Ein umfassenderes multilaterales Übereinkommen ist jedoch unbedingt erforderlich.
然而,最迫切要的是一个更加全面的
边协议。
Ein umfassenderes multilaterales Übereinkommen ist jedoch unbedingt erforderlich.
然而,最迫切要的是一个更加全面的
边协议。
In den multilateralen Abrüstungsforen gab es im vergangenen Jahr wenig internationale Zusammenarbeit.
过去一年,边
论坛的国际合作甚少。
Die multilateralen Finanzinstitutionen könnten für alle diese Zwecke weitere Hilfe gewähren.
边金融机构不妨
此而提供更
的援助。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方面,要加强
边和区域金融与发展机构。
Abrüstung erfordert eine multilaterale Zusammenarbeit und kann nur in einer Atmosphäre des Vertrauens erreicht werden.
要
边合作,而且只能在信任的气氛中完
。
Die Gesamtsumme aller Mittel von anderen Finanzierungspartnern, beispielsweise multilateralen und bilateralen Gebern, betrug 187,4 Millionen Dollar.
来自边和双边捐助者等其
出资伙伴的共同供资累积数额
1.874亿美元。
Die jüngsten Erfahrungen haben gezeigt, dass Regionalorganisationen ein essenzieller Bestandteil des multilateralen Systems sein können.
最近的经验表明,区域组织可以边体制的一个重要部分。
Ich habe antragstellenden Staaten die zur Teilnahme an dem multilateralen Vertragsrahmen notwendige rechtstechnische Hilfe zugesagt.
我承诺向请求国提供参加边条约框架所
的法律技术援助。
Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.
我们将加紧国家和边努力,处理助长资本外逃的各种因素。
Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们还将致力于建设一个开放、公平、有章可循、可预测和非歧视的边贸易和金融体系。
Der Konferenz muss erlaubt werden, ihre mandatsgemäße Funktion als das einzige multilaterale Forum für Abrüstungsverhandlungen wahrzunehmen.
必须让谈判会议发挥其作
唯一
边
谈判机构的法定作用。
Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.
边、国际和区域金融机构也正日益注意将性别观点纳入其政策内。
Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.
我们必须给处理核生化武器威胁的边框架注入新的活力。
In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.
在这方面,我们重申对普遍、有章可循、开放、不歧视和公平的边贸易体制的承诺。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们致力于建设一个开放、公正、有章可循、可预测和无歧视的边贸易和金融体系。
Die internationale Gemeinschaft ist noch weit von einem offenen, ausgewogenen und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem entfernt.
在建立一个公开、公平及非歧视性的边贸易和金融体系方面,国际社会仍有很长的路要走。
Es gilt, durch bilaterale und multilaterale Anstrengungen sicherzustellen, dass Mittel zur Sicherung des Friedens in Afrika zur Verfügung stehen.
确保非洲的维持和平行动获得资源,必须开展双边和
边努力。
Der Hauptteil der Unterstützung wird auch weiterhin von in bi- oder multilateralen Partnerschaften mit einzelstaatlichen Akteuren zusammenarbeitenden Mitgliedstaaten gewährt.
会员国将通过与国家行动者结双边或
边伙伴关系,继续担任安全部门改革支助的主要提供者。
Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.
寻求中东公正和全面和平再次作出的双边和
边努力,也使本人深受鼓舞。
Ohne Politik- und Führungskohärenz in den Regierungen werden disparate Politiken und eine fragmentierte Umsetzung die Wirksamkeit der multilateralen Organisationen untergraben.
如果各国政府以内的政策和领导没有一致性,以致政出门,实施起来零碎分散,
边组织的效能就会被削弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。