法语助手
  • 关闭
spécieux, se
a.
1. 〈旧语,旧义〉外表好看的, 华实的

2. 似的, 像真的, 貌似有理的
prétextes spécieux 动听的借口
raisonnements spécieux 的推论

— n.m.
, 貌似有理 法 语 助手
近义词:
apparent,  artificiel,  captieux,  fallacieux,  faux,  illusoire,  perfide,  superficiel,  trompeur,  jésuitique,  imaginaire,  sophistique
反义词:
honnête,  sincère,  fondé,  sérieux,  vrai
联想词
argument理由,论据,简介,梗概;douteux确定的,明确的;discutable可以讨论的;contestable质疑;simpliste看问题过于简单化的人;raisonnement评理,说理;grossier粗的,粗糙的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;odieux可憎的,可恨的;honteux可耻的,光彩的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种比喻既符合事实,也很伤人的。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似的对比,但这些对比能转移或打消摆在我们面前的事实。

Les raisons données par Israël à son refus d'accepter les propositions sont spécieuses et peu convaincantes.

以色列为它接受这些建议提出的理由真诚的,也能令人信服的。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被断地推迟

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这些国家为了就其提案进行辩护提出的各种貌似有理的法律和政治论点。

Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.

只有事实——以色列臆造的虚假辩辞——才能洗清以色列的嫌疑。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒接受今天在安理会对我国所作的毫无根据的造谣中伤。

Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.

应以恶意的区分来掩饰此类行为的严重性或犯罪性质。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国家正在努力保持其经济主权的观点,被视为一种貌似有理的观点

Aucun pays ne devrait s'efforcer de préserver le statu quo, en invoquant l'argument spécieux que les mécanismes existants suffisent.

应该企图维持关于似的辩词的现状:即现有机制足够了。

Malgré le refus spécieux des États-Unis ne serait-ce que d'examiner ces projets, Cuba continue d'espérer que leur politique changera.

虽然美国以种种借口拒绝考虑这些建议,古巴仍希望他们能改变政策。

La lutte contre le terrorisme doit se fonder sur des critères juridiques stricts, et non sur des considérations politiques spécieuses.

打击恐怖主义必须基于严格的法律标准,能基于站住脚的政治考虑。

La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse.

有时对生殖性克隆和治疗性克隆的区分似乎

Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.

西班牙举出了少与实际情况符的理由和无中生有的事例,企图污蔑直布罗陀居民。

Ces politiques confirment en fait que les motivations de ces États, lorsqu'ils évoquent cette universalité, sont tout simplement sélectives et spécieuses.

这些政策实际上证实,当这些国家谈到这种普遍性时,它们的动机只有选择性和网开一面的。

Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.

我们能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全合法的反恐措施。

Quant à l'argument selon lequel il est encore prématuré de clore la question après 12 ans de délibérations, nous ne pouvons que le considérer spécieux.

至于有关在12年的讨论之后想要完成这一问题的努力似乎仍然成熟的论点,我们只能认为这一种欺骗的企图

Subsidiairement, l'État partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.

缔约国还指出,指称有误,没有种族歧视方面的证据,毫无意义。

Néanmoins, le Gouvernement des Etats-Unis a employé des arguments spécieux pour rejeter les propositions répétées de Cuba concernant un programme bilatéral de lutte contre le terrorisme.

过,美国政府利用一些合逻辑的论点,否决了古巴多次提出的关于打击恐怖主义的双边方案提案。

On peut avancer l'argument très spécieux selon lequel il n'est pas nécessaire que le traité s'applique à toutes les structures d'enrichissement, mais nous aborderons la question plus tard.

有可能提出十分深奥的论据,说需要适用于所有浓缩设施,但这一问题我们将稍后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécieux 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications,
spécieux, se
a.
1. 〈旧语,旧义〉外表好看, 华而

2. 似而非, 像, 貌似有理
prétextes spécieux 动听借口
raisonnements spécieux 而非推论

— n.m.
而非, 貌似有理 法 语 助手
近义词:
apparent,  artificiel,  captieux,  fallacieux,  faux,  illusoire,  perfide,  superficiel,  trompeur,  jésuitique,  imaginaire,  sophistique
反义词:
honnête,  sincère,  fondé,  sérieux,  vrai
联想词
argument理由,论据,简介,梗概;douteux确定明确;discutable可以讨论;contestable质疑;simpliste看问题过于简单化人;raisonnement评理,说理;grossier,粗糙;absurde;odieux可憎,可恨;honteux可耻光彩;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种比喻既符合事实,也很伤人

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似而非对比,但这些对比转移或打消摆在我们面前事实。

Les raisons données par Israël à son refus d'accepter les propositions sont spécieuses et peu convaincantes.

以色列为它接受这些建议而提出理由真诚,也人信服

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足加入申请却因无中生有理由被断地推迟

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这些国家为了就其提案进行辩护而提出各种貌似有理法律和政治论点。

Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.

只有事实——而以色列臆造虚假辩辞——才洗清以色列嫌疑。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒接受今天在安理会对我国所作毫无根据造谣中伤。

Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.

应以恶意区分来掩饰此类行为严重性或犯罪性质。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国家正在努力保持其经济主权观点,被视为一种貌似有理观点

Aucun pays ne devrait s'efforcer de préserver le statu quo, en invoquant l'argument spécieux que les mécanismes existants suffisent.

应该企图维持关于似而非辩词现状:即现有机制足够了。

Malgré le refus spécieux des États-Unis ne serait-ce que d'examiner ces projets, Cuba continue d'espérer que leur politique changera.

虽然美国以种种借口拒绝考虑这些建议,古巴仍希望他们改变政策。

La lutte contre le terrorisme doit se fonder sur des critères juridiques stricts, et non sur des considérations politiques spécieuses.

打击恐怖主义必须基于严格法律标准,而基于站住脚政治考虑。

La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse.

有时对生殖性克隆和治疗性克隆区分似乎而非

Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.

西班牙举出了少与实际情况理由和无中生有事例,企图污蔑直布罗陀居民。

Ces politiques confirment en fait que les motivations de ces États, lorsqu'ils évoquent cette universalité, sont tout simplement sélectives et spécieuses.

这些政策实际上证实,当这些国家谈到这种普遍性时,它们动机只有选择性和网开一面

Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.

我们因为有附带影响这种具体说法就破坏了各项健全而合法反恐措施。

Quant à l'argument selon lequel il est encore prématuré de clore la question après 12 ans de délibérations, nous ne pouvons que le considérer spécieux.

至于有关在12年讨论之后想要完成这一问题努力似乎仍然成熟论点,我们只认为这一种欺骗企图

Subsidiairement, l'État partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.

缔约国还指出,指称有误,没有种族歧视方面证据,毫无意义。

Néanmoins, le Gouvernement des Etats-Unis a employé des arguments spécieux pour rejeter les propositions répétées de Cuba concernant un programme bilatéral de lutte contre le terrorisme.

过,美国政府利用一些合逻辑论点,否决了古巴多次提出关于打击恐怖主义双边方案提案。

On peut avancer l'argument très spécieux selon lequel il n'est pas nécessaire que le traité s'applique à toutes les structures d'enrichissement, mais nous aborderons la question plus tard.

有可提出十分深奥论据,说需要适用于所有浓缩设施,但这一问题我们将稍后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécieux 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications,
spécieux, se
a.
1. 〈旧语,旧义〉外表好看的, 华实的

2. 非的, 像真的, 貌有理的
prétextes spécieux 动听的借口
raisonnements spécieux 非的推论

— n.m.
非, 貌有理 法 语 助手
近义词:
apparent,  artificiel,  captieux,  fallacieux,  faux,  illusoire,  perfide,  superficiel,  trompeur,  jésuitique,  imaginaire,  sophistique
反义词:
honnête,  sincère,  fondé,  sérieux,  vrai
联想词
argument理由,论据,简介,梗概;douteux确定的,明确的;discutable可以讨论的;contestable质疑;simpliste看问题过于简单化的人;raisonnement评理,说理;grossier粗的,粗糙的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;odieux可憎的,可恨的;honteux可耻的,光彩的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种比喻既符合事实,也很伤人的。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过非的对比,但这些对比能转移或打消摆在我们面前的事实。

Les raisons données par Israël à son refus d'accepter les propositions sont spécieuses et peu convaincantes.

以色列为它接受这些建议提出的理由真诚的,也能令人信服的。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被断地推迟

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这些国家为了就其提案进行辩护提出的各种有理的法律和政治论点。

Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.

只有事实——以色列臆造的虚假辩辞——才能洗清以色列的嫌疑。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表接受今天在安理会对我国所作的毫无根据的造谣中伤。

Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.

应以恶意的区分来掩饰此类行为的严重性或犯罪性质。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国家正在努力保持其经济主权的观点,被视为一种有理的观点

Aucun pays ne devrait s'efforcer de préserver le statu quo, en invoquant l'argument spécieux que les mécanismes existants suffisent.

应该企图维持关于非的辩词的现状:即现有机制足够了。

Malgré le refus spécieux des États-Unis ne serait-ce que d'examiner ces projets, Cuba continue d'espérer que leur politique changera.

虽然美国以种种借口绝考虑这些建议,古巴仍希望他们能改变政策。

La lutte contre le terrorisme doit se fonder sur des critères juridiques stricts, et non sur des considérations politiques spécieuses.

打击恐怖主义必须基于严格的法律标准,能基于站住脚的政治考虑。

La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse.

有时对生殖性克隆和治疗性克隆的区分

Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.

西班牙举出了少与实际情况符的理由和无中生有的事例,企图污蔑直布罗陀居民。

Ces politiques confirment en fait que les motivations de ces États, lorsqu'ils évoquent cette universalité, sont tout simplement sélectives et spécieuses.

这些政策实际上证实,当这些国家谈到这种普遍性时,它们的动机只有选择性和网开一面的。

Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.

我们能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全合法的反恐措施。

Quant à l'argument selon lequel il est encore prématuré de clore la question après 12 ans de délibérations, nous ne pouvons que le considérer spécieux.

至于有关在12年的讨论之后想要完成这一问题的努力乎仍然成熟的论点,我们只能认为这一种欺骗的企图

Subsidiairement, l'État partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.

缔约国还指出,指称有误,没有种族歧视方面的证据,毫无意义。

Néanmoins, le Gouvernement des Etats-Unis a employé des arguments spécieux pour rejeter les propositions répétées de Cuba concernant un programme bilatéral de lutte contre le terrorisme.

过,美国政府利用一些合逻辑的论点,否决了古巴多次提出的关于打击恐怖主义的双边方案提案。

On peut avancer l'argument très spécieux selon lequel il n'est pas nécessaire que le traité s'applique à toutes les structures d'enrichissement, mais nous aborderons la question plus tard.

有可能提出十分深奥的论据,说需要适用于所有浓缩设施,但这一问题我们将稍后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécieux 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications,
spécieux, se
a.
1. 〈旧语,旧义〉外表好看, 华而不实

2. 似而非, 像, 貌似有理
prétextes spécieux 动听借口
raisonnements spécieux 而非推论

— n.m.
而非, 貌似有理 法 语 助手
近义词:
apparent,  artificiel,  captieux,  fallacieux,  faux,  illusoire,  perfide,  superficiel,  trompeur,  jésuitique,  imaginaire,  sophistique
反义词:
honnête,  sincère,  fondé,  sérieux,  vrai
联想词
argument理由,论据,简介,梗概;douteux不确定,不明确;discutable可以讨论;contestable质疑;simpliste看问题过于简单化人;raisonnement评理,说理;grossier,粗糙;absurde荒谬,荒唐,荒诞;odieux可憎,可恨;honteux可耻,不光彩;scandaleux;

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

种比喻既不符合实,也很伤人

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似而非对比,但对比不能转移或打消摆在我们面前实。

Les raisons données par Israël à son refus d'accepter les propositions sont spécieuses et peu convaincantes.

以色列为它不接受议而提出理由不真诚,也不能令人信服

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足加入申请却因无中生有理由被不断地推迟

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了国家为了就其提案进行辩护而提出各种貌似有理法律和政治论点。

Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.

只有实——而不以色列臆造虚假辩辞——才能洗清以色列嫌疑。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接受今天在安理会对我国所作毫无根据造谣中伤。

Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.

不应以恶意区分来掩饰此类行为严重性或犯罪性质。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国家正在努力保持其经济主权观点,被视为一种貌似有理观点

Aucun pays ne devrait s'efforcer de préserver le statu quo, en invoquant l'argument spécieux que les mécanismes existants suffisent.

不应该企图维持关于似而非辩词现状:即现有机制足够了。

Malgré le refus spécieux des États-Unis ne serait-ce que d'examiner ces projets, Cuba continue d'espérer que leur politique changera.

虽然美国以种种借口拒绝考虑议,古巴仍希望他们能改变政策。

La lutte contre le terrorisme doit se fonder sur des critères juridiques stricts, et non sur des considérations politiques spécieuses.

打击恐怖主义必须基于严格法律标准,而不能基于站不住脚政治考虑。

La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse.

有时对生殖性克隆和治疗性克隆区分似乎而非

Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.

西班牙举出了不少与实际情况不符理由和无中生有例,企图污蔑直布罗陀居民。

Ces politiques confirment en fait que les motivations de ces États, lorsqu'ils évoquent cette universalité, sont tout simplement sélectives et spécieuses.

政策实际上证实,当国家谈到种普遍性时,它们动机只不过有选择性和网开一面

Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.

我们不能因为有附带影响具体说法就破坏了各项健全而合法反恐措施。

Quant à l'argument selon lequel il est encore prématuré de clore la question après 12 ans de délibérations, nous ne pouvons que le considérer spécieux.

至于有关在12年讨论之后想要完成一问题努力似乎仍然不成熟论点,我们只能认为一种欺骗企图

Subsidiairement, l'État partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.

缔约国还指出,指称有误,没有种族歧视方面证据,毫无意义。

Néanmoins, le Gouvernement des Etats-Unis a employé des arguments spécieux pour rejeter les propositions répétées de Cuba concernant un programme bilatéral de lutte contre le terrorisme.

不过,美国政府利用一不合逻辑论点,否决了古巴多次提出关于打击恐怖主义双边方案提案。

On peut avancer l'argument très spécieux selon lequel il n'est pas nécessaire que le traité s'applique à toutes les structures d'enrichissement, mais nous aborderons la question plus tard.

有可能提出十分深奥论据,说不需要适用于所有浓缩设施,但一问题我们将稍后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécieux 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications,
spécieux, se
a.
1. 〈旧语,旧义〉外表好看的, 华而不实的

2. 似而非的, 像真的, 貌似有
prétextes spécieux 动听的借口
raisonnements spécieux 而非的推

— n.m.
而非, 貌似有 法 语 助手
近义词:
apparent,  artificiel,  captieux,  fallacieux,  faux,  illusoire,  perfide,  superficiel,  trompeur,  jésuitique,  imaginaire,  sophistique
反义词:
honnête,  sincère,  fondé,  sérieux,  vrai
联想词
argument据,简介,梗概;douteux不确定的,不明确的;discutable可以讨的;contestable质疑;simpliste看问题过于简单化的人;raisonnement,说;grossier粗的,粗糙的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;odieux可憎的,可恨的;honteux可耻的,不光彩的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种比喻既不符合事实,也很伤人的。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似而非的对比,但这些对比不能转移或打消摆在我们面前的事实。

Les raisons données par Israël à son refus d'accepter les propositions sont spécieuses et peu convaincantes.

以色列为它不接受这些建议而出的不真诚的,也不能令人信服的。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯充足的加入申请却因无中生有被不断地推迟

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这些国家为了就其行辩护而出的各种貌似的法律和政治点。

Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.

只有事实——而不以色列臆造的虚假辩辞——才能洗清以色列的嫌疑。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接受今天在安会对我国所作的毫无根据的造谣中伤。

Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.

不应以恶意的区分来掩饰此类行为的严重性或犯罪性质。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国家正在努力保持其经济主权的观点,被视为一种貌似的观点

Aucun pays ne devrait s'efforcer de préserver le statu quo, en invoquant l'argument spécieux que les mécanismes existants suffisent.

不应该企图维持关于似而非的辩词的现状:即现有机制足够了。

Malgré le refus spécieux des États-Unis ne serait-ce que d'examiner ces projets, Cuba continue d'espérer que leur politique changera.

虽然美国以种种借口拒绝考虑这些建议,古巴仍希望他们能改变政策。

La lutte contre le terrorisme doit se fonder sur des critères juridiques stricts, et non sur des considérations politiques spécieuses.

打击恐怖主义必须基于严格的法律标准,而不能基于站不住脚的政治考虑。

La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse.

有时对生殖性克隆和治疗性克隆的区分似乎而非

Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.

西班牙举出了不少与实际情况不符的和无中生有的事例,企图污蔑直布罗陀居民。

Ces politiques confirment en fait que les motivations de ces États, lorsqu'ils évoquent cette universalité, sont tout simplement sélectives et spécieuses.

这些政策实际上证实,当这些国家谈到这种普遍性时,它们的动机只不过有选择性和网开一面的。

Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

Quant à l'argument selon lequel il est encore prématuré de clore la question après 12 ans de délibérations, nous ne pouvons que le considérer spécieux.

至于有关在12年的讨之后想要完成这一问题的努力似乎仍然不成熟的点,我们只能认为这一种欺骗的企图

Subsidiairement, l'État partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.

缔约国还指出,指称有误,没有种族歧视方面的证据,毫无意义。

Néanmoins, le Gouvernement des Etats-Unis a employé des arguments spécieux pour rejeter les propositions répétées de Cuba concernant un programme bilatéral de lutte contre le terrorisme.

不过,美国政府利用一些不合逻辑的点,否决了古巴多次出的关于打击恐怖主义的双边方

On peut avancer l'argument très spécieux selon lequel il n'est pas nécessaire que le traité s'applique à toutes les structures d'enrichissement, mais nous aborderons la question plus tard.

有可能出十分深奥的据,说不需要适用于所有浓缩设施,但这一问题我们将稍后讨

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécieux 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications,

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications,
spécieux, se
a.
1. 〈旧语,旧义〉外表好看, 华而不

2. 似而非, 像, 貌似有理
prétextes spécieux 动听借口
raisonnements spécieux 而非推论

— n.m.
而非, 貌似有理 法 语 助手
近义词:
apparent,  artificiel,  captieux,  fallacieux,  faux,  illusoire,  perfide,  superficiel,  trompeur,  jésuitique,  imaginaire,  sophistique
反义词:
honnête,  sincère,  fondé,  sérieux,  vrai
联想词
argument理由,论据,简介,梗概;douteux不确定,不明确;discutable可以讨论;contestable质疑;simpliste看问题过于简单化人;raisonnement评理,说理;grossier,粗糙;absurde荒谬,荒唐,荒诞;odieux可憎,可恨;honteux可耻,不光彩;scandaleux,丑恶,丑闻;

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

种比喻既不符合,也很伤人

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似而非对比,但些对比不能转移或打消摆在我们面前

Les raisons données par Israël à son refus d'accepter les propositions sont spécieuses et peu convaincantes.

以色列为它不接受些建议而提出理由不真诚,也不能令人信服

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足加入申请却因无中生有理由被不断地推迟

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了些国家为了就其提案进行辩护而提出各种貌似有理法律和政治论点。

Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.

只有——而不以色列臆造虚假辩辞——才能洗清以色列嫌疑。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接受今天在安理会对我国所作毫无根据造谣中伤。

Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.

不应以恶意区分来掩饰此类行为严重性或犯罪性质。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国家正在努力保持其经济主权观点,被视为一种貌似有理观点

Aucun pays ne devrait s'efforcer de préserver le statu quo, en invoquant l'argument spécieux que les mécanismes existants suffisent.

不应该企图维持关于似而非辩词现状:即现有机制足够了。

Malgré le refus spécieux des États-Unis ne serait-ce que d'examiner ces projets, Cuba continue d'espérer que leur politique changera.

虽然美国以种种借口拒绝考虑些建议,古巴仍希望他们能改变政策。

La lutte contre le terrorisme doit se fonder sur des critères juridiques stricts, et non sur des considérations politiques spécieuses.

打击恐怖主义必须基于严格法律标准,而不能基于站不住脚政治考虑。

La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse.

有时对生殖性克隆和治疗性克隆区分似乎而非

Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.

西班牙举出了不少与际情况不符理由和无中生有例,企图污蔑直布罗陀居民。

Ces politiques confirment en fait que les motivations de ces États, lorsqu'ils évoquent cette universalité, sont tout simplement sélectives et spécieuses.

些政策际上证,当些国家谈到种普遍性时,它们动机只不过有选择性和网开一面

Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.

我们不能因为有附带影响具体说法就破坏了各项健全而合法反恐措施。

Quant à l'argument selon lequel il est encore prématuré de clore la question après 12 ans de délibérations, nous ne pouvons que le considérer spécieux.

至于有关在12年讨论之后想要完成一问题努力似乎仍然不成熟论点,我们只能认为一种欺骗企图

Subsidiairement, l'État partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.

缔约国还指出,指称有误,没有种族歧视方面证据,毫无意义。

Néanmoins, le Gouvernement des Etats-Unis a employé des arguments spécieux pour rejeter les propositions répétées de Cuba concernant un programme bilatéral de lutte contre le terrorisme.

不过,美国政府利用一些不合逻辑论点,否决了古巴多次提出关于打击恐怖主义双边方案提案。

On peut avancer l'argument très spécieux selon lequel il n'est pas nécessaire que le traité s'applique à toutes les structures d'enrichissement, mais nous aborderons la question plus tard.

有可能提出十分深奥论据,说不需要适用于所有浓缩设施,但一问题我们将稍后讨论。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécieux 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications,
spécieux, se
a.
1. 〈旧语,旧义〉外表好看的, 华而实的

2. 似而非的, 像真的, 貌似有理的
prétextes spécieux 动听的借口
raisonnements spécieux 而非的推论

— n.m.
而非, 貌似有理 法 语 助手
近义词:
apparent,  artificiel,  captieux,  fallacieux,  faux,  illusoire,  perfide,  superficiel,  trompeur,  jésuitique,  imaginaire,  sophistique
反义词:
honnête,  sincère,  fondé,  sérieux,  vrai
联想词
argument理由,论据,简介,梗;douteux定的,的;discutable可以讨论的;contestable质疑;simpliste看问题过于简单化的人;raisonnement评理,说理;grossier粗的,粗糙的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;odieux可憎的,可恨的;honteux可耻的,光彩的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种比喻既符合事实,也很伤人的。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似而非的对比,但这对比能转移或打消摆在我们面前的事实。

Les raisons données par Israël à son refus d'accepter les propositions sont spécieuses et peu convaincantes.

以色列为它接受这建议而提出的理由真诚的,也能令人信服的。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被断地推迟

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这为了就其提案进行辩护而提出的各种貌似有理的法律和政治论点。

Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.

只有事实——而以色列臆造的虚假辩辞——才能洗清以色列的嫌疑。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

代表团拒接受今天在安理会对我所作的毫无根据的造谣中伤。

Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.

应以恶意的区分来掩饰此类行为的严重性或犯罪性质。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中正在努力保持其经济主权的观点,被视为一种貌似有理的观点

Aucun pays ne devrait s'efforcer de préserver le statu quo, en invoquant l'argument spécieux que les mécanismes existants suffisent.

应该企图维持关于似而非的辩词的现状:即现有机制足够了。

Malgré le refus spécieux des États-Unis ne serait-ce que d'examiner ces projets, Cuba continue d'espérer que leur politique changera.

虽然美以种种借口拒绝考虑这建议,古巴仍希望他们能改变政策。

La lutte contre le terrorisme doit se fonder sur des critères juridiques stricts, et non sur des considérations politiques spécieuses.

打击恐怖主义必须基于严格的法律标准,而能基于站住脚的政治考虑。

La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse.

有时对生殖性克隆和治疗性克隆的区分似乎而非

Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.

西班牙举出了少与实际情况符的理由和无中生有的事例,企图污蔑直布罗陀居民。

Ces politiques confirment en fait que les motivations de ces États, lorsqu'ils évoquent cette universalité, sont tout simplement sélectives et spécieuses.

政策实际上证实,当这谈到这种普遍性时,它们的动机只有选择性和网开一面的。

Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.

我们能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

Quant à l'argument selon lequel il est encore prématuré de clore la question après 12 ans de délibérations, nous ne pouvons que le considérer spécieux.

至于有关在12年的讨论之后想要完成这一问题的努力似乎仍然成熟的论点,我们只能认为这一种欺骗的企图

Subsidiairement, l'État partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.

缔约还指出,指称有误,没有种族歧视方面的证据,毫无意义。

Néanmoins, le Gouvernement des Etats-Unis a employé des arguments spécieux pour rejeter les propositions répétées de Cuba concernant un programme bilatéral de lutte contre le terrorisme.

过,美政府利用一合逻辑的论点,否决了古巴多次提出的关于打击恐怖主义的双边方案提案。

On peut avancer l'argument très spécieux selon lequel il n'est pas nécessaire que le traité s'applique à toutes les structures d'enrichissement, mais nous aborderons la question plus tard.

有可能提出十分深奥的论据,说需要适用于所有浓缩设施,但这一问题我们将稍后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécieux 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications,
spécieux, se
a.
1. 〈旧语,旧义〉外表好看, 华而不实

2. 似而非, 像, 貌似有理
prétextes spécieux 动听借口
raisonnements spécieux 而非推论

— n.m.
而非, 貌似有理 法 语 助手
近义词:
apparent,  artificiel,  captieux,  fallacieux,  faux,  illusoire,  perfide,  superficiel,  trompeur,  jésuitique,  imaginaire,  sophistique
反义词:
honnête,  sincère,  fondé,  sérieux,  vrai
联想词
argument理由,论据,简介,梗概;douteux不确定,不明确;discutable可以讨论;contestable质疑;simpliste看问题过于简单化人;raisonnement评理,说理;grossier,粗糙;absurde荒谬,荒唐,荒诞;odieux可憎,可恨;honteux可耻,不光彩;scandaleux,丑恶,丑闻;

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

比喻既不符合实,也很伤人

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以听到过似而非对比,但些对比不能转移或打消摆在我们面实。

Les raisons données par Israël à son refus d'accepter les propositions sont spécieuses et peu convaincantes.

以色列为它不接受些建议而提出理由不真诚,也不能令人信服

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足加入申请却因无中生有理由被不断地推迟

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了些国家为了就其提案进行辩护而提出貌似有理法律和政治论点。

Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.

只有实——而不以色列臆造虚假辩辞——才能洗清以色列嫌疑。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接受今天在安理会对我国所作毫无根据造谣中伤。

Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.

不应以恶意区分来掩饰此类行为严重性或犯罪性质。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国家正在努力保持其经济主权观点,被视为一貌似有理观点

Aucun pays ne devrait s'efforcer de préserver le statu quo, en invoquant l'argument spécieux que les mécanismes existants suffisent.

不应该企图维持关于似而非辩词现状:即现有机制足够了。

Malgré le refus spécieux des États-Unis ne serait-ce que d'examiner ces projets, Cuba continue d'espérer que leur politique changera.

虽然美国以借口拒绝考虑些建议,古巴仍希望他们能改变政策。

La lutte contre le terrorisme doit se fonder sur des critères juridiques stricts, et non sur des considérations politiques spécieuses.

打击恐怖主义必须基于严格法律标准,而不能基于站不住脚政治考虑。

La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse.

有时对生殖性克隆和治疗性克隆区分似乎而非

Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.

西班牙举出了不少与实际情况不符理由和无中生有例,企图污蔑直布罗陀居民。

Ces politiques confirment en fait que les motivations de ces États, lorsqu'ils évoquent cette universalité, sont tout simplement sélectives et spécieuses.

些政策实际上证实,当些国家谈到普遍性时,它们动机只不过有选择性和网开一面

Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.

我们不能因为有附带影响具体说法就破坏了各项健全而合法反恐措施。

Quant à l'argument selon lequel il est encore prématuré de clore la question après 12 ans de délibérations, nous ne pouvons que le considérer spécieux.

至于有关在12年讨论之后想要完成一问题努力似乎仍然不成熟论点,我们只能认为欺骗企图

Subsidiairement, l'État partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.

缔约国还指出,指称有误,没有族歧视方面证据,毫无意义。

Néanmoins, le Gouvernement des Etats-Unis a employé des arguments spécieux pour rejeter les propositions répétées de Cuba concernant un programme bilatéral de lutte contre le terrorisme.

不过,美国政府利用一些不合逻辑论点,否决了古巴多次提出关于打击恐怖主义双边方案提案。

On peut avancer l'argument très spécieux selon lequel il n'est pas nécessaire que le traité s'applique à toutes les structures d'enrichissement, mais nous aborderons la question plus tard.

有可能提出十分深奥论据,说不需要适用于所有浓缩设施,但一问题我们将稍后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécieux 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications,
spécieux, se
a.
1. 〈旧语,旧〉外表好看, 华而不实

2. 似而非, 像, 貌似有
prétextes spécieux 动听借口
raisonnements spécieux 而非推论

— n.m.
而非, 貌似有 法 语 助手
词:
apparent,  artificiel,  captieux,  fallacieux,  faux,  illusoire,  perfide,  superficiel,  trompeur,  jésuitique,  imaginaire,  sophistique
词:
honnête,  sincère,  fondé,  sérieux,  vrai
联想词
argument由,论据,简介,梗概;douteux不确定,不明确;discutable可以讨论;contestable质疑;simpliste看问题过于简单化人;raisonnement,说;grossier,粗糙;absurde荒谬,荒唐,荒诞;odieux可憎,可恨;honteux可耻,不光彩;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种比喻既不符合事实,也很伤人

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似而非对比,但这些对比不能转移或打消摆在我们面前事实。

Les raisons données par Israël à son refus d'accepter les propositions sont spécieuses et peu convaincantes.

以色列为它不接受这些建议而提出不真诚,也不能令人信服

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯由充足加入申请却因无中由被不断地推迟

Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.

我们听取了这些国家为了就其提案进行辩护而提出各种貌似法律和政治论点。

Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.

只有事实——而不以色列臆造虚假辩辞——才能洗清以色列嫌疑。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接受今天在安会对我国所作毫无根据造谣中伤。

Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.

不应以恶意区分来掩饰此类行为严重性或犯罪性质。

L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.

因此,发展中国家正在努力保持其经济主权观点,被视为一种貌似观点

Aucun pays ne devrait s'efforcer de préserver le statu quo, en invoquant l'argument spécieux que les mécanismes existants suffisent.

不应该企图维持关于似而非辩词现状:即现有机制足够了。

Malgré le refus spécieux des États-Unis ne serait-ce que d'examiner ces projets, Cuba continue d'espérer que leur politique changera.

虽然美国以种种借口拒绝考虑这些建议,古巴仍希望他们能改变政策。

La lutte contre le terrorisme doit se fonder sur des critères juridiques stricts, et non sur des considérations politiques spécieuses.

打击恐怖主必须基于严格法律标准,而不能基于站不住脚政治考虑。

La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse.

有时对殖性克隆和治疗性克隆区分似乎而非

Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.

西班牙举出了不少与实际情况不符由和无中事例,企图污蔑直布罗陀居民。

Ces politiques confirment en fait que les motivations de ces États, lorsqu'ils évoquent cette universalité, sont tout simplement sélectives et spécieuses.

这些政策实际上证实,当这些国家谈到这种普遍性时,它们动机只不过有选择性和网开一面

Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.

我们不能因为有附带影响这种具体说法就破坏了各项健全而合法反恐措施。

Quant à l'argument selon lequel il est encore prématuré de clore la question après 12 ans de délibérations, nous ne pouvons que le considérer spécieux.

至于有关在12年讨论之后想要完成这一问题努力似乎仍然不成熟论点,我们只能认为这一种欺骗企图

Subsidiairement, l'État partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.

缔约国还指出,指称有误,没有种族歧视方面证据,毫无意

Néanmoins, le Gouvernement des Etats-Unis a employé des arguments spécieux pour rejeter les propositions répétées de Cuba concernant un programme bilatéral de lutte contre le terrorisme.

不过,美国政府利用一些不合逻辑论点,否决了古巴多次提出关于打击恐怖主双边方案提案。

On peut avancer l'argument très spécieux selon lequel il n'est pas nécessaire que le traité s'applique à toutes les structures d'enrichissement, mais nous aborderons la question plus tard.

有可能提出十分深奥论据,说不需要适用于所有浓缩设施,但这一问题我们将稍后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécieux 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications,