En enquêtant sur les incidents de navigation dans lesquels sont impliqués des navires immatriculés au Panama.
调查涉及在巴拿马注册船舶
航行事故。
En enquêtant sur les incidents de navigation dans lesquels sont impliqués des navires immatriculés au Panama.
调查涉及在巴拿马注册船舶
航行事故。
À cet égard, nous relevons le travail entrepris par l'OMI pour accroître la sécurité de la navigation, prévenir les accidents et protéger l'environnement.
在这方面,我们注意到事组织为加强航行安全、预防事故和保护环境而开
作。
Pour réduire les risques écologiques dus à l'importante circulation en mer Baltique, la Commission cherchait surtout à éliminer les rejets illégaux, renforcer la sécurité de la navigation afin de réduire les accidents et à réunir les moyens d'intervention en cas d'accident.
波罗航运繁忙,减轻环境风险
作主要在于消除非法排放;改
航行安全以降低事故风险;并确保有足够
事故应对能力。
En leur qualité de membres récemment élus du Conseil de l'OMI, les Bahamas et la Jamaïque chercheront certainement à apporter leur concours aux travaux de l'OMI pour renforcer la sécurité de la navigation, la prévention des accidents et la protection de l'environnement.
作为最近当事组织理事会成员,巴哈马和牙买加肯定将
一步协助
事组织加强航行安全、事故防范以及环境保护等方面
作。
Conformément au paragraphe 7 de l'article 94, les États du pavillon ont aussi une autre obligation, qui est celle d'ouvrir une enquête sur tout accident de mer ou incident de navigation survenu en haute mer faisant intervenir un navire battant leur pavillon et ayant coûté la vie ou occasionné de graves blessures à des ressortissants d'un autre État, ou encore des dommages importants à des navires ou installations d'un autre État ou au milieu marin.
第九十四条第7款给船旗国施加另一项义务,是调查涉及悬挂其国旗
船舶、造成他国国民死亡或严重受伤或者严重损害他国船舶或设施或者严重损害
洋环境
每起公
难或航行事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。