法语助手
  • 关闭


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


crayeux, Crayfish, crayon, crayon étalon, crayon le plus sollicité, crayon-feutre, crayon-lecteur, crayonnage, crayonné, crayonner,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等会期间,庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表

2. 、治、料
la tenue d'une école 一所学校
tenue de copie (送印刷厂前)原稿整
la tenue de la comptabilité [de livre]


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字不正确姿势


7. 骑马姿势
avoir de la tenue 骑马姿势好

8. <转>(作家、作品等)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服,服装;parfaite圆满,完善,完美;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行国际会议带来了相当可观前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地一些会议是共同举行

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力选举环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化战略方针内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


créatininémie, créatininurie, créatinique, créatinol, créatinurie, création, créatique, créativité, créatone, créatorrhée,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确


7. 马的
avoir de la tenue 马的

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [乐]的持续
la tenue des trémolos de violon 小提的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


crédible, crédirentier, crédirentière, crédit, crédit-bail, créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 着随便, 冠不整

4. 装、制、军
tenue de sport 运动
change de tenue pour sortir 换出门
tenue de soirée
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行
être en petite tenue/légère 穿内不穿

5. 举止、态度、风度、规矩
avoir de la tenue 举止端庄, 有
manquer de tenue 举止不当, 没有
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制
tenue de soirée
tenue de sport运动

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe裙;vestimentaire的,装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


crémant, crémation, crématoire, crématorium, crème, crème à raser, crème fouettée, crémer, crémerie, crémeux,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等会期间,庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字不正确姿势


7. 骑马姿势
avoir de la tenue 骑马姿势好

8. <转>(作家、作品等)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣;vestimentaire衣服,服装;parfaite圆满,完善,完美;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行国际会议带来了相当可观前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地一些会议是共同举行

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力选举环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


créneau, crénelage, crénelé, crénelée, créneler, crénelure, créner, crénocyte, crénocytose, crénom,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,

用户正在搜索


créosotal, créosotate, créosote, Creosotebush, créosoter, crêpage, crêpe, crêpelé, crêper, crêperie,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管
la tenue d'une école 管一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison;tunique大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


crésolase, crésolinate, crésomanie, crésoquinone, crésorcine, crésotate, crésotinate, Crespin, cresserelle, cresson,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内、睡或不穿

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字不正确姿势


7. 骑马姿势
avoir de la tenue 骑马姿势好

8. <转>(作家、作品等)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe裙;vestimentaire,服装;parfaite圆满;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行国际会议带来了相当可观前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地一些会议是共同举行

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力选举环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


crésyler, crésylite, crésylol, crésylyle, crêt, crétacé, crétacée, crétacique, crète, crête,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

际社会今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美倡导新的际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [][指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


cribleuse, criblure, Cribraria, Cribrilina, cric, cric-crac, Cricetulus, Cricetus, crichtonite, cricket,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,