Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨天调查者仍在试图了解事情原委。
tenter de: chercher, s'aviser, s'efforcer, tâcher, essayer, entreprendre, efforcer,
Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨天调查者仍在试图了解事情原委。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交从未争取获得上述
。
Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.
试一下!条纹针织衫,V领,长袖,罗纹边。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
我们试图最后达成一致,但未取得成功。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在些事情上出类拔萃或者能够成功,你应该试着摸索。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方面情况相同。
Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.
它没有让那些企图统治单极世界的感到高兴。
À Bongandanga, Boliko Yambo a été tué pour avoir tenté de protéger sa femme.
在Bongandanga, Boliko Yambo因试图保护其妻子遭杀害。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。
Un garçon a eu recours à un intermédiaire, après avoir vainement tenté de s'engager volontairement.
一名男孩在试图自愿参军未成之后使用了经纪。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
我参加了考试,没有考取。算了,我至少碰了碰运气。
Nous devrions tenter de trouver des solutions.
我们需要试找到解决方案。
En tout cas, nous vous proposons un jailbreak dès à présent si vous êtes tenté par l’aventure.
不过无论如何,如果你想冒险试的话,我们建议你现在就用它来越狱吧。
Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.
当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般说来,期望医尽力阻止这一程序。
La victime pouvait aussi tenter d'obtenir réparation au civil.
受害者也能寻求民事补救。
Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.
我们需要通过试新的做法来进一步加强我们的努力。
Ensuite elle a tenté d'inventer des motifs à leur arrestation.
两被捕后,希族塞
警方试图对其编造指控。
Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.
我们已在本国试使用这些手段。
Il faut que nous tentions maintenant de l'appliquer de notre mieux.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tenter de: chercher, s'aviser, s'efforcer, tâcher, essayer, entreprendre, efforcer,
Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨天调查者仍在试图解事情原委。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取获得上述认可。
Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.
尝试一下!条纹针织衫,V领,长袖,罗纹边。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
我们试图最后达成一致,但未取得成功。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在某些事情上出类拔萃或者能够成功,你应该试着摸索。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方面情况相同。
Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.
它没有让那些企图统治单极世界的人感到高兴。
À Bongandanga, Boliko Yambo a été tué pour avoir tenté de protéger sa femme.
在Bongandanga, Boliko Yambo因试图保护其妻子遭杀害。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。
Un garçon a eu recours à un intermédiaire, après avoir vainement tenté de s'engager volontairement.
一名男孩在试图自愿参军未成之后使用经纪人。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
我参加考试,没有考取。算
,我至少碰
碰运气。
Nous devrions tenter de trouver des solutions.
我们需要尝试找到解决方案。
En tout cas, nous vous proposons un jailbreak dès à présent si vous êtes tenté par l’aventure.
不无论如何,如果你想冒险尝试的话,我们建议你现在就用它来越狱吧。
Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.
当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般说来,期望医尽力阻止这一程序。
La victime pouvait aussi tenter d'obtenir réparation au civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.
我们需要通尝试新的
法来进一步加强我们的努力。
Ensuite elle a tenté d'inventer des motifs à leur arrestation.
两人被捕后,希族塞人警方试图对其编造指控。
Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.
我们已在本国尝试使用这些手段。
Il faut que nous tentions maintenant de l'appliquer de notre mieux.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tenter de: chercher, s'aviser, s'efforcer, tâcher, essayer, entreprendre, efforcer,
Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨天调查者仍在试图了解事情原委。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取获得上述认可。
Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.
尝试一下!条纹针织衫,V领,长袖,罗纹边。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
我们试图最后达成一致,但未取得成功。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在某些事情上出类拔萃或者能够成功,你应该试着摸索。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方面情况相同。
Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.
它没有让那些企图统治单极世界的人感到高兴。
À Bongandanga, Boliko Yambo a été tué pour avoir tenté de protéger sa femme.
在Bongandanga, Boliko Yambo因试图护其妻子遭杀害。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们能
佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。
Un garçon a eu recours à un intermédiaire, après avoir vainement tenté de s'engager volontairement.
一名男孩在试图自愿参军未成之后使用了纪人。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
我参加了考试,没有考取。算了,我至少碰了碰运气。
Nous devrions tenter de trouver des solutions.
我们需要尝试找到解决方案。
En tout cas, nous vous proposons un jailbreak dès à présent si vous êtes tenté par l’aventure.
过无论如何,如果你想冒险尝试的话,我们建议你现在就用它来越狱吧。
Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.
当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般说来,期望医尽力阻止这一程序。
La victime pouvait aussi tenter d'obtenir réparation au civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.
我们需要通过尝试新的做法来进一步加强我们的努力。
Ensuite elle a tenté d'inventer des motifs à leur arrestation.
两人被捕后,希族塞人警方试图对其编造指控。
Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.
我们已在本国尝试使用这些手段。
Il faut que nous tentions maintenant de l'appliquer de notre mieux.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tenter de: chercher, s'aviser, s'efforcer, tâcher, essayer, entreprendre, efforcer,
Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨调查者仍在
图了解事情原委。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取获得上述认可。
Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.
尝一下!条纹针织衫,V领,长袖,罗纹边。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
们
图最后达成一致,但未取得成功。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在某些事情上出类拔萃或者能够成功,你应该着摸索。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方面情况相同。
Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.
它没有让那些企图统治单极世界的人感到高兴。
À Bongandanga, Boliko Yambo a été tué pour avoir tenté de protéger sa femme.
在Bongandanga, Boliko Yambo因图保护其妻子遭杀害。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
们不能不佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。
Un garçon a eu recours à un intermédiaire, après avoir vainement tenté de s'engager volontairement.
一名男孩在图自愿参军未成之后使用了经纪人。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
参加了考
,没有考取。算了,
至少碰了碰运
。
Nous devrions tenter de trouver des solutions.
们需要尝
找到解决方案。
En tout cas, nous vous proposons un jailbreak dès à présent si vous êtes tenté par l’aventure.
不过无论如何,如果你冒险尝
的话,
们建议你现在就用它来越狱吧。
Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.
当事各方图拟订一个协议框架,但未成功。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般说来,期望医尽力阻止这一程序。
La victime pouvait aussi tenter d'obtenir réparation au civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.
们需要通过尝
新的做法来进一步加强
们的努力。
Ensuite elle a tenté d'inventer des motifs à leur arrestation.
两人被捕后,希族塞人警方图对其编造指控。
Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.
们已在本国尝
使用这些手段。
Il faut que nous tentions maintenant de l'appliquer de notre mieux.
让们努力尽
们的最大能力去执行它们吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
tenter de: chercher, s'aviser, s'efforcer, tâcher, essayer, entreprendre, efforcer,
Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨天调查者仍在图了解事情原委。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取获得上述认可。
Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.
尝一下!条纹针织衫,V领,长袖,罗纹边。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
我们图最后达成一致,但未取得成功。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在某些事情上出类拔萃或者能够成功,你应该着摸索。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方面情况相同。
Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.
它没有让那些企图统治单极世界的人感到高兴。
À Bongandanga, Boliko Yambo a été tué pour avoir tenté de protéger sa femme.
在Bongandanga, Boliko Yambo因图保护其妻子遭杀害。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。
Un garçon a eu recours à un intermédiaire, après avoir vainement tenté de s'engager volontairement.
一名男孩在图自愿参军未成之后使用了经纪人。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
我参加了考,没有考取。算了,我至少碰了碰运气。
Nous devrions tenter de trouver des solutions.
我们需要尝找到解决方案。
En tout cas, nous vous proposons un jailbreak dès à présent si vous êtes tenté par l’aventure.
不无论如何,如果你想冒险尝
的话,我们建议你现在就用它来越狱吧。
Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.
当事各方图拟订一个协议框架,但未成功。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般说来,期望医尽力阻止这一程序。
La victime pouvait aussi tenter d'obtenir réparation au civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.
我们需要通尝
新的做法来进一步加强我们的努力。
Ensuite elle a tenté d'inventer des motifs à leur arrestation.
两人被捕后,希族塞人警方图对其编造指控。
Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.
我们已在本国尝使用这些手段。
Il faut que nous tentions maintenant de l'appliquer de notre mieux.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tenter de: chercher, s'aviser, s'efforcer, tâcher, essayer, entreprendre, efforcer,
Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨天调查者仍在试图了解事情原委。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取获得上述认可。
Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.
尝试一下!条纹针织衫,V领,长袖,罗纹边。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
我们试图成一致,但未取得成功。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在某些事情上出类拔萃或者能够成功,你应该试着摸索。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方面情况相同。
Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.
它没有让那些企图统治单极世界的人感到高兴。
À Bongandanga, Boliko Yambo a été tué pour avoir tenté de protéger sa femme.
在Bongandanga, Boliko Yambo因试图保护其妻子遭杀害。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。
Un garçon a eu recours à un intermédiaire, après avoir vainement tenté de s'engager volontairement.
一名男孩在试图自愿参军未成之使用了经纪人。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
我参加了考试,没有考取。算了,我至少碰了碰运气。
Nous devrions tenter de trouver des solutions.
我们需要尝试找到解决方案。
En tout cas, nous vous proposons un jailbreak dès à présent si vous êtes tenté par l’aventure.
不过无论如何,如果你想冒险尝试的话,我们建议你现在就用它来越狱吧。
Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.
当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般说来,期望医尽力阻止这一程序。
La victime pouvait aussi tenter d'obtenir réparation au civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.
我们需要通过尝试新的做法来进一步加强我们的努力。
Ensuite elle a tenté d'inventer des motifs à leur arrestation.
两人被捕,希族塞人警方试图对其编造指控。
Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.
我们已在本国尝试使用这些手段。
Il faut que nous tentions maintenant de l'appliquer de notre mieux.
让我们努力尽我们的大能力去执行它们吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tenter de: chercher, s'aviser, s'efforcer, tâcher, essayer, entreprendre, efforcer,
Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨天调查者仍在图了解事情原委。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取获得上述认可。
Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.
尝一下!条纹针织衫,V领,长袖,罗纹边。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
我们图最后达成一致,但未取得成功。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在些事情上出类拔萃或者能够成功,你应该
着摸索。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方面情况相同。
Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.
它没有让那些企图统治单极世界的人感到高兴。
À Bongandanga, Boliko Yambo a été tué pour avoir tenté de protéger sa femme.
在Bongandanga, Boliko Yambo因图保护其妻子遭杀害。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。
Un garçon a eu recours à un intermédiaire, après avoir vainement tenté de s'engager volontairement.
一名男孩在图自愿参军未成之后使
了经纪人。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
我参加了考,没有考取。算了,我至少碰了碰运气。
Nous devrions tenter de trouver des solutions.
我们需要尝找到解决方案。
En tout cas, nous vous proposons un jailbreak dès à présent si vous êtes tenté par l’aventure.
不过无论如何,如果你想冒险尝的话,我们建议你现在就
它来越狱吧。
Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.
当事各方图拟订一个协议框架,但未成功。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般说来,期望医尽力阻止这一程序。
La victime pouvait aussi tenter d'obtenir réparation au civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.
我们需要通过尝新的
法来进一步加强我们的努力。
Ensuite elle a tenté d'inventer des motifs à leur arrestation.
两人被捕后,希族塞人警方图对其编造指控。
Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.
我们已在本国尝使
这些手段。
Il faut que nous tentions maintenant de l'appliquer de notre mieux.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tenter de: chercher, s'aviser, s'efforcer, tâcher, essayer, entreprendre, efforcer,
Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨天调查者仍在试图了解事情原委。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取获得上述认可。
Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.
尝试!
纹针织衫,V领,长袖,罗纹边。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
我们试图最后达成致,但未取得成功。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在某些事情上出类拔萃或者能够成功,你应该试着摸索。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方面情况相同。
Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.
它没有让那些企图统治单极世界人感到高兴。
À Bongandanga, Boliko Yambo a été tué pour avoir tenté de protéger sa femme.
在Bongandanga, Boliko Yambo因试图保护其妻子遭杀害。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新视角来看问题。
Un garçon a eu recours à un intermédiaire, après avoir vainement tenté de s'engager volontairement.
名男孩在试图自愿参军未成之后使用了经纪人。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
我参加了考试,没有考取。算了,我至少碰了碰运气。
Nous devrions tenter de trouver des solutions.
我们需要尝试找到解决方案。
En tout cas, nous vous proposons un jailbreak dès à présent si vous êtes tenté par l’aventure.
不过无论如何,如果你想冒险尝试话,我们建议你现在就用它来越狱吧。
Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.
当事各方试图拟订个协议框架,但未成功。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
般说来,期望医
尽力阻止这
程序。
La victime pouvait aussi tenter d'obtenir réparation au civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.
我们需要通过尝试新做法来进
步加强我们
努力。
Ensuite elle a tenté d'inventer des motifs à leur arrestation.
两人被捕后,希族塞人警方试图对其编造指控。
Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.
我们已在本国尝试使用这些手段。
Il faut que nous tentions maintenant de l'appliquer de notre mieux.
让我们努力尽我们最大能力去执行它们吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tenter de: chercher, s'aviser, s'efforcer, tâcher, essayer, entreprendre, efforcer,
Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨天调查者仍在试图了解事情原委。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取获得上述认可。
Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.
尝试一下!条纹针织衫,V领,长袖,罗纹边。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
我们试图最后达成一致,但未取得成功。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在某些事情上出类拔萃或者能够成功,你应该试着摸索。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方面情况相同。
Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.
它没有让那些企图统治单极世界的人感到高兴。
À Bongandanga, Boliko Yambo a été tué pour avoir tenté de protéger sa femme.
在Bongandanga, Boliko Yambo因试图保护其妻子遭杀害。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。
Un garçon a eu recours à un intermédiaire, après avoir vainement tenté de s'engager volontairement.
一名男孩在试图自愿参军未成之后使用了经纪人。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
我参加了考试,没有考取。算了,我至少碰了碰运气。
Nous devrions tenter de trouver des solutions.
我们需要尝试找到解决方案。
En tout cas, nous vous proposons un jailbreak dès à présent si vous êtes tenté par l’aventure.
不过无论如何,如果你想冒险尝试的话,我们建议你现在就用它来越狱吧。
Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.
当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般说来,期望医尽力阻止这一程序。
La victime pouvait aussi tenter d'obtenir réparation au civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.
我们需要通过尝试新的做法来进一步加强我们的努力。
Ensuite elle a tenté d'inventer des motifs à leur arrestation.
两人被捕后,希族塞人警方试图对其编造指控。
Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.
我们已在本国尝试使用这些手段。
Il faut que nous tentions maintenant de l'appliquer de notre mieux.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。