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些待已久
重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,这个犯人释放了。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我个脚夫
了一个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语中国学生
盼时刻即将到来!
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此待和担心
这一天终于到来了。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
他已经了他女朋友3个小时。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白他半天,他放我鸽子。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒收获要再
一周。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我取消了这次旅行。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于他离群索居生活习惯,他
乎不
女人
熟悉。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
我一直在
美国
建议。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
望取得哪些可衡量和可达到
结果?
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在待伊拉克政府
相应照会。
Cependant, les réponses aux communications adressées sont toujours attendues.
然而,特别报告员仍待对他发出
信件作答复。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作待已久
推动。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件军事人员
工作已经拖延太久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。