Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干学特性见表1。
Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干学特性见表1。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其学特性,它可以远距离迁移。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干学特性见表1-1。
La disponibilité de données de grande qualité sur les propriétés physico-chimiques permettrait d'arriver à des conclusions plus fermes.
如果具备有关学特性的高质量数据,那么将可以得出更可靠的结论。
Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.
较之更大的颗粒,纳米粒子的具体
学性质可能带来出乎意料的安全风险。
Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa « condensation froide » à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH.
乙型六氯环己烷的学特性有利于全球规模的“冷凝”,但α-
乙型六氯环己烷
环境中的路径不一样。
L'Inde surveille la qualité de l'air autour de la station de Maitri et des échantillons d'eau et d'eaux usées sont recueillis à des fins d'analyse physicochimique.
印度麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水的样品,进行
学分析。
Les propriétés physico-chimiques d'un produit chimique déterminent comment celui-ci peut être transporté sur de longues distances - qu'il s'agisse d'un produit « volant » dans l'atmosphère ou « nageant » dans l'eau.
每一种学品的
学性质决定了它是通
空气传播,还是通
水源传播的方式进行远距离飘移的。
Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se propager à partir des sources d'émission jusqu'en Arctique grâce au transport atmosphérique à longue distance et aux courants marins.
基于乙型六氯环己烷的学特性,这种
质有可能通
某种途径(主要是洋流)
长距离迁移后,从其源头迁移到北极。
L'eau est disponible en abondance dans tout le pays et les ressources naturelles en eaux souterraines sont nombreuses et de grande qualité, tant sur le plan organoleptique que physico-chimique.
全国的水蓄含量很充足,地下自然资源丰富,质量很高,从感官和学的角度来看都是如此。
Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也若干表格内分析、介绍及综合了
学、矿
和地
技术特征以及海底沉积粗糙小碎片的颗粒测定法和矿
学。
Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se disperser à partir de ses sources jusqu'en Arctique, principalement grâce à la propagation à longue distance dans l'environnement et aux courants marins.
基于乙型六氯环己烷的学特性,这种
质有可能通
某种途径(主要是洋流)
长距离迁移后,从其源头迁移到北极。
En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也若干表内分析、介绍和综合
学、矿
和地
技术特征以及粗略子分式海底沉积颗粒测定法和矿
学。
Le rapport signale toutefois que lorsqu'une substance chimique est inscrite dans l'une des Annexes de la Convention, il peut s'avérer nécessaire d'étudier le milieu principal du fait des multiples propriétés physico-chimiques de cette substance.
然而,该报告指出,如果新的学品被列入《公约》,那么,由于这些新
质的
学性质不同,有可能必须重新审查核心媒介。
En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone doit se faire à partir de ses propriétés physico-chimiques et, en particulier, des données de modélisation.
由于缺乏有关十氯酮的监测数据,所以对十氯酮的远距离迁移可能性进行评估时,是以其
学特性,尤其是模型数据为基础的。
En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone a été faite à partir de ses propriétés physico-chimiques et de modèles de transport atmosphérique à longue distance.
由于缺乏有关十氯酮的监督数据,所以对十氯酮的远距离迁移可能性进行评估时,是以其
学特征为基础的,并应用了远距离迁移模型。
Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.
学处
常常为了稳定或固
那些含金属废
,以减少金属和金属
合
浸漏于水体或地下水地层之中的可能性。
Il définit les critères auxquels doivent satisfaire les entités qui effectuent, comme le veut la loi, des essais portant sur les propriétés physiques ou chimiques, la toxicité générale et la toxicité potentielle pour l'environnement des substances et préparations chimiques.
《法令》详细规定了从事学特性、
学
质和制剂的毒性和生态毒性测试的各级单位根据法律必须遵循的标准。
Malheureusement, les informations concernant les propriétés physico-chimiques des produits chimiques varient souvent de manière considérable d'une source à l'autre et il est impossible de comparer la qualité des données sans une évaluation spécifique des études qui les ont produites.
但不同资料来源中,有关
学品
学特性的资料存
着很大的差异,而且如果不对有关研究进行具体审查,那么就无法对数据质量进行比较。
Dans près de 40 % des cas signalés, les déchets présentant la caractéristique H13 sont transportés aux fins de la récupération des métaux (R4) et dans près de 25 % des cas pour être soumis à un traitement physico-chimique (D9).
几乎30%的报告案例中,显示有H13的废
是运到目的地进行金属回收(R4)的,将近25%是要进行
学处
(D9)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。