法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 试, 企, 尝试
tentative d'évasion的企
dans la vaine tentative de...
faire une tentative auprès de qn争取某人, 企说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解的企失败了
échapper à une tentative de meurtre过一次谋杀企
faire une tentative de suicide企自杀
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试
tentative infructueuse徒劳无益的尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数的,多次的;manœuvre操作,操纵;tentant诱人的;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime的,结尾的;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认的东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织的

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会的任何

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列在星期一挫败了一项预谋的携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束的会议并非是我们的第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向的任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词的感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持对所有形式的克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新的尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划的尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解的努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试图, 企图, 尝试
tentative d'évasion逃跑的企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn试图争取人, 企图

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求解的企图失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀企图
faire une tentative de suicide企图自杀
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试图逃跑
tentative infructueuse徒劳无益的尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数的,多次的;manœuvre操作,操纵;tentant诱人的;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter试图,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime的,结尾的;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认的东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织的企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们试图把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋的携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束的会议并非是我们的第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复控制卖淫方面很难执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整平进程方向的任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图供假情报,错误情报进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词的企图感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新的尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划的尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方解的努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试图, 企图, 尝试
tentative d'évasion逃跑的企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn试图争取某, 企图说服某

2. 【法律】遂罪, 遂行为
tentative d'homicide

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解的企图失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋企图
faire une tentative de suicide企图自
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试图逃跑
tentative infructueuse徒劳无益的尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数的,多次的;manœuvre操作,操纵;tentant的;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter试图,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime的,结尾的;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认的东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织的企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到试图把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军星期一挫败了一项预谋的携弹自爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束的会议并非是我们的第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向的任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词的企图感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,前所有输入造血的尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新的尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划的尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

使双方和解的努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试图, 企图, 尝试
tentative d'évasion逃跑的企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn试图争取某人, 企图说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解的企图失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀企图
faire une tentative de suicide企图自杀
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试图逃跑
tentative infructueuse益的尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>其数的,多次的;manœuvre操作,操纵;tentant诱人的;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter试图,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime的,结尾的;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认的东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织的企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们试图把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

国防军在星期一挫败了一项预谋的携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束的会议并非是我们的第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向的任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词的企图感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是非常手段推行外交政策的行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新的尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划的尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解的努力持续到9月。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试图, 企图, 尝试
tentative d'évasion逃跑企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn试图争取某人, 企图说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解企图失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀企图
faire une tentative de suicide企图自杀
faire une dernière tentative做一次尝试
une tentative d'évasion一次试图逃跑
tentative infructueuse徒劳无益尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数,多次;manœuvre操作,操纵;tentant诱人;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter试图,尝试;opération作用,活;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,;ultime;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们试图把安全与发展合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋携弹自杀爆炸行

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

会议并非是我们第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词企图感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试图, 企图, 尝试
tentative d'évasion逃跑企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn试图争取某人, 企图说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué求和解企图失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀企图
faire une tentative de suicide企图自杀
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试图逃跑
tentative infructueuse徒劳无益尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数,多次;manœuvre操作,操纵;tentant诱人;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter试图,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime,结尾;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

反对削弱本组织企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

高兴地看到人试图把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

必须阻止将决定强加给本大会任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束会议并非是一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

支持调整和平进程方向任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词企图感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,不能支持试图对所有形式克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试图, 企图, 尝试
tentative d'évasion逃跑企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn试图争取某人, 企图说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解企图失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀企图
faire une tentative de suicide企图自杀
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试图逃跑
tentative infructueuse徒劳无益尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数,多次;manœuvre操作,操纵;tentant诱人;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter试图,尝试;opération作用,活;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑;ultime;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们试图把安全与发展合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋携弹自杀爆炸行

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近会议并非是我们第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词企图感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 图, 企图,
tentative d'évasion逃跑的企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn图争取某人, 企图说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解的企图失
échapper à une tentative de meurtre逃过谋杀企图
faire une tentative de suicide企图自杀
faire une dernière tentative做最
une tentative d'évasion图逃跑
tentative infructueuse徒劳无益的

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数的,多的;manœuvre操作,操纵;tentant诱人的;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter图,;opération作用,活动;échec折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime的,结尾的;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

承认的东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织的企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期预谋的携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束的会议并非是我们的第

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向的任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商致”这名词的企图感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的均以失告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持对所有形式的克隆视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是种新的秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是进行规划的

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解的努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试, , 尝试
tentative d'évasion逃跑的
dans la vaine tentative de...
faire une tentative auprès de qn争取某人, 说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解的失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀
faire une tentative de suicide自杀
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试逃跑
tentative infructueuse徒劳无益的尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数的,多次的;manœuvre操作,操纵;tentant诱人的;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime的,结尾的;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认的东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织的

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会的任何

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋的携弹自杀爆炸动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束的会议并非是我们的第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执有关建议并采取动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向的任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都提供假情报,错误情报和进宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词的感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推外交政策的为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持对所有形式的克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新的尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进规划的尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解的努力到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,