C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们敦促委员会采取审慎的做法。
C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们敦促委员会采取审慎的做法。
Elle encourage la CDI à poursuivre ses travaux sur le sujet.
她鼓励委员会继续就一专题开展工作。
Deuxièmement, certaines délégations étaient peu enclines à voir la CDI examiner le sujet plus avant.
其次,一些代表团不愿意委员会进一步讨论题。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另一,有人促请委员会谨慎
事。
Mme McIver félicite la CDI d'avoir achevé ses Principes directeurs sur les actes unilatéraux des États.
她对委员会已经完成关于国家为的指导原则表示赞赏。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常委员会继续在日内瓦开会。
Que pourrait faire utilement la CDI?
国际法委员会能够做哪些有益的事情?
54) a également divisé la CDI.
受害国以外的国家所采取的反措施问题(第54条),在国际法委员会也引起了意见分歧。
La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.
委员会应在灵活
事。
La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.
国际法委员会接着审驱逐的理由
问题。
On compte maintenant que la CDI donnera suite à ces suggestions.
现在期待着国际法委员会能够就些建
采取
动。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两目标而没有使文本内容过于冗长。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提的新主题,委员会应确立明确的优先项目。
Les travaux de la CDI sur les contre-mesures ont suscité des craintes.
委员会关于反措施的工作引起人们一些关注。
La CDI a judicieusement abandonné la notion controversée de crimes d'État.
委员会明智地摒弃了有争的国家罪
概念。
La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.
委员会因此欢迎各国在作出评论。
Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.
在一点上特别报告员应得到委员会支持。
La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.
古巴代表团希望委员会设法研讨些问题。
Il serait utile que la CDI fasse des recommandations pour combler cette lacune.
国际法委员会不妨提出几项建来填补
一空缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。