法语助手
  • 关闭
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不层面上有各种不的表现方

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

,了的系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

安全问题的双重性质在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程度严重、到处可见和持续不断,在在显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女的态度以及关于男女在家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之的强大联系造成家长制盛行,何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形的暴力,又造成暴力重新出现或出现新形的暴力的可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻露面, 出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重性质在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各社会脆弱的程度严重、见和持续不断,在在显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女的态度以及关于男女在家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新出现或出现新形式的暴力的能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻处露面, 处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,萃,;étrangeté特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的性质在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程度处可见和持续不断,在在显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切男轻女的态度以及关于男女在家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力新出现或出现新形式的暴力的可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重性质在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程度严重、到处可见和持续不断,在在显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女的态度以及关于男女在家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间的强大系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新出现或出现新形式的暴力的可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

状况的系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

安全问题的双重性质在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程度严重、到处可见和持续不断,在在显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女的态度以及关于男女在家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之的强大联系造成家长制盛行,同何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同又造成暴力重新出现或出现新形式的暴力的可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重性质在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社脆弱的程度严重、到处可见和持续不断,在在显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

仍然关切重男轻女的态度以及关于男女在家庭和社中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新出现或出现新形式的暴力的可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成,我要说这是最非同寻常的成,以既是占领者又是安理的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重性质在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社脆弱的程度严重、到处可见和持续不断,在在显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

仍然关切重男轻女的态度以及关于男女在家庭和社中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新出现或出现新形式的暴力的可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成,我要说这是最非同寻常的成,以既是占领者又是安理的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,萃,尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重性质在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程度严重、到处持续不断,在在显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女的态度以及关于男女在家庭社会中的角色责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新现或现新形式的暴力的能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双重身份最终谈判叙利亚撤黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍,广泛,普及;intelligence智慧,智力;interactivité交互, 人机联作;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样;profusion,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

然在不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程度严重、到处可见和持续不断,在在种稳定还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女的态度以及关于男女在家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新出现或出现新形式的暴力的可能

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又在哪里呢? 项决议将有一天请它的一个成员,我要说是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,