La preparación, fabricación, posesión, almacenamiento, adquisición y cesión de armas biológicas o a base de toxinas.
发展、产、拥有、储存、获取
转运
武器或毒
武器。
La preparación, fabricación, posesión, almacenamiento, adquisición y cesión de armas biológicas o a base de toxinas.
发展、产、拥有、储存、获取
转运
武器或毒
武器。
En el marco del programa de armas biológicas también se empezaron a investigar otros agentes, como la toxina de ricino y las esporas de clostridium botulinum.
武器方案还开始研究其他
剂,
括蓖麻毒
肉毒梭状芽孢杆菌等。
Los productos químicos y las toxinas producidos por los asentamientos y las fábricas israelíes han causado también graves daños a las tierras, la agricultura y los recursos hídricos de la zona.
以色列定居点工厂
造
化学
质
毒
进一步破坏了该地区
土地、农业
水资源。
La Ley también prevé las transferencias de toxinas dentro del territorio nacional e incluye requisitos de embalaje para la transferencia de estos agentes biológicos y toxinas, así como requisitos de seguridad biológica para la transferencia.
该法令还覆盖毒国内转移,转移
剂
毒
装要求以及转移过程中
安全要求。
En particular, el artículo 8 de la Ley penal (sobre las armas biológicas) impone una restricción al desarrollo, la producción, el almacenamiento, la adquisición o la retención de determinados agentes y toxinas biológicos y armas biológicas.
特别是,犯罪(武器)法第8节限
发展、
产、储存、获取或保存某些
剂
毒
以及
武器。
La producción de toxina botulínica y ántrax comenzó con el uso de fermentadores de mesa, y los experimentos comenzaron a emplear una serie de animales para estudiar la inhalación y otras vías de exposición y sus efectos.
开始用台式发酵罐产肉毒毒
炭疽,用各种动
研究吸入情况及其他接触途径
效力。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化废中提供能源,因为此种焚化排放出大量有毒
质
对环境特别是对人类有害
其他
质。
El artículo 20 de la Ley para la aplicación de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas autoriza la reglamentación de las condiciones aplicables al desarrollo, la producción, la retención, el almacenamiento, la adquisición, la posesión, el uso o la transferencia de agentes microbianos y biológicos y toxinas.
《毒
武器公约实施法》第20节授权
定条例,遵守发展、
产、保留、储存、获取、拥有、使用或转移微
或其他
剂或毒
条件。
La ciudad de Brisbane (Australia) está renovando su parque de autobuses con vehículos de gas natural y utiliza un combustible con un contenido ultra bajo de sulfuro para su parque actual de autobuses diésel, lo que se ha traducido en una reducción del 80% de varias toxinas ambientales presentes en el aire.
澳大利亚布里斯班市正在发展一支天然气公共汽车车队并向使用柴油现有公共汽车提供含硫特低
柴油,15 这样做已经把一批空气毒
减少80%。
En virtud de sus artículos 1 y 2, el Convenio abarca entre otras cosas, “el arma o artefacto que obedezca al propósito de causar o pueda causar la muerte o graves lesiones corporales o grandes daños materiales mediante la emisión, la propagación o el impacto de productos químicos tóxicos, agentes o toxinas de carácter biológico o sustancias similares o radiaciones o material radiactivo”.
根据其第1条第2条
规定,该公约除其他外还覆盖“旨在通过毒性化学品、
剂或毒
或类似
质或辐射或放射性
质
释放、散布或影响致人死亡或重伤或造成大量
质损坏或具有此种能力
任何武器或装置。”
En el párrafo 1 del artículo 8 se tipifica como delito que una persona o empresa desarrolle, produzca, almacene o adquiera y mantenga de cualquier otra manera agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas que no se justifiquen para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; o armas, equipo o sistemas de vectores destinados a la utilización de esos agentes o toxinas con fines hostiles o en conflictos armados.
第8(1)分节规定,任何人或公司发展、产、储存、获取或保存非供作预防、保护或其他
平用途
微
剂或其他
剂、或毒
,或武器、设备或为敌对用途或供用于武装冲突运送这种
剂或毒
工具,属于违法行为。
Los criterios definidos y utilizados por el grupo son los siguientes: i) agentes biológicos y toxinas que se sabe que el Iraq ha utilizado de manera efectiva para fabricar armas, pero que, según han informado fuentes del dominio público, se han utilizado también en otros lugares en programas de fabricación de armas biológicas; ii) agentes biológicos y toxinas con los que, según se sabe, se ha intentado fabricar armas; y iii) agentes biológicos y toxinas con los que, debido a sus propiedades, es relativamente fácil fabricar armas.
专家组确定使用
标准如下:㈠ 已知伊拉克已使之有效武器化、但公开消息来源也报告已在其他地方
其他
武器方案中武器化
介质
毒
;㈡ 已知曾试图使之武器化
介质
毒
;㈢ 因其特性而较易武器化
介质
毒
。
En la parte relativa a “Actos voluntarios y prohibidos respecto de ciertos bienes”: El artículo 431.2 1) dice que por “explosivo u otro artefacto letal” se entiende: a) un explosivo o arma incendiaria o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad; o b) un arma o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad, mediante la liberación, difusión o efecto de sustancias químicas tóxicas, agentes biológicos o toxinas o sustancias similares o radiación o material radiactivo.
在“故意违禁法”(财产)项下:第431.2条⑴款界定了“爆炸
其他致命装置”
定义为:(a) 设计用来造成或能够造成死亡、严重人身伤害或大量
质损害
爆炸
或燃烧弹或装置;(b) 其设计是通过有毒化学
、
剂或有毒
品或类似
质或放射
质或放射材料
释放、散播或影响,造成或能够造成死亡或严重人身伤害或大量
质损害
武器或装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。