La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
大会应当作为合国
主要审议、决策和代表机构而占据中心
置。
La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
大会应当作为合国
主要审议、决策和代表机构而占据中心
置。
La Comisión es un órgano deliberativo subsidiario de la Asamblea General, pero durante varios años no ha podido ponerse de acuerdo para formular recomendaciones.
该委员会是大会之下一个审议机构,但近年来,它未能提出任何一致同意
建议。
Reafirmamos la posición central de la Asamblea General como principal órgano deliberativo, normativo, encargado de la adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
我们重大会是
合国
主要议事、决策、决定和代表机构,具有中央
。
También estamos de acuerdo en que hay que afirmar su papel central como principal órgano deliberativo de formulación de políticas y representativo de las Naciones Unidas.
我们还同意,其作为合国内主要审议决策和代表机构
中心作用需要得到重
。
Así pues, la Asamblea General debe revitalizarse para poder asumir plenamente el lugar que le corresponde como el órgano deliberativo más representativo de las Naciones Unidas.
因此,大会需要振兴,以使其能够充分占有作为合国最具代表性
审议机构
合法
。
La Asamblea General debería recuperar su importancia como principal órgano deliberativo, representativo y de adopción de decisiones; eso esperaban los artífices de la Carta de las Naciones Unidas.
大会应当重新恢复它作为最高审议、决策和代表机构,这正是《
合国宪章》作者
用意。
Ahora ha surgido un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Asamblea General en su papel de órgano deliberativo de formulación de política y representación de las Naciones Unidas.
关于振兴大会作为合国审议性决策和代表机关
作用问题,现在已经出现共识。
Si bien apoyamos el proceso de reforma, consideramos también que se debe dar prioridad a la Asamblea General como principal órgano deliberativo, representativo y de toma de decisiones de nuestra Organización.
在支持改革进程同时,我们坚决认为,大会作为本组织主要审议、决策和代表机构,应该获得优先重视。
Mediante la adopción de este instrumento jurídico, el Comité reafirmó el papel central que desempeña la Asamblea General como principal órgano deliberativo para el establecimiento de normas jurídicas dirigidas a eliminar el terrorismo.
委员会以通过这项法律文书重了大会作为主要审议机构在确定消除恐怖主
法律准则方面
关键作用。
Como principal órgano deliberativo de las Naciones Unidas, la Asamblea ha utilizado en el pasado su importante poder de convocatoria para influir en el programa y las actividades mundiales, o incluso para darles forma.
作为合国
最高审议机构,大会以往曾使用其重要
召集能力来施加影响,甚至确定全球议程和全球行动。
Cuando ese órgano deliberativo pueda trabajar, su tratamiento de los diversos problemas existentes en la esfera del desarme puede servir para orientar los empeños multilaterales en pro de una mayor cooperación y una acción más eficaz.
在这个审议机构能够正常工作时,它对裁军领域中各种问题
处理可以指导为加强合作和采取更有效
行动而作出
多边努力。
Si bien el tema que tenemos ante nosotros es importante, estamos convencidos de que ninguna reforma de las Naciones Unidas estará completa sin una profunda revitalización de la Asamblea General, nuestro principal órgano deliberativo y representativo.
尽管我们正在审议这个问题是重要
,但我们相信,如果不彻底振兴大会——我们
主要审议和具有代表性
机构——任何
合国改革都将是不完整
。
Del mismo modo, coincidimos con el Secretario General en que la Asamblea General, como principal órgano deliberativo, normativo y representativo de las Naciones Unidas, debe aumentar su eficacia contribuyendo más a las actividades de la Organización.
同样,我们同意秘书长看法,即作为
合国内
主要审议、制订政策和代表性机构
大会必须通过加强对
合国组织各项活动
贡献而变得更为有效。
La Asamblea, por otra parte, en su calidad de órgano deliberativo más elevado y de órgano más representativo en el proceso de adopción de decisiones de la Organización, debe trabajar arduamente para recuperar la confianza del mundo.
另一方面,大会必须努力重获世界对其在合国组织中作为最高审议和最具代表性
决策机构
信心。
Sin embargo, las mujeres que detentan el título tienen los mismos privilegios y responsabilidades, y tienen derecho a ocupar un lugar en el consejo de la aldea, que es el órgano deliberativo de los jefes de aldea.
但是,拥有首领头衔妇女拥有同样
特权和责任,而且有权成为村议会,即村首领议事机构
成员。
Reafirmamos la posición central de la Asamblea General como principal órgano deliberativo, normativo y representativo de las Naciones Unidas, así como la función de la Asamblea en el proceso de establecimiento de normas y la codificación del derecho internacional.
我们重大会作为主要议事、决策和代表机构
核心
,以及大会在制定标准和编纂国际法过程中
作用。
Reafirmamos la posición central de la Asamblea General como principal órgano representativo, deliberativo, normativo y encargado de la adopción de decisiones de las Naciones Unidas, así como la función de la Asamblea en el proceso de codificación del derecho internacional.
我们重大会作为
合国最具代表性
审议、制定政策和决策机构
中心
以及大会在编撰国际法工作中
作用。
Además de proporcionar a millones de personas acceso virtual inmediato a los órganos deliberativos y legislativos de las Naciones Unidas, estas transmisiones se archivan en la Web y todos los días se consultan más de 10.000 secuencias de vídeo de esos archivos.
除了使数百万人能够在网上即时了解合国议事和立法机构
情况以外,现在还在网上建立了网播节目档案,目前每天从这些档案可以调看10 000个录像片断。
Respecto de la reforma de los otros órganos principales de las Naciones Unidas, mi delegación desea reiterar que se deben hacer esfuerzos serios para revitalizar la Asamblea General y restablecer su importante función como el órgano deliberativo fundamental de las Naciones Unidas.
关于合国其他主要机构
改革,我国代表团谨重
,必须作出认真
努力,振兴大会并恢复其作为
合国最高审议机构
重要作用。
En ese contexto, la Asamblea General debe recuperar su lugar como principal órgano deliberativo, legislativo y representativo de las Naciones Unidas. El Comité Especial debe examinar qué medidas deberían adoptarse para que la Asamblea General pueda cumplir con las obligaciones que le incumben en virtud de la Carta.
在这方面,大会应作为合国
主要审议、立法和代表性机构发挥权威,特别委员会应考虑采取哪些措施,使大会能履行《宪章》规定
务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。