Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.
强迫整个村庄迁移现象仍在继
,
面上
为了控制武装反对集团
活动。
Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.
强迫整个村庄迁移现象仍在继
,
面上
为了控制武装反对集团
活动。
La policía arrestó a siete Janjaweed, que no obstante fueron puestos en libertad por la justicia, ostensiblemente por falta de prueba.
警察抓了七名金戈威德民,
,
面上以证据不足为由,法院命令予以释放。
Evidentemente, la devastación que han causado esos conflictos es ostensiblemente vasta en las ciudades destruidas y la infraestructura de los países afectados.
事实上,受影响国家被毁城市和基础设施充分
明了
些冲突造成
毁灭。
No obstante, el principio tiene una función importante, en primer lugar, porque debe aplicarse de buena fe, y en segundo, porque su aplicación puede conllevar la prohibición de, al menos, las lesiones y los daños más ostensiblemente desproporcionados a civiles.
条原则仍发挥着重要
作用,首先
由于必须诚意实施
一原则,其次
因为适用
一原则至少可能禁止严重不相称
损害平民
行为。
Aunque Israel comprende perfectamente que el OOPS no dispone de los medios ni de la autoridad para mantener la seguridad y el orden público, lo instamos a que llame la atención sobre el uso indebido de los “campos” que hacen grupos terroristas y que viola ostensiblemente las resoluciones del Consejo de Seguridad y el derecho internacional.
尽管以色列完全理解近东救济工程处无法或无权强制维持安保和公共秩序,我们敦促近东救济工程处注意恐怖集团公然违反安全理事会各项决议和国际法,滥用“难民营”
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。