Otros expertos hicieron hincapié en que los minoristas modernos normalmente se integraban con la situación anterior y podían, por tanto, ayudar a mejorar los procesos de fabricación y envasado.
另一些专家强调说,现代零售向后综合,因此可
帮助改进生产工
装。
Otros expertos hicieron hincapié en que los minoristas modernos normalmente se integraban con la situación anterior y podían, por tanto, ayudar a mejorar los procesos de fabricación y envasado.
另一些专家强调说,现代零售向后综合,因此可
帮助改进生产工
装。
También permitiría disponer de más personal para hacer evaluaciones frecuentes del desempeño de los contratistas y las entregas, el envasado, el almacenamiento y el control de la temperatura de las raciones.
还能腾出工作人员,经常对承的业绩
交付情况
及口粮的
装、储存
温度控制进行评价。
Ahora bien, cabría alegar que el criterio general adoptado en el régimen del convenio es el de que se debe aplicar un mismo régimen a las mercancías y a todo medio de embalaje o envasado, como sería el caso de los contenedores.
但有与会者称,整个公约草案所持的总的做法是,对货物及其装,
括集装箱将给予同等的对待。
Se alienta a los Estados a adoptar normas sobre la inocuidad de los alimentos con una base científica, incluidas normas relativas a los aditivos, contaminantes, residuos de medicamentos veterinarios y plaguicidas y peligros microbiológicos, y a establecer normas relativas al envasado, el etiquetado y la publicidad de los alimentos.
鼓励各国采用有科学依据的食品安全标准,括添加剂、污染物、兽药
农药残留
及微生物危害标准,并制定食品
装、标签
广告标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。