Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪式在多哥是流行的并且是允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚恤金领取者群体的人中,99.7%是妇女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏的社会研究与对寡妇的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其到性攻击并且
遇变成寡妇的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一的养老金和寡妇津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取的补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的是,缺少关于寡妇和婚妇女状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的和妻子成为鳏
和寡妇。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或婚后再婚的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(寡妇补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡妇和婚妇女情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同区以不同的方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,妇女在婚姻、婚和孀居方面一直受习俗的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪式在多哥是流行的并且是允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚恤金者群体的人中,99.7%是妇女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫的社会研究与对寡妇的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡妇的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只统一的养老金和寡妇津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女的补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的是,缺少关于寡妇和离妇女状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或离
后再
的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(寡妇补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡妇和离妇女情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同的方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,妇女在、离
和孀居方面一直受习俗的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪式多哥是流行的并且是允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚恤金领取者群体的人中,99.7%是。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫的社会研究与对寡的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡
的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一的养老金和寡津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
领取的补助金总额中,67.5%是以寡
抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的是,缺少关于寡和离婚
状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生的另外一个潜影响是
丧偶或离婚后再婚的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(寡补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国下次报告中包括关于寡
和离婚
情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同的方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,婚姻、离婚和孀居方面一直受习俗的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡仪式在多哥是流行
并且是允许
。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使妇女承担很险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚恤金领取者人中,99.7%是妇女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫社会研究与对寡妇
不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者假定养老福利金
一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡妇悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一养老金和寡妇津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金
名义发放
。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切是,缺少关于寡妇和离婚妇女状况
资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们
丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚
比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门关系(寡妇补助
申请程序,打官司
程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡妇和离婚妇女情况资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福利金金额占死者假定养老福利金
80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,妇女在婚姻、离婚和孀居方面一直受习俗约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪式在多哥是流行的并且是允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使女承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚恤金领取者群体的人中,99.7%是女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫的社会研究与对寡的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡
的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一的养老金和寡津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在女领取的补助金总额中,67.5%是以寡
抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的是,缺少关于寡和
女状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或后再
的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(寡补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡和
女情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同的方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,女在
姻、
和孀居方面一直受习俗的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪式在多哥是流行的并且是允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡妇女承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成寡抚恤金领取者群体的人中,99.7%是妇女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
的社会研究与
寡妇的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡妇的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一的养老金和寡妇津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取的补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的是,缺少关于寡妇和离婚妇女状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸我们的儿童成为孤儿,
我们的丈
和妻子成为
和寡妇。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(寡妇补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡妇和离婚妇女情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还买卖婚姻、
寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同的方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,妇女在婚姻、离婚和孀居方面一直受习俗的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
有权享
扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪式在多哥是流行的并且是允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚恤金领取者群体的人中,99.7%是妇女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫的社会研究与对寡妇的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
属
利金按照死者的假定
利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡妇的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一的金和寡妇津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取的补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的是,缺少关于寡妇和离婚妇女状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(寡妇补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡妇和离婚妇女情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给属的
利金金额占死者假定
利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同的方式处理居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,妇女在婚姻、离婚和居方面一直
习俗的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪式在多哥是流行的并且是允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚恤金领取者群体的人中,99.7%是妇女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫的社会研究与对寡妇的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照者的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其冲地攻击并且
遇变成寡妇的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一的养老金和寡妇津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取的补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感关切的是,缺少关于寡妇和离婚妇女状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的夫和妻子成为鳏夫和寡妇。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(寡妇补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡妇和离婚妇女情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占者假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同的方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,妇女在婚姻、离婚和孀居方面一直受习俗的约束。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡仪式在多哥是流行
并且是允许
。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使妇女承担很大风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚领取者群体
人中,99.7%是妇女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫社会研究与对寡妇
不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利按照死者
养老福利
一
比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡妇悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一养老
和寡妇津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取补助
总额中,67.5%是以寡妇抚
名义发放
。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切是,缺少关于寡妇和离婚妇女状况
资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们
丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚
比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门关系(寡妇补助
申请程序,打官司
程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡妇和离婚妇女情况资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福利
额占死者
养老福利
80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,妇女在婚姻、离婚和孀居方面一直受习俗约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。