L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从角度上讲,选民
的吗?
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从角度上讲,选民
的吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、和精神病理
角度看,我们的确处在一个
度变化不
的局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,从
的角度看,不论由于何种原因,一个妇女把自己的丈夫告上法庭,这不
件好事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从社会角度上讲,选民是坚定
吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社会和精神病理
角度看,我们
确处在一个
度变化不定
局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,从社会角度看,不论由于何种原因,一个妇女把自己
上法庭,这不是件好事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从社度上讲,选民是坚定的吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社和精神病理
度看,我们的确处在一个
度变化不定的局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,从社的
度看,不
何种原因,一个妇女把自己的丈夫告上法庭,这不是件好事。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
学角度上讲,选民是
吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,历史、人类、
学和精神病理学角度看,我们
确处在一个
度变化不
局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,学
角度看,不论由于何种原因,一个妇女把自己
丈夫告上法庭,这不是件好事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
社会学角度上讲,选民是坚定的吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个
度变化不定的局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,社会学的角度看,不论由于何
,一个妇女把自己的丈夫告上法庭,这不是件好事。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从社会学角度上讲,选民是坚定的吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个度变化不定的局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚行使这一权利受到一些限制,从社会学的角度看,不论由于何种原因,一个
自己的丈夫告上法庭,这不是件好事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从角度上讲,选民是坚定的吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、和精神病理
角度看,我们的确处在一个
度变化不定的局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,从的角度看,不论
种原因,一个妇女把自己的丈夫告上法庭,这不是件好事。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从学角度
讲,选民是坚定的吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、学和精神病理学角度看,我们的确处在一个
度变化不定的局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,从学的角度看,不论由于何种原因,一个妇女把自己的丈夫告
法
,这不是件好事。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
社会学角度上讲,选民是坚定的吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在
个
度变化不定的局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这权利
些限制,
社会学的角度看,不论由于何种原因,
个妇女把自己的丈夫告上法庭,这不是件好事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。