Yen Yen fut capturé, quant à lui, le 1 avril 1973 dans la région de Pingwu.
燕燕1973年41
在
吴地区被抓获。
Yen Yen fut capturé, quant à lui, le 1 avril 1973 dans la région de Pingwu.
燕燕1973年41
在
吴地区被抓获。
En élisant pour me succéder S.
随着我的继任者加蓬共和国国务、外交、合作和法语国家事务部长·
先生阁下的当选,大
第三次在该
将
持的届
前三个
便选出
。
Je voudrais également remercier le Président de l'Assemblée Jean Ping d'avoir tenu le 9 novembre dernier des consultations officieuses, qui nous ont permis de nous former une opinion concernant certains des éléments des préparatifs de cette réunion.
我还要感谢大·
11
9
举行了非正式协商,使我们能够就
议筹备工作的一些要点形成一个意见。
Dans le même ordre d'idée, je souhaiterais féliciter M. Jean Ping, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, du travail remarquable qu'il a accompli au cours des derniers mois, avec ses facilitateurs, et de la manière dont il a conduit les négociations.
在此背景下,我要赞扬大第五十九届
议
·
先生过去几个
与其协调者一起所做的出色工作,赞扬他
持谈判的方式。
La direction sage et résolue du Président Ping - à la croisée de multiples chemins et face à de nombreux choix difficiles, comme nous le savons - a été et sera la clef du succès de cette très importante réunion de septembre, qui sera suivie avec un vif intérêt par tous les peuples du monde.
的英明和果断的领导——正如我们所知道的那样,在许多交叉路口作出的许多困难的选择就体现了这种领导——一直是、并且将是这一极为重要的9
议成功的关键,世界各国人民将怀着极大的兴趣注视这一
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。