De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱来把
包分成四份.
nosotros
www.frhelper.com 版 权 所 有De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱来把
包分成四份.
Basta de conversación y vamos a trabajar.
别扯了,咱干活去吧.
¡ Menéate, que vamos a llegar tarde!
你快点,咱要迟到了!
Nos veremos a la hora de siempre.
咱还是在那
老时间见
。
Dejémonos de cuentos y vamos al asunto.
咱别闲扯了, 讲正事吧.
Ya son las tanto horas y debemos acostarnos.
已经么晚了,咱
该睡了。
Se vengará de que no le hemos invitado a nuestra velada.
咱没请他来参
晚会他会报复的。
Dejemos los detalles y entremos en el fondo del asunto.
咱撇开细节,谈问题的实质吧。
Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .
你别开玩笑了,咱
认真地谈谈.
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果你快点, 咱
就要误车了.
Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.
咱把桌子搬开让房间宽绰一点儿.
Ya hemos caminado quince kilómetros sin sentir .
咱觉地已经走了十五公里.
La cuerda presta y podremos hacerla llegar.
根绳子有抻头,咱
可以让它够长。
Bajaremos en la estación inmediata.
咱下一站下车。
Bebamos por la victoria.
咱来为胜利干一杯。
Esto lo dejamos para después.
咱
留到以后再说吧。
Suspenderemos la excursión cuando llueva.
如果下雨咱就取消那次远足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。