Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司受益超过接受
。
país receptor
西 语 助 手Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司受益超过接受
。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总来说,侨汇一般有利于接受
中贫穷
人民。
El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.
且阿富汗在制订与执行时必须与过境
和接受
密切合作。
Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.
上文第17段所列有些问题涉及对接受
要求。
Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.
就一个接受,这相当于由35个政府
不是由一两个政府处理有关问题。
Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.
但是,技术合作应无政治偏见,同时应避免要接受
接受某种制度
做法。
Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.
对于发展中家接受
来说,它意味着一种获得资本、技术和技能
来源。
De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?
如果没有,接受是否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
接受外交保证不足以证明被移交者
权利将得到充分
尊重。
La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.
印度多次重申,外部援助协调只能由接受政府控制。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,同时也给来源和接受
提出了严重挑战。
Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.
波兰作为捐助和接受
,积极参加原子能机构技术合作方案。
De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.
事实上,提供与接受
之间
核合作充满了限制、阻碍和干扰。
La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.
要解决这个日趋严重问题,就需要非洲
家和接受
双方采取协调行动。
Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.
然,它也有法律影响,特别是在迁移人口与接受
之间
关系方面。
La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).
大韩民中小企业外
直接投资
大多数接受
为发展中
家,主要是在亚洲 (UNCTAD 1998)。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗是挪威援助主要接受
之一,也是我们发展合作
伙伴
之一。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在改革措施出台之前执行目前
改革措施,避免使进程复杂化,将不必要
繁琐程序强加给接受
。
La ayuda conlleva la responsabilidad recíproca de que los gobiernos receptores se comprometan a combatir la corrupción, fortalecer la buena gestión de gobierno y promover la reforma institucional.
获得援助意味着接受政府有责任打击腐败、加强治理和促进制度改革。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
这一现象在有助于接受和送出
同时,也造成了
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。