法语助手
  • 关闭
n. f
额外, 附加 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代每次航行额外为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械支付的附加1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资和引起的用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石公司的附属运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为公司提高而增加了用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原上涨的索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外数额为795,199美元,其中运送原的船舶的额外539,623美元,运送产品的船舶的额外255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加的不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,公司对在海湾的所有航行实行船舶和机械追加

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外的

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC的额外已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由增加是没有根据的。

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东的有关租约支付额外的战争

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额的四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加的,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供的证据,对于索赔额无法按与当时已有的产量相关的和与增加的产量相关的增加的加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟的海外电话、额外的通讯开支和增加的提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和,以维持所需的工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额的其余部分,小组认为,只有与沙特石公司当时已有产量的运输相关的增加的才是原则上应予赔偿的。

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常率的额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外保费, 附 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代保每次航行额外保费为14,370美

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保支付的附费1,741,000美

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资和保费引起的费用1,000,000美

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口金矿所需设备项目支付了758美的保费。

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保公司提高保了费用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油保费上涨的索赔49,724美

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外保费数额为795,199美运送原油的船舶的额外保费539,623美,运送产品的船舶的额外保费255,576美

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就的保费不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公司对在海湾的所有航行实行船舶和机械追费。

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外的保费。

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC的额外保费已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由费是没有根据的。

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东的有关租约支付额外的战争费。

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费比率相当于欧洲联盟在世界国产总值所占份额的四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于的保费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容提交的证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

,小组认为,根据所提供的证据,对于索赔额无法按与当时已有的产量相关的保费和与的产量相关的的保以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟的海外电话费、额外的通讯开支和的保费提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和保费,以维持油轮所需的工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额的余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量的运输相关的的保费才是原则上应予赔偿的。

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保费的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常保费率的额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
外保费, 附加保 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

运替代保每次外保费为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保支付的附加保费1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付外工资和保费引起的费用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的保费。

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保公司提高保费而增加了费用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油保费上涨的索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项外保费数为795,199美元,其中运送原油的船舶的外保费539,623美元,运送产品的船舶的外保费255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔,小组建议就增加的保费不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和威特发生后,保公司对在海湾的所有船舶和机械追加保费。

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和威特)之间发生战事,NITC须支付外的保费。

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC的外保费已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离威特,因此以此理由增加保费是没有根据的。

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东的有关租约支付外的战争费。

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了会费,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所的四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加的保费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供的证据,对于索赔无法按与当时已有的产量相关的保费和与增加的产量相关的增加的保费加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟的海外电话费、外的通讯开支和增加的保费提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵威特,公司只得支付外工资和保费,以维持油轮所需的工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔的其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量的运输相关的增加的保费才是原则上应予赔偿的。

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供外保费的付款证明或伊拉克入侵和威特之前支付的通常保费率的外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外保费, 附加保 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代保每次航行额外保费为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保支付附加保费1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资和保费引起费用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元费。

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保公司提高保费而增加了费用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油保费上涨索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外保费数额为795,199美元,其中运送原油船舶额外保费539,623美元,运送产品船舶额外保费255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加费不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公司对在海湾所有航行实行船舶和机械追加保费。

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

修正规定,如具体列出国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外费。

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC额外保费已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef地理位置远离科威特,因此以此理由增加保费是没有根据

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东有关支付额外战争费。

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供证据,对于索赔额无法按与当时已有产量相关费和与增加产量相关增加费加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟海外电话费、额外通讯开支和增加费提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和保费,以维持油轮所需工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量运输相关增加费才是原则上应予赔偿

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付通常保费率额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外保费, 附 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代保每次航行额外保费为14,370

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保付的附费1,741,000

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔付额外工资和保费引起的费用1,000,000

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口金矿所需设备项目而付了758的保费。

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保公司提高保费而了费用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油保费上涨的索赔49,724

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外保费数额为795,199中运送原油的船舶的额外保费539,623,运送产品的船舶的额外保费255,576

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就的保费不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公司对在海湾的所有航行实行船舶和机械追费。

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须付额外的保费。

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC的额外保费已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由费是没有根据的。

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东的有关租约付额外的战争费。

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额的四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于的保费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供的证据,对于索赔额无法按与当时已有的产量相关的保费和与的产量相关的的保以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟的海外电话费、额外的通讯开的保费提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得付额外工资和保费,以维持油轮所需的工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额的余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量的运输相关的的保费才是原则上应予赔偿的。

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保费的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前付的通常保费率的额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外保, 附加保 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代保每次航行额外保为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保支付附加保1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资和保用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保公司提高保而增加了用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油保上涨索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外保数额为795,199美元,其中运送原油船舶额外保539,623美元,运送船舶额外保255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公司对在海湾所有航行实行船舶和机械追加保

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约修正规定,如具体列出国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC额外保已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef地理位置远离科威特,因此以此理由增加保是没有根据

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东有关租约支付额外战争

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外,其比率相当于欧洲联盟在世界国总值中所占份额四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供证据,对于索赔额无法按与当时已有量相关和与增加量相关增加加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟海外电话、额外通讯开支和增加提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和保,以维持油轮所需工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有运输相关增加才是原则上应予赔偿

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付通常保额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外费, 附加 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替每次航行额外费为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械支付的附加费1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资和费引起的费用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的费。

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为公司提高费而增加了费用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油费上涨的索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外费数额为795,199美元,其中运送原油的船舶的额外费539,623美元,运送产品的船舶的额外费255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加的费不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特公司对在海湾的所有航行实行船舶和机械追加费。

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间战事,NITC须支付额外的费。

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC的额外费已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由增加费是没有根据的。

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东的有关租约支付额外的战争费。

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额的四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加的费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供的证据,对于索赔额无法按与当时已有的产量相关的费和与增加的产量相关的增加的费加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟的海外电话费、额外的通讯开支和增加的费提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和费,以维持油轮所需的工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额的其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量的运输相关的增加的费才是原则上应予赔偿的。

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外费的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常费率的额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外, 附加 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代每次航行额外为14,370美

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械支付附加1,741,000美

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资和引起用1,000,000美

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为公司提高而增加了用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油上涨索赔49,724美

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外数额为795,199美,其中运送原油船舶额外539,623美,运送产品船舶额外255,576美

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,公司对在海湾所有航行实行船舶和机械追加

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约修正规定,如具体列出国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC额外已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef地理位置远离科威特,因此以此理由增加是没有根据

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东有关租约支付额外战争

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供证据,对于索赔额无法按与当时已有产量相关和与增加产量相关增加加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟海外电话、额外通讯开支和增加提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和,以维持油轮所需工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量运输相关增加才是原则上应予赔偿

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付通常额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外保费, 附加保 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代保每次航行额外保费为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保支付附加保费1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资和保费引起费用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元费。

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保公司提高保费而增加了费用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油保费上涨索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外保费数额为795,199美元,其中运送原油船舶额外保费539,623美元,运送产品船舶额外保费255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加费不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公司对在海湾所有航行实行船舶和机械追加保费。

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

修正规定,如具体列出国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外费。

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC额外保费已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef地理位置远离科威特,因此以此理由增加保费是没有根据

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东有关支付额外战争费。

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供证据,对于索赔额无法按与当时已有产量相关费和与增加产量相关增加费加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟海外电话费、额外通讯开支和增加费提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和保费,以维持油轮所需工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量运输相关增加费才是原则上应予赔偿

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付通常保费率额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,