法语助手
  • 关闭
a.
城市规划

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

大型居住建筑群兴建,最初在很大程度上是受到创新型城市规划启发。

Le décret contient des dispositions détaillées sur les nécessités architectoniques et urbanistiques pour garantir l'accessibilité des transports, de l'information et des communications, ainsi que sur l'assistance technique (instruments, équipements ou techniques adaptés ou conçus spécialement pour améliorer le quotidien des personnes handicapées).

该法令详细规定建筑和城市规划方要求,以确保交通、信息、通信以及技术援助方障碍环境(经改造或特别设计以方便残疾人器械、设备或技术)。

Ces installations informelles ont été bâties dans des zones d'érosion, sans voirie ni conditions d'assainissement de base, latrines, eau ou énergie, et même sur des décharges et avec un accès difficile aux routes principales, sans organisation urbanistique, ce qui a causé de graves problèmes.

这些非法居住区建筑在侵蚀带,既路政管公厕、供水或能源等基本卫生条件,甚至建筑在垃圾场上、难以通往主要公路,也没有城市规划安排,造成严重问题。

Des activités ont été entreprises en coopération avec deux réseaux de chercheurs sur les processus et les mécanismes de décision urbanistique et la participation des habitants; la première série d'enquêtes sur les quartiers du monde, menée par Environnement et Développement du Tiers-Monde a commencé.

与两个关心城市政策决策进程和机制以及居民参与研究网络联手开展合作活动:开始执行:“世界区域”(第三世界环境与发展)项目初级阶段。

Étant donné que la consommation est irrégulière, l'EPAL a des difficultés à encaisser et à contrôler les consommateurs réels, à cause des canalisations illégales mises en place dans divers secteurs des villes, en particulier là où l'alignement urbanistique est déficient, dans les zones périurbaines et suburbaines de Luanda.

非法消费存在使罗安达供水公司(EPAL)难以集中控制实际用户,原因在于非法管道布满城市各个地区,尤其是在罗安达市周边和市郊等一些城市规划功能不全地区。

Les politiques touristiques doivent être conduites de telle sorte qu'elles contribuent à l'amélioration des niveaux de vie des populations des régions visitées et répondent à leurs besoins; la conception urbanistique et architecturale et le mode d'exploitation des stations et hébergements doivent viser à leur meilleure intégration possible dans le tissu économique et social local; à compétence égale, l'emploi de la main-d'œuvre locale doit être recherché en priorité.

(2) 实施旅游政策方式应有助于提高旅游地区人民生活水平,并满足他们需要;旅游胜地和膳宿设施规划和建筑方法和经营方式应在可能范围内,着意使其与当地经济和社会结构融合;如果技能相等,应优先利用当地人力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanistique 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie, urbi et orbi,
a.
城市规划的

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

大型居住建筑群的兴建,最初在很大程度上是受到创新型城市规划论的启发。

Le décret contient des dispositions détaillées sur les nécessités architectoniques et urbanistiques pour garantir l'accessibilité des transports, de l'information et des communications, ainsi que sur l'assistance technique (instruments, équipements ou techniques adaptés ou conçus spécialement pour améliorer le quotidien des personnes handicapées).

该法令详细规定了建筑和城市规划方面的要求,以确保交通、信息、通信以及技术援助方面的无障碍环境(经改造或特别计以方便残疾人的器或技术)。

Ces installations informelles ont été bâties dans des zones d'érosion, sans voirie ni conditions d'assainissement de base, latrines, eau ou énergie, et même sur des décharges et avec un accès difficile aux routes principales, sans organisation urbanistique, ce qui a causé de graves problèmes.

这些非法居住区建筑在侵蚀带,既无路政管也无公厕、供水或能源等基本卫生条件,甚至建筑在上、难以通往主要公路,也没有城市规划安排,造成了许多严重问题。

Des activités ont été entreprises en coopération avec deux réseaux de chercheurs sur les processus et les mécanismes de décision urbanistique et la participation des habitants; la première série d'enquêtes sur les quartiers du monde, menée par Environnement et Développement du Tiers-Monde a commencé.

与两个关心城市政策决策进程和机制以及居民参与的研究网络联手开展了合作活动:开始执行:“世界区域”(第三世界环境与发展)项目的初级阶段。

Étant donné que la consommation est irrégulière, l'EPAL a des difficultés à encaisser et à contrôler les consommateurs réels, à cause des canalisations illégales mises en place dans divers secteurs des villes, en particulier là où l'alignement urbanistique est déficient, dans les zones périurbaines et suburbaines de Luanda.

非法消费的存在使罗安达供水公司(EPAL)难以集中控制实际用户,原因在于非法管道布满城市各个地区,尤其是在罗安达市周边和市郊等一些城市规划功能不全的地区。

Les politiques touristiques doivent être conduites de telle sorte qu'elles contribuent à l'amélioration des niveaux de vie des populations des régions visitées et répondent à leurs besoins; la conception urbanistique et architecturale et le mode d'exploitation des stations et hébergements doivent viser à leur meilleure intégration possible dans le tissu économique et social local; à compétence égale, l'emploi de la main-d'œuvre locale doit être recherché en priorité.

(2) 实施旅游政策的方式应有助于提高旅游地区人民的生活水平,并满足他们的需要;旅游胜地和膳宿施的规划和建筑方法和经营方式应在可能范围内,着意使其与当地的经济和社会结构融合;如果技能相等,应优先利用当地的人力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanistique 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie, urbi et orbi,
a.
城市规划的

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

型居住建筑群的兴建,最初在很上是受到创新型城市规划论的启发。

Le décret contient des dispositions détaillées sur les nécessités architectoniques et urbanistiques pour garantir l'accessibilité des transports, de l'information et des communications, ainsi que sur l'assistance technique (instruments, équipements ou techniques adaptés ou conçus spécialement pour améliorer le quotidien des personnes handicapées).

该法令详细规定了建筑和城市规划方面的要求,以确保交通、信息、通信以及技术援助方面的无障碍(经改造或特别设计以方便残疾人的器械、设备或技术)。

Ces installations informelles ont été bâties dans des zones d'érosion, sans voirie ni conditions d'assainissement de base, latrines, eau ou énergie, et même sur des décharges et avec un accès difficile aux routes principales, sans organisation urbanistique, ce qui a causé de graves problèmes.

这些非法居住区建筑在侵蚀带,既无路政管也无公厕、供水或能源等基本卫生条件,甚至建筑在垃圾场上、难以通往主要公路,也没有城市规划安排,造成了许多严重问题。

Des activités ont été entreprises en coopération avec deux réseaux de chercheurs sur les processus et les mécanismes de décision urbanistique et la participation des habitants; la première série d'enquêtes sur les quartiers du monde, menée par Environnement et Développement du Tiers-Monde a commencé.

两个关心城市政策决策进和机制以及居民参的研究网络联手开展了合作活动:开始执行:“世界区域”(第三世界发展)项目的初级阶段。

Étant donné que la consommation est irrégulière, l'EPAL a des difficultés à encaisser et à contrôler les consommateurs réels, à cause des canalisations illégales mises en place dans divers secteurs des villes, en particulier là où l'alignement urbanistique est déficient, dans les zones périurbaines et suburbaines de Luanda.

非法消费的存在使罗安达供水公司(EPAL)难以集中控制实际用户,原因在于非法管道布满城市各个地区,尤其是在罗安达市周边和市郊等一些城市规划功能不全的地区。

Les politiques touristiques doivent être conduites de telle sorte qu'elles contribuent à l'amélioration des niveaux de vie des populations des régions visitées et répondent à leurs besoins; la conception urbanistique et architecturale et le mode d'exploitation des stations et hébergements doivent viser à leur meilleure intégration possible dans le tissu économique et social local; à compétence égale, l'emploi de la main-d'œuvre locale doit être recherché en priorité.

(2) 实施旅游政策的方式应有助于提高旅游地区人民的生活水平,并满足他们的需要;旅游胜地和膳宿设施的规划和建筑方法和经营方式应在可能范围内,着意使其当地的经济和社会结构融合;如果技能相等,应优先利用当地的人力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanistique 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie, urbi et orbi,
a.
城市规划的

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

大型居住筑群的兴,最初在很大程度上是受到创新型城市规划论的启发。

Le décret contient des dispositions détaillées sur les nécessités architectoniques et urbanistiques pour garantir l'accessibilité des transports, de l'information et des communications, ainsi que sur l'assistance technique (instruments, équipements ou techniques adaptés ou conçus spécialement pour améliorer le quotidien des personnes handicapées).

该法令详细规筑和城市规划方面的要求,以确保交通、信息、通信以及技术援助方面的无障碍环境(经改造或特别设计以方便残疾人的器械、设备或技术)。

Ces installations informelles ont été bâties dans des zones d'érosion, sans voirie ni conditions d'assainissement de base, latrines, eau ou énergie, et même sur des décharges et avec un accès difficile aux routes principales, sans organisation urbanistique, ce qui a causé de graves problèmes.

这些非法居住区筑在侵蚀带,既无路政管也无公厕、供水或能源等基本卫生条件,甚至筑在垃圾场上、难以通往主要公路,也没有城市规划安排,造成许多严重问题。

Des activités ont été entreprises en coopération avec deux réseaux de chercheurs sur les processus et les mécanismes de décision urbanistique et la participation des habitants; la première série d'enquêtes sur les quartiers du monde, menée par Environnement et Développement du Tiers-Monde a commencé.

与两个关心城市政策决策进程和机制以及居民参与的络联手开展合作活动:开始执行:“世界区域”(第三世界环境与发展)项目的初级阶段。

Étant donné que la consommation est irrégulière, l'EPAL a des difficultés à encaisser et à contrôler les consommateurs réels, à cause des canalisations illégales mises en place dans divers secteurs des villes, en particulier là où l'alignement urbanistique est déficient, dans les zones périurbaines et suburbaines de Luanda.

非法消费的存在使罗安达供水公司(EPAL)难以集中控制实际用户,原因在于非法管道布满城市各个地区,尤其是在罗安达市周边和市郊等一些城市规划功能不全的地区。

Les politiques touristiques doivent être conduites de telle sorte qu'elles contribuent à l'amélioration des niveaux de vie des populations des régions visitées et répondent à leurs besoins; la conception urbanistique et architecturale et le mode d'exploitation des stations et hébergements doivent viser à leur meilleure intégration possible dans le tissu économique et social local; à compétence égale, l'emploi de la main-d'œuvre locale doit être recherché en priorité.

(2) 实施旅游政策的方式应有助于提高旅游地区人民的生活水平,并满足他们的需要;旅游胜地和膳宿设施的规划和筑方法和经营方式应在可能范围内,着意使其与当地的经济和社会结构融合;如果技能相等,应优先利用当地的人力。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanistique 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie, urbi et orbi,
a.
城市规划

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

大型居住建筑群兴建,最初在很大程度上是受到创新型城市规划启发。

Le décret contient des dispositions détaillées sur les nécessités architectoniques et urbanistiques pour garantir l'accessibilité des transports, de l'information et des communications, ainsi que sur l'assistance technique (instruments, équipements ou techniques adaptés ou conçus spécialement pour améliorer le quotidien des personnes handicapées).

该法令详细规定了建筑和城市规划方面要求,确保交、信息、及技术援助方面无障碍环境(经改造或特别设计方便残器械、设备或技术)。

Ces installations informelles ont été bâties dans des zones d'érosion, sans voirie ni conditions d'assainissement de base, latrines, eau ou énergie, et même sur des décharges et avec un accès difficile aux routes principales, sans organisation urbanistique, ce qui a causé de graves problèmes.

这些非法居住区建筑在侵蚀带,既无路政管也无公厕、供水或能源等基本卫生条件,甚至建筑在垃圾场上、往主要公路,也没有城市规划安排,造成了许多严重问题。

Des activités ont été entreprises en coopération avec deux réseaux de chercheurs sur les processus et les mécanismes de décision urbanistique et la participation des habitants; la première série d'enquêtes sur les quartiers du monde, menée par Environnement et Développement du Tiers-Monde a commencé.

与两个关心城市政策决策进程和机制及居民参与研究网络联手开展了合作活动:开始执行:“世界区域”(第三世界环境与发展)项目初级阶段。

Étant donné que la consommation est irrégulière, l'EPAL a des difficultés à encaisser et à contrôler les consommateurs réels, à cause des canalisations illégales mises en place dans divers secteurs des villes, en particulier là où l'alignement urbanistique est déficient, dans les zones périurbaines et suburbaines de Luanda.

非法消费存在使罗安达供水公司(EPAL)集中控制实际用户,原因在于非法管道布满城市各个地区,尤其是在罗安达市周边和市郊等一些城市规划功能不全地区。

Les politiques touristiques doivent être conduites de telle sorte qu'elles contribuent à l'amélioration des niveaux de vie des populations des régions visitées et répondent à leurs besoins; la conception urbanistique et architecturale et le mode d'exploitation des stations et hébergements doivent viser à leur meilleure intégration possible dans le tissu économique et social local; à compétence égale, l'emploi de la main-d'œuvre locale doit être recherché en priorité.

(2) 实施旅游政策方式应有助于提高旅游地区生活水平,并满足他们需要;旅游胜地和膳宿设施规划和建筑方法和经营方式应在可能范围内,着意使其与当地经济和社会结构融合;如果技能相等,应优先利用当地力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanistique 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie, urbi et orbi,
a.
城市规划的

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

大型居住建筑群的兴建,最初在很大程度上是受到创新型城市规划论的启发。

Le décret contient des dispositions détaillées sur les nécessités architectoniques et urbanistiques pour garantir l'accessibilité des transports, de l'information et des communications, ainsi que sur l'assistance technique (instruments, équipements ou techniques adaptés ou conçus spécialement pour améliorer le quotidien des personnes handicapées).

该法令详细规定了建筑和城市规划方面的要求,以确保交通、信息、通信以及技术援助方面的障碍环境(经改造或特别设计以方便残疾人的器械、设备或技术)。

Ces installations informelles ont été bâties dans des zones d'érosion, sans voirie ni conditions d'assainissement de base, latrines, eau ou énergie, et même sur des décharges et avec un accès difficile aux routes principales, sans organisation urbanistique, ce qui a causé de graves problèmes.

这些非法居住区建筑在侵蚀路政管或能源等基本卫生条件,甚至建筑在垃圾场上、难以通往主要公路,也没有城市规划安排,造成了许多严重问题。

Des activités ont été entreprises en coopération avec deux réseaux de chercheurs sur les processus et les mécanismes de décision urbanistique et la participation des habitants; la première série d'enquêtes sur les quartiers du monde, menée par Environnement et Développement du Tiers-Monde a commencé.

与两个关心城市政策决策进程和机制以及居民参与的研究网络联手开展了合作活动:开始执行:“世界区域”(第三世界环境与发展)项目的初级阶段。

Étant donné que la consommation est irrégulière, l'EPAL a des difficultés à encaisser et à contrôler les consommateurs réels, à cause des canalisations illégales mises en place dans divers secteurs des villes, en particulier là où l'alignement urbanistique est déficient, dans les zones périurbaines et suburbaines de Luanda.

非法消费的存在使罗安达公司(EPAL)难以集中控制实际用户,原因在于非法管道布满城市各个地区,尤其是在罗安达市周边和市郊等一些城市规划功能不全的地区。

Les politiques touristiques doivent être conduites de telle sorte qu'elles contribuent à l'amélioration des niveaux de vie des populations des régions visitées et répondent à leurs besoins; la conception urbanistique et architecturale et le mode d'exploitation des stations et hébergements doivent viser à leur meilleure intégration possible dans le tissu économique et social local; à compétence égale, l'emploi de la main-d'œuvre locale doit être recherché en priorité.

(2) 实施旅游政策的方式应有助于提高旅游地区人民的生活平,并满足他们的需要;旅游胜地和膳宿设施的规划和建筑方法和经营方式应在可能范围内,着意使其与当地的经济和社会结构融合;如果技能相等,应优先利用当地的人力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanistique 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie, urbi et orbi,
a.
城市规

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

大型居住建筑群的兴建,最初在很大程度上是受到创新型城市规论的启发。

Le décret contient des dispositions détaillées sur les nécessités architectoniques et urbanistiques pour garantir l'accessibilité des transports, de l'information et des communications, ainsi que sur l'assistance technique (instruments, équipements ou techniques adaptés ou conçus spécialement pour améliorer le quotidien des personnes handicapées).

该法令详细规定了建筑和城市规的要求,确保交通、信息、通信技术援助的无障碍环境(经改造或特别设计便残疾人的器械、设备或技术)。

Ces installations informelles ont été bâties dans des zones d'érosion, sans voirie ni conditions d'assainissement de base, latrines, eau ou énergie, et même sur des décharges et avec un accès difficile aux routes principales, sans organisation urbanistique, ce qui a causé de graves problèmes.

这些非法居住区建筑在侵蚀带,既无路政管也无公厕、供水或能源等基本卫生条件,甚至建筑在垃圾场上、难通往主要公路,也没有城市规安排,造成了许多严重问题。

Des activités ont été entreprises en coopération avec deux réseaux de chercheurs sur les processus et les mécanismes de décision urbanistique et la participation des habitants; la première série d'enquêtes sur les quartiers du monde, menée par Environnement et Développement du Tiers-Monde a commencé.

与两个关心城市政策决策进程和机居民参与的研究网络联手开展了合作活动:开始执行:“世界区域”(第三世界环境与发展)项目的初级阶段。

Étant donné que la consommation est irrégulière, l'EPAL a des difficultés à encaisser et à contrôler les consommateurs réels, à cause des canalisations illégales mises en place dans divers secteurs des villes, en particulier là où l'alignement urbanistique est déficient, dans les zones périurbaines et suburbaines de Luanda.

非法消费的存在使罗安达供水公司(EPAL)难集中控实际用户,原因在于非法管道布满城市各个地区,尤其是在罗安达市周边和市郊等一些城市规功能不全的地区。

Les politiques touristiques doivent être conduites de telle sorte qu'elles contribuent à l'amélioration des niveaux de vie des populations des régions visitées et répondent à leurs besoins; la conception urbanistique et architecturale et le mode d'exploitation des stations et hébergements doivent viser à leur meilleure intégration possible dans le tissu économique et social local; à compétence égale, l'emploi de la main-d'œuvre locale doit être recherché en priorité.

(2) 实施旅游政策的式应有助于提高旅游地区人民的生活水平,并满足他们的需要;旅游胜地和膳宿设施的规和建筑法和经营式应在可能范围内,着意使其与当地的经济和社会结构融合;如果技能相等,应优先利用当地的人力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanistique 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie, urbi et orbi,
a.
城市规划的

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

型居住建筑群的兴建,最初在度上是受到创新型城市规划论的启

Le décret contient des dispositions détaillées sur les nécessités architectoniques et urbanistiques pour garantir l'accessibilité des transports, de l'information et des communications, ainsi que sur l'assistance technique (instruments, équipements ou techniques adaptés ou conçus spécialement pour améliorer le quotidien des personnes handicapées).

该法令详细规定了建筑和城市规划方面的要求,以确保交通、信息、通信以及技术援助方面的无障碍环(经改造或特别设计以方便残疾人的器械、设备或技术)。

Ces installations informelles ont été bâties dans des zones d'érosion, sans voirie ni conditions d'assainissement de base, latrines, eau ou énergie, et même sur des décharges et avec un accès difficile aux routes principales, sans organisation urbanistique, ce qui a causé de graves problèmes.

这些非法居住区建筑在侵蚀带,既无路政管也无公厕、供水或能源等基本卫生条件,甚至建筑在垃圾场上、难以通往主要公路,也没有城市规划安排,造成了许多严重问题。

Des activités ont été entreprises en coopération avec deux réseaux de chercheurs sur les processus et les mécanismes de décision urbanistique et la participation des habitants; la première série d'enquêtes sur les quartiers du monde, menée par Environnement et Développement du Tiers-Monde a commencé.

两个关心城市政策决策进和机制以及居民参的研究网络联手开展了合作活动:开始执行:“世界区域”(第三世界环展)项目的初级阶段。

Étant donné que la consommation est irrégulière, l'EPAL a des difficultés à encaisser et à contrôler les consommateurs réels, à cause des canalisations illégales mises en place dans divers secteurs des villes, en particulier là où l'alignement urbanistique est déficient, dans les zones périurbaines et suburbaines de Luanda.

非法消费的存在使罗安达供水公司(EPAL)难以集中控制实际用户,原因在于非法管道布满城市各个地区,尤其是在罗安达市周边和市郊等一些城市规划功能不全的地区。

Les politiques touristiques doivent être conduites de telle sorte qu'elles contribuent à l'amélioration des niveaux de vie des populations des régions visitées et répondent à leurs besoins; la conception urbanistique et architecturale et le mode d'exploitation des stations et hébergements doivent viser à leur meilleure intégration possible dans le tissu économique et social local; à compétence égale, l'emploi de la main-d'œuvre locale doit être recherché en priorité.

(2) 实施旅游政策的方式应有助于提高旅游地区人民的生活水平,并满足他们的需要;旅游胜地和膳宿设施的规划和建筑方法和经营方式应在可能范围内,着意使其当地的经济和社会结构融合;如果技能相等,应优先利用当地的人力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanistique 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie, urbi et orbi,
a.
城市规划的

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

大型居住建筑群的兴建,最初在很大是受到创新型城市规划论的启发。

Le décret contient des dispositions détaillées sur les nécessités architectoniques et urbanistiques pour garantir l'accessibilité des transports, de l'information et des communications, ainsi que sur l'assistance technique (instruments, équipements ou techniques adaptés ou conçus spécialement pour améliorer le quotidien des personnes handicapées).

该法令详细规定了建筑和城市规划方面的要求,以确保交通、信息、通信以及技术援助方面的无障碍(经改造或特别设计以方便残疾人的器械、设备或技术)。

Ces installations informelles ont été bâties dans des zones d'érosion, sans voirie ni conditions d'assainissement de base, latrines, eau ou énergie, et même sur des décharges et avec un accès difficile aux routes principales, sans organisation urbanistique, ce qui a causé de graves problèmes.

这些非法居住区建筑在侵蚀带,既无路政管也无公厕、供水或能源等基本卫生条件,甚至建筑在垃圾场、难以通往主要公路,也没有城市规划安排,造成了许多严重问题。

Des activités ont été entreprises en coopération avec deux réseaux de chercheurs sur les processus et les mécanismes de décision urbanistique et la participation des habitants; la première série d'enquêtes sur les quartiers du monde, menée par Environnement et Développement du Tiers-Monde a commencé.

与两个关心城市政策决策进和机制以及居民参与的研究网络联手开展了合作活动:开始执行:“世区域”(第三世与发展)项目的初级阶段。

Étant donné que la consommation est irrégulière, l'EPAL a des difficultés à encaisser et à contrôler les consommateurs réels, à cause des canalisations illégales mises en place dans divers secteurs des villes, en particulier là où l'alignement urbanistique est déficient, dans les zones périurbaines et suburbaines de Luanda.

非法消费的存在使罗安达供水公司(EPAL)难以集中控制实际用户,原因在于非法管道布满城市各个地区,尤其是在罗安达市周边和市郊等一些城市规划功能不全的地区。

Les politiques touristiques doivent être conduites de telle sorte qu'elles contribuent à l'amélioration des niveaux de vie des populations des régions visitées et répondent à leurs besoins; la conception urbanistique et architecturale et le mode d'exploitation des stations et hébergements doivent viser à leur meilleure intégration possible dans le tissu économique et social local; à compétence égale, l'emploi de la main-d'œuvre locale doit être recherché en priorité.

(2) 实施旅游政策的方式应有助于提高旅游地区人民的生活水平,并满足他们的需要;旅游胜地和膳宿设施的规划和建筑方法和经营方式应在可能范围内,着意使其与当地的经济和社会结构融合;如果技能相等,应优先利用当地的人力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanistique 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie, urbi et orbi,
a.
城市规划

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

大型居住建筑群兴建,最初在很大程度上是受到创新型城市规划启发。

Le décret contient des dispositions détaillées sur les nécessités architectoniques et urbanistiques pour garantir l'accessibilité des transports, de l'information et des communications, ainsi que sur l'assistance technique (instruments, équipements ou techniques adaptés ou conçus spécialement pour améliorer le quotidien des personnes handicapées).

该法令详细规定了建筑和城市规划方面要求,以确保交通、信息、通信以及技术援助方面无障碍环境(经改造或特别设计以方便残疾人器械、设备或技术)。

Ces installations informelles ont été bâties dans des zones d'érosion, sans voirie ni conditions d'assainissement de base, latrines, eau ou énergie, et même sur des décharges et avec un accès difficile aux routes principales, sans organisation urbanistique, ce qui a causé de graves problèmes.

这些非法居住区建筑在侵蚀带,既无路政管也无公厕、供水或能源等基本卫生条件,甚至建筑在垃圾场上、难以通往主要公路,也没有城市规划安排,造成了许多严重问题。

Des activités ont été entreprises en coopération avec deux réseaux de chercheurs sur les processus et les mécanismes de décision urbanistique et la participation des habitants; la première série d'enquêtes sur les quartiers du monde, menée par Environnement et Développement du Tiers-Monde a commencé.

与两个关心城市政策决策进程和机制以及居民参与研究网络联手展了合作始执行:“世界区域”(第三世界环境与发展)项目初级阶段。

Étant donné que la consommation est irrégulière, l'EPAL a des difficultés à encaisser et à contrôler les consommateurs réels, à cause des canalisations illégales mises en place dans divers secteurs des villes, en particulier là où l'alignement urbanistique est déficient, dans les zones périurbaines et suburbaines de Luanda.

非法消费存在使罗安达供水公司(EPAL)难以集中控制实际用户,原因在于非法管道布满城市各个地区,尤其是在罗安达市周边和市郊等一些城市规划功能不全地区。

Les politiques touristiques doivent être conduites de telle sorte qu'elles contribuent à l'amélioration des niveaux de vie des populations des régions visitées et répondent à leurs besoins; la conception urbanistique et architecturale et le mode d'exploitation des stations et hébergements doivent viser à leur meilleure intégration possible dans le tissu économique et social local; à compétence égale, l'emploi de la main-d'œuvre locale doit être recherché en priorité.

(2) 实施旅游政策方式应有助于提高旅游地区人民水平,并满足他们需要;旅游胜地和膳宿设施规划和建筑方法和经营方式应在可能范围内,着意使其与当地经济和社会结构融合;如果技能相等,应优先利用当地人力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbanistique 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie, urbi et orbi,