A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙国外。
Avant tout, la contraception doit être abordable et socialement acceptable.
先,必须使避孕办法让人负担得起,并得到社会认可。
Cette conception permettra d'assurer un développement équitable et socialement durable.
这种看法将确保带来公平、具有社会可持续性的发展。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可以持续的旅游业发展。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
应当在全社会执行对应的、包罗广泛的移民政策。
La majorité des femmes continuent d'exercer des travaux socialement considérés comme féminins.
大部分妇女从事的仍是社会上普遍认为是女性职业的工作。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了一些新的城市外市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社会功能上是完全一致的。
Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.
经济和社会处境不利的人显然最受关切。
D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.
另一方面,嫁妆习俗仍然得到社会的强烈认可。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
军事化也会转变文化,带来为社会接受的暴力准则。
Investir dans l'hydroélectricité et le stockage de l'eau durables et socialement responsables.
投资于对社会负责的可持续水电和储水。
La phase socialement structurante passe par l'élection d'un «comité de l'eau».
建立本地社会结构的阶段包括选举一个供水委员会。
Il fallait accorder une attention particulière aux citadins pauvres, souvent marginalisés, aussi bien socialement que financièrement.
对城市穷人应给予特别注意,因为他们时常都处于社会和金融的边缘。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.
然而,在世界,妇女在政治、社会和经济上仍然处于不利地位。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有社会责任感的跨国公司应更加重视其本地经营活动的滴流效应。
Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.
相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济上、政治上和社会上可被接受的政策解决办法。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法持久的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要]成为
想,
想[做
]便成了必要
。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角和政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙国外。
Avant tout, la contraception doit être abordable et socialement acceptable.
先,必须使避孕办法让人负担得起,并得到
认可。
Cette conception permettra d'assurer un développement équitable et socialement durable.
这种看法将确保带来公平、具有可持续
展。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在群中具有影响力
组织建立伙伴关系和与它们
合作,十分可能带来变化。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在、文化、环境和经济意义上可以持续
旅游业
展。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
应当在全范围内执行对应
、包罗广泛
移民政策。
La majorité des femmes continuent d'exercer des travaux socialement considérés comme féminins.
大部分妇女从事仍是
上普遍认为是女
职业
工作。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了一些新城市外围市区,但纯粹是独立
、公寓式
房屋,从
功能上是完全一致
。
Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.
经济和处境不利
人显然最受关切。
D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.
另一方面,嫁妆习俗仍然得到强烈认可。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
军事化也转变文化,带来为
接受
暴力准则。
Investir dans l'hydroélectricité et le stockage de l'eau durables et socialement responsables.
投资于对负责
可持续水电和储水。
La phase socialement structurante passe par l'élection d'un «comité de l'eau».
建立本地结构
阶段包括选举一个供水委员
。
Il fallait accorder une attention particulière aux citadins pauvres, souvent marginalisés, aussi bien socialement que financièrement.
对城市穷人应给予特别注意,因为他们时常都处于和金融
边缘。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区妇女被丑化,受到
排斥。
Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.
然而,在世界范围内,妇女在政治、和经济上仍然处于不利地位。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有责任感
跨国公司应更加重视其本地经营活动
滴流效应。
Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.
相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济上、政治上和上可被接受
政策解决办法。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从、文化、道义或政治上来讲,这些硬
参与
政策是无法持久
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙国外。
Avant tout, la contraception doit être abordable et socialement acceptable.
先,必须使避孕办法让人负担得起,并得到社会认可。
Cette conception permettra d'assurer un développement équitable et socialement durable.
这种看法将确保带来公平、具有社会可持续性的发展。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴与它们的合作,十分可能带来变化。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境经济意义上可以持续的旅游业发展。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
应当在全社会范围内执行对应的、包罗广泛的移民政策。
La majorité des femmes continuent d'exercer des travaux socialement considérés comme féminins.
大部分妇女从事的仍是社会上普遍认为是女性职业的工作。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社会功能上是完全一致的。
Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.
经济社会处境不利的人显然最受
切。
D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.
另一方面,嫁妆习俗仍然得到社会的强烈认可。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
军事化也会转变文化,带来为社会接受的暴力准则。
Investir dans l'hydroélectricité et le stockage de l'eau durables et socialement responsables.
投资于对社会负责的可持续水电储水。
La phase socialement structurante passe par l'élection d'un «comité de l'eau».
建立本地社会结构的阶段包括选举一个供水委员会。
Il fallait accorder une attention particulière aux citadins pauvres, souvent marginalisés, aussi bien socialement que financièrement.
对城市穷人应给予特别注意,因为他们时常都处于社会金融的边缘。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.
然而,在世界范围内,妇女在政治、社会经济上仍然处于不利地位。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有社会责任感的跨国公司应更加重视其本地经营活动的滴流效应。
Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.
相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济上、政治上社会上可被接受的政策解决办法。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法持久的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙国外。
Avant tout, la contraception doit être abordable et socialement acceptable.
先,必须使避孕办法让人负担得起,并得到社会认可。
Cette conception permettra d'assurer un développement équitable et socialement durable.
这种看法将确保带来公平、具有社会可持续性的发展。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系与它们的合作,十分可能带来变化。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、经济意义上可以持续的旅游业发展。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
应当在全社会范围内执行对应的、包罗广泛的移民政策。
La majorité des femmes continuent d'exercer des travaux socialement considérés comme féminins.
大部分妇女从事的仍是社会上普遍认为是女性职业的工作。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社会功能上是完全一致的。
Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.
经济社会处
不利的人显然最受关切。
D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.
另一方面,嫁妆习俗仍然得到社会的强烈认可。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
军事化也会转变文化,带来为社会接受的暴力准则。
Investir dans l'hydroélectricité et le stockage de l'eau durables et socialement responsables.
投资于对社会负责的可持续水电储水。
La phase socialement structurante passe par l'élection d'un «comité de l'eau».
建立本地社会结构的阶段包括选举一个供水委员会。
Il fallait accorder une attention particulière aux citadins pauvres, souvent marginalisés, aussi bien socialement que financièrement.
对城市穷人应给予特别注意,因为他们时常都处于社会金融的边缘。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.
然而,在世界范围内,妇女在政治、社会经济上仍然处于不利地位。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有社会责任感的跨国公司应更加重视其本地经营活动的滴流效应。
Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.
相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济上、政治上社会上可被接受的政策解决办法。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法持久的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会,
[做
]便成了必要的。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙国外。
Avant tout, la contraception doit être abordable et socialement acceptable.
先,必须使避孕办法让人负担得起,并得到社会认
。
Cette conception permettra d'assurer un développement équitable et socialement durable.
这种看法将确保带来公平、具有社会性的发展。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分能带来变化。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上以
的旅游业发展。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
应当在全社会范围内执行对应的、包罗广泛的移民政策。
La majorité des femmes continuent d'exercer des travaux socialement considérés comme féminins.
大部分妇女从事的仍是社会上普遍认为是女性职业的工作。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社会功能上是完全一致的。
Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.
经济和社会处境不利的人显然最受关切。
D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.
另一方面,嫁妆习俗仍然得到社会的强烈认。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
军事化也会转变文化,带来为社会接受的暴力准则。
Investir dans l'hydroélectricité et le stockage de l'eau durables et socialement responsables.
投资于对社会负责的水电和储水。
La phase socialement structurante passe par l'élection d'un «comité de l'eau».
建立本地社会结构的阶段包括选举一个供水委员会。
Il fallait accorder une attention particulière aux citadins pauvres, souvent marginalisés, aussi bien socialement que financièrement.
对城市穷人应给予特别注意,因为他们时常都处于社会和金融的边缘。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.
然而,在世界范围内,妇女在政治、社会和经济上仍然处于不利地位。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有社会责任感的跨国公司应更加重视其本地经营活动的滴流效应。
Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.
相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济上、政治上和社会上被接受的政策解决办法。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当需品[
]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了
的。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙国外。
Avant tout, la contraception doit être abordable et socialement acceptable.
先,
须使避孕办法让人负担得起,并得到社会认可。
Cette conception permettra d'assurer un développement équitable et socialement durable.
这种看法将确保带来公平、具有社会可持续的发展。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和
它们的合作,十分可能带来变化。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进社会、文化、环境和经济意义上可以持续的旅游业发展。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
应当全社会范围内执行对应的、包罗广泛的移民政策。
La majorité des femmes continuent d'exercer des travaux socialement considérés comme féminins.
大部分妇女从事的仍是社会上普遍认为是女职业的工作。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社会功能上是完全一致的。
Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.
经济和社会处境不利的人显然最受关切。
D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.
另一方面,嫁妆习俗仍然得到社会的强烈认可。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
军事化也会转变文化,带来为社会接受的暴力准则。
Investir dans l'hydroélectricité et le stockage de l'eau durables et socialement responsables.
投资于对社会负责的可持续水电和储水。
La phase socialement structurante passe par l'élection d'un «comité de l'eau».
建立本地社会结构的阶段包括选举一个供水委员会。
Il fallait accorder une attention particulière aux citadins pauvres, souvent marginalisés, aussi bien socialement que financièrement.
对城市穷人应给予特别注意,因为他们时常都处于社会和金融的边缘。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.
然而,世界范围内,妇女
政治、社会和经济上仍然处于不利地位。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有社会责任感的跨国公司应更加重视其本地经营活动的滴流效应。
Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.
相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济上、政治上和社会上可被接受的政策解决办法。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬参
的政策是无法持久的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
Le pays est socialement et politiquement stable.
角的社会和政治十分
;
角人出于经济原因而移徙国外。
Avant tout, la contraception doit être abordable et socialement acceptable.
先,必须使避孕办法让人负担
起,
社会认可。
Cette conception permettra d'assurer un développement équitable et socialement durable.
这种看法将确保带来公平、具有社会可持续性的发展。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可以持续的旅游业发展。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
应当在全社会范围内执行对应的、包罗广泛的移民政策。
La majorité des femmes continuent d'exercer des travaux socialement considérés comme féminins.
大部分妇女从事的仍是社会上普遍认为是女性职业的工作。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社会功能上是完全一致的。
Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.
经济和社会处境不利的人显然最受关切。
D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.
另一方面,嫁妆习俗仍然社会的强烈认可。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
军事化也会转变文化,带来为社会接受的暴力准则。
Investir dans l'hydroélectricité et le stockage de l'eau durables et socialement responsables.
投资于对社会负责的可持续水电和储水。
La phase socialement structurante passe par l'élection d'un «comité de l'eau».
建立本地社会结构的阶段包括选举一个供水委员会。
Il fallait accorder une attention particulière aux citadins pauvres, souvent marginalisés, aussi bien socialement que financièrement.
对城市穷人应给予特别注意,因为他们时常都处于社会和金融的边缘。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受社会排斥。
Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.
然而,在世界范围内,妇女在政治、社会和经济上仍然处于不利地位。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有社会责任感的跨国公司应更加重视其本地经营活动的滴流效应。
Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.
相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济上、政治上和社会上可被接受的政策解决办法。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法持久的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角社会和政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙国外。
Avant tout, la contraception doit être abordable et socialement acceptable.
先,必须使避孕办法让人负担得起,并得到社会认可。
Cette conception permettra d'assurer un développement équitable et socialement durable.
这种看法将确保带来公平、具有社会可持续性发展。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力组织建立伙伴关系和与它们
合作,十分可能带来变化。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可以持续旅游业发展。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
应当在全社会范围内执行对应、包罗
移民政策。
La majorité des femmes continuent d'exercer des travaux socialement considérés comme féminins.
大部分妇女从事仍是社会上普遍认为是女性职业
工作。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了一些新城市外围市区,但纯粹是独立
、公寓式
房屋,从社会功能上是完全一致
。
Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.
经济和社会处境不利人显然最受关切。
D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.
另一方面,嫁妆习俗仍然得到社会强烈认可。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
军事化也会转变文化,带来为社会接受暴力准则。
Investir dans l'hydroélectricité et le stockage de l'eau durables et socialement responsables.
投资于对社会负责可持续水电和储水。
La phase socialement structurante passe par l'élection d'un «comité de l'eau».
建立本地社会结构阶段包括选举一个供水委员会。
Il fallait accorder une attention particulière aux citadins pauvres, souvent marginalisés, aussi bien socialement que financièrement.
对城市穷人应给予特别注意,因为他们时常都处于社会和金融边缘。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区妇女被丑化,受到社会排斥。
Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.
然而,在世界范围内,妇女在政治、社会和经济上仍然处于不利地位。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有社会责任感跨国公司应更加重视其本地经营活动
滴流效应。
Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.
相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济上、政治上和社会上可被接受政策解决办法。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与政策是无法持久
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙国外。
Avant tout, la contraception doit être abordable et socialement acceptable.
先,必须使避孕办法让人负担得起,并得到社会认可。
Cette conception permettra d'assurer un développement équitable et socialement durable.
这种看法将确保带来公平、具有社会可持续的发展。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十分可能带来变化。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可以持续的旅游业发展。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
应当在全社会范围内执行对应的、包罗广泛的移。
La majorité des femmes continuent d'exercer des travaux socialement considérés comme féminins.
大部分妇女从事的仍是社会上普遍认为是女职业的工作。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社会功能上是完全一致的。
Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.
经济和社会处境利的人显然最受关切。
D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.
另一方面,嫁妆习俗仍然得到社会的强烈认可。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
军事化也会转变文化,带来为社会接受的暴力准则。
Investir dans l'hydroélectricité et le stockage de l'eau durables et socialement responsables.
投资于对社会负责的可持续水电和储水。
La phase socialement structurante passe par l'élection d'un «comité de l'eau».
建立本地社会结构的阶段包括选举一个供水委员会。
Il fallait accorder une attention particulière aux citadins pauvres, souvent marginalisés, aussi bien socialement que financièrement.
对城市穷人应给予特别注意,因为他们时常都处于社会和金融的边缘。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.
然而,在世界范围内,妇女在治、社会和经济上仍然处于
利地位。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有社会责任感的跨国公司应更加重视其本地经营活动的滴流效应。
Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.
相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济上、治上和社会上可被接受的
解决办法。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或治上来讲,这些硬
参与的
是无法持久的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。