法语助手
  • 关闭
n. f.
(游牧民)
近义词:
fixation
联想词
migration人口迁移,移居;colonisation殖民地化,殖民化;peuplement移民,殖民;néolithique新石器时代;sédentaire经常在家,不常出门;assimilation使类似,使相似;cohabitation同居,共同生活,住在一起;émigration移居国外,侨居国外;urbanisation城市化,都市化;généralisation推广,普及;diversification多种化;

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

从人上说,极端贫困者越来越多。

Les politiques de sédentarisation ont touché les personnes qui pratiquaient traditionnellement l'élevage nomadique et la culture itinérante dans différentes régions du monde.

居政策已经影响到传统上游牧人群,以及全球不同区域轮垦种植作法。

En Amérique du Nord, où l'on reconnaît le caractère permanent de l'immigration, les politiques favorisent la sédentarisation des migrants qu'elles incitent à s'établir et à se faire naturaliser.

北美政策基于把移民作为社会永久特征而接受,并积极安排和鼓励永久居,以及获得正式居民和公民身份。

Finalement, le peuple Yuhup, qui est en voie de sédentarisation et vit à cheval sur les frontières, est protégé par la réserve Yaigoje-Apaporis, qui s'étend sur 1 020 320 hectares.

最后,跨国境约胡普(Yuhup)正逐步过上居生活,政府也为他们设立了面积为1 020 320公顷亚伊戈霍-阿帕波利斯(Yaigoje-Apaporis)保护区。

Cette population est subdivisée en plusieurs groupes, selon les métiers traditionnels qu'ils exercent, la langue dans laquelle ils s'expriment ou encore selon leur degré de sédentarisation ou de nomadisme.

一些消息来源包括罗姆人协会认为,罗姆人为200万或250万,占总人口10%以上。

L'objectif de modernisation explique également les politiques de sédentarisation appliquées à des peuples qui, traditionnellement, pratiquent l'élevage nomade dans de vastes régions de la steppe de Mongolie et de l'Asie centrale.

因推行现代化而产生一项政策是使蒙古和中亚广阔草原地区传统游牧民不再游牧。

En République-Unie de Tanzanie également, où deux millions de personnes vivent du pâturage, les bergers ont été frappés de plein fouet par la politique de sédentarisation forcée qui s'est soldée par un échec.

同样,坦桑尼亚也有200万依靠放牧活动为生人,该国牧民受到了强迫政策严重冲击,该政策最后以失败告终。

En Asie du Sud-Est, des politiques de sédentarisation ont été élaborées pour des zones abritant des minorités ethniques, avec l'intention de modifier certaines pratiques traditionnelles considérées comme rétrogrades, peu rationnelles écologiquement et constituant un obstacle au développement d'une agriculture moderne.

在东南亚地区,专为少地区制居政策,目是改变那些被认为是落后、不利于环境、限制现代农业发展某些传统做法。

Le Viet Nam a entrepris des programmes de sédentarisation qui prévoyaient le transfert de collectivités autochtones, sans leur consentement, et une forte immigration interne de personnes appartenant à la majorité ethnique kinh vers des régions traditionnellement habitées par des populations autochtones.

越南制居计划,其中包括不经土著社区同意就将其搬迁,并把大量京民众迁移到土著民传统居住区。

Lorsque nous commençons à nous sédentariser - car la formation de toute nation doit passer par le stade de la sédentarisation - les peuples interagissent; des cultures, des traditions, des coutumes et des arts apparaissent, et les peuples sont en mesure de contrôler leur environnement et de former une civilisation.

当我们开始安下来——因为任何国家形成必须经过稳阶段——人们将相互交往;文化、传统、习俗和艺术将出现,人们将能够应付其环境,从而形成一个文明。

Compte tenu de la croissance démographique et de l'augmentation de la demande alimentaire, la tendance est à la sédentarisation de l'agriculture et à l'exploitation agricole des zones arides, ce qui crée des tensions de plus en plus fortes entre les deux principaux modes d'occupation des terres : les parcours et les cultures.

人口增长和更大食物需求正在促成旱地居农牧业趋势,导致牧场与耕地这两种主要用地方式之间紧张关系。

En outre, dans un pays qui se heurte au vieillissement de sa population, il faudra s'employer à éviter l'augmentation des maladies cardiovasculaires, du diabète et du cancer ainsi qu'à lutter contre le tabagisme, l'alcoolisme, la sédentarisation et la toxicomanie, autant de facteurs qui compromettent le degré de bien-être et la santé de la population.

此外,由于智利很大一部分人正在进入老年,因此应该努力预防心血管疾病、糖尿病和癌症,并预防吸烟、酗酒和不运动,打击日益严重吸毒现象, 因为它们都影响到人民福利和健康。

Il faut également noter, s'agissant des peuples autochtones avec lesquels un premier contact a été établi, que leur système de production traditionnel a été détruit, ce qui s'est traduit par une modification de leurs habitudes alimentaires, a accéléré leur sédentarisation et favorisé la mise en place de modèles d'assistanat qui portent atteinte à leur droit à autodétermination et ne tiennent aucunement compte de leur culture.

对开始与外界接触土著人而言,这种情况还使传统生产系统遭到破坏,由此带来饮食习惯改变,并使他们变得更加不爱动,结果需要提供大量援助,这不利于他们自决,并造成对自己文化无知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sédentarisation 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération,
n. f.
(游牧民族)
近义词:
fixation
联想词
migration人口迁移,移居;colonisation殖民地化,殖民化;peuplement移民,殖民;néolithique新石器时代;sédentaire经常在家,不常出门;assimilation使类似,使相似;cohabitation同居,共同生活,住在一起;émigration移居国外,侨居国外;urbanisation城市化,都市化;généralisation推广,普及;diversification多种化;

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

从人数上说,极端贫困者越来越多。

Les politiques de sédentarisation ont touché les personnes qui pratiquaient traditionnellement l'élevage nomadique et la culture itinérante dans différentes régions du monde.

居政策已经影响到传统上游牧人群,以及全球不同区域轮垦种植作法。

En Amérique du Nord, où l'on reconnaît le caractère permanent de l'immigration, les politiques favorisent la sédentarisation des migrants qu'elles incitent à s'établir et à se faire naturaliser.

北美政策基于把移民作为社会特征而接受,并积极安排和鼓励居,以及获得正式居民和公民身份。

Finalement, le peuple Yuhup, qui est en voie de sédentarisation et vit à cheval sur les frontières, est protégé par la réserve Yaigoje-Apaporis, qui s'étend sur 1 020 320 hectares.

国境约胡普(Yuhup)族正逐步过上居生活,政府也为他们设立了面积为1 020 320公顷亚伊戈霍-阿帕波利斯(Yaigoje-Apaporis)保护区。

Cette population est subdivisée en plusieurs groupes, selon les métiers traditionnels qu'ils exercent, la langue dans laquelle ils s'expriment ou encore selon leur degré de sédentarisation ou de nomadisme.

一些消息来源包括罗姆人协会认为,罗姆人总数为200万或250万,占总人口10%以上。

L'objectif de modernisation explique également les politiques de sédentarisation appliquées à des peuples qui, traditionnellement, pratiquent l'élevage nomade dans de vastes régions de la steppe de Mongolie et de l'Asie centrale.

因推行现代化而产生一项政策是使蒙古和中亚广阔草原地区传统游牧民族不再游牧。

En République-Unie de Tanzanie également, où deux millions de personnes vivent du pâturage, les bergers ont été frappés de plein fouet par la politique de sédentarisation forcée qui s'est soldée par un échec.

同样,坦桑尼亚也有200万依靠放牧活动为生人,该国牧民受到了强迫政策严重冲击,该政策以失败告终。

En Asie du Sud-Est, des politiques de sédentarisation ont été élaborées pour des zones abritant des minorités ethniques, avec l'intention de modifier certaines pratiques traditionnelles considérées comme rétrogrades, peu rationnelles écologiquement et constituant un obstacle au développement d'une agriculture moderne.

在东南亚地区,专为少数族裔地区制居政策,目是改变那些被认为是落、不利于环境、限制现代农业发展某些传统做法。

Le Viet Nam a entrepris des programmes de sédentarisation qui prévoyaient le transfert de collectivités autochtones, sans leur consentement, et une forte immigration interne de personnes appartenant à la majorité ethnique kinh vers des régions traditionnellement habitées par des populations autochtones.

越南制居计划,其中包括不经土著社区同意就将其搬迁,并把大量京族民众迁移到土著民族传统居住区。

Lorsque nous commençons à nous sédentariser - car la formation de toute nation doit passer par le stade de la sédentarisation - les peuples interagissent; des cultures, des traditions, des coutumes et des arts apparaissent, et les peuples sont en mesure de contrôler leur environnement et de former une civilisation.

当我们开始安下来——因为任何国家形成必须经过稳阶段——人们将相互交往;文化、传统、习俗和艺术将出现,人们将能够应付其环境,从而形成一个文明。

Compte tenu de la croissance démographique et de l'augmentation de la demande alimentaire, la tendance est à la sédentarisation de l'agriculture et à l'exploitation agricole des zones arides, ce qui crée des tensions de plus en plus fortes entre les deux principaux modes d'occupation des terres : les parcours et les cultures.

人口增长和更大食物需求正在促成旱地居农牧业趋势,导致牧场与耕地这两种主要用地方式之间紧张关系。

En outre, dans un pays qui se heurte au vieillissement de sa population, il faudra s'employer à éviter l'augmentation des maladies cardiovasculaires, du diabète et du cancer ainsi qu'à lutter contre le tabagisme, l'alcoolisme, la sédentarisation et la toxicomanie, autant de facteurs qui compromettent le degré de bien-être et la santé de la population.

此外,由于智利很大一部分人正在进入老年,因此应该努力预防心血管疾病、糖尿病和癌症,并预防吸烟、酗酒和不运动,打击日益严重吸毒现象, 因为它们都影响到人民福利和健康。

Il faut également noter, s'agissant des peuples autochtones avec lesquels un premier contact a été établi, que leur système de production traditionnel a été détruit, ce qui s'est traduit par une modification de leurs habitudes alimentaires, a accéléré leur sédentarisation et favorisé la mise en place de modèles d'assistanat qui portent atteinte à leur droit à autodétermination et ne tiennent aucunement compte de leur culture.

对开始与外界接触土著人而言,这种情况还使传统生产系统遭到破坏,由此带来饮食习惯改变,并使他们变得更加不爱动,结果需要提供大量援助,这不利于他们自决,并造成对自己文化无知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sédentarisation 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération,
n. f.
(游牧民族)定居
近义词:
fixation
联想词
migration人口迁移,移居;colonisation殖民地化,殖民化;peuplement移民,殖民;néolithique新石器时代;sédentaire经常在家,不常出门;assimilation使类似,使相似;cohabitation同居,共同生活,住在一起;émigration移居国外,侨居国外;urbanisation城市化,都市化;généralisation推广,普及;diversification多种化;

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

从人数上说,定居极端贫困者越来越多。

Les politiques de sédentarisation ont touché les personnes qui pratiquaient traditionnellement l'élevage nomadique et la culture itinérante dans différentes régions du monde.

定居政策已经影响到传统上游牧人群,以及全球不同区域种植作法。

En Amérique du Nord, où l'on reconnaît le caractère permanent de l'immigration, les politiques favorisent la sédentarisation des migrants qu'elles incitent à s'établir et à se faire naturaliser.

北美政策基于把移民作为社会永久特征而接受,并积极安排和鼓励永久定居,以及获得正式居民和公民身份。

Finalement, le peuple Yuhup, qui est en voie de sédentarisation et vit à cheval sur les frontières, est protégé par la réserve Yaigoje-Apaporis, qui s'étend sur 1 020 320 hectares.

最后,跨国境约胡普(Yuhup)族正逐步过上定居生活,政府也为他们设立了面积为1 020 320公顷亚伊戈-波利斯(Yaigoje-Apaporis)保护区。

Cette population est subdivisée en plusieurs groupes, selon les métiers traditionnels qu'ils exercent, la langue dans laquelle ils s'expriment ou encore selon leur degré de sédentarisation ou de nomadisme.

一些消息来源包括罗姆人协会认为,罗姆人总数为200万或250万,占总人口10%以上。

L'objectif de modernisation explique également les politiques de sédentarisation appliquées à des peuples qui, traditionnellement, pratiquent l'élevage nomade dans de vastes régions de la steppe de Mongolie et de l'Asie centrale.

因推行现代化而产生一项政策是使蒙古和中亚广阔草原地区传统游牧民族不再游牧。

En République-Unie de Tanzanie également, où deux millions de personnes vivent du pâturage, les bergers ont été frappés de plein fouet par la politique de sédentarisation forcée qui s'est soldée par un échec.

同样,坦桑尼亚也有200万依靠放牧活动为生人,该国牧民受到了强迫定居政策严重冲击,该政策最后以失败告终。

En Asie du Sud-Est, des politiques de sédentarisation ont été élaborées pour des zones abritant des minorités ethniques, avec l'intention de modifier certaines pratiques traditionnelles considérées comme rétrogrades, peu rationnelles écologiquement et constituant un obstacle au développement d'une agriculture moderne.

在东南亚地区,专为少数族裔地区制定了定居政策,目是改变那些被认为是落后、不利于环境、限制现代农业发展某些传统做法。

Le Viet Nam a entrepris des programmes de sédentarisation qui prévoyaient le transfert de collectivités autochtones, sans leur consentement, et une forte immigration interne de personnes appartenant à la majorité ethnique kinh vers des régions traditionnellement habitées par des populations autochtones.

越南制定了定居计划,其中包括不经土著社区同意就将其搬迁,并把大量京族民众迁移到土著民族传统居住区。

Lorsque nous commençons à nous sédentariser - car la formation de toute nation doit passer par le stade de la sédentarisation - les peuples interagissent; des cultures, des traditions, des coutumes et des arts apparaissent, et les peuples sont en mesure de contrôler leur environnement et de former une civilisation.

当我们开始安定下来——因为任何国家形成必须经过稳定阶段——人们将相互交往;文化、传统、习俗和艺术将出现,人们将能够应付其环境,从而形成一个文明。

Compte tenu de la croissance démographique et de l'augmentation de la demande alimentaire, la tendance est à la sédentarisation de l'agriculture et à l'exploitation agricole des zones arides, ce qui crée des tensions de plus en plus fortes entre les deux principaux modes d'occupation des terres : les parcours et les cultures.

人口增长和更大食物需求正在促成旱地定居农牧业趋势,导致牧场与耕地这两种主要用地方式之间紧张关系。

En outre, dans un pays qui se heurte au vieillissement de sa population, il faudra s'employer à éviter l'augmentation des maladies cardiovasculaires, du diabète et du cancer ainsi qu'à lutter contre le tabagisme, l'alcoolisme, la sédentarisation et la toxicomanie, autant de facteurs qui compromettent le degré de bien-être et la santé de la population.

此外,由于智利很大一部分人正在进入老年,因此应该努力预防心血管疾病、糖尿病和癌症,并预防吸烟、酗酒和不运动,打击日益严重吸毒现象, 因为它们都影响到人民福利和健康。

Il faut également noter, s'agissant des peuples autochtones avec lesquels un premier contact a été établi, que leur système de production traditionnel a été détruit, ce qui s'est traduit par une modification de leurs habitudes alimentaires, a accéléré leur sédentarisation et favorisé la mise en place de modèles d'assistanat qui portent atteinte à leur droit à autodétermination et ne tiennent aucunement compte de leur culture.

对开始与外界接触土著人而言,这种情况还使传统生产系统遭到破坏,由此带来饮食习惯改变,并使他们变得更加不爱动,结果需要提供大量援助,这不利于他们自决,并造成对自己文化无知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sédentarisation 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération,
n. f.
(游牧民族)定居
近义词:
fixation
联想词
migration人口迁移,移居;colonisation殖民地化,殖民化;peuplement移民,殖民;néolithique新石器时代;sédentaire经常在家,不常出门;assimilation使类似,使相似;cohabitation同居,共同生活,住在起;émigration移居国外,侨居国外;urbanisation城市化,都市化;généralisation推广,普;diversification多种化;

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

从人数上说,定居极端贫困者越来越多。

Les politiques de sédentarisation ont touché les personnes qui pratiquaient traditionnellement l'élevage nomadique et la culture itinérante dans différentes régions du monde.

定居政策已经影响到传统上游牧人群,以不同轮垦种植作法。

En Amérique du Nord, où l'on reconnaît le caractère permanent de l'immigration, les politiques favorisent la sédentarisation des migrants qu'elles incitent à s'établir et à se faire naturaliser.

北美政策基于把移民作为社会永久特征而接受,并积极安排和鼓励永久定居,以获得正式居民和公民身份。

Finalement, le peuple Yuhup, qui est en voie de sédentarisation et vit à cheval sur les frontières, est protégé par la réserve Yaigoje-Apaporis, qui s'étend sur 1 020 320 hectares.

最后,跨国境约胡普(Yuhup)族正逐步过上定居生活,政府也为他们设立了面积为1 020 320公顷亚伊戈霍-阿帕波利斯(Yaigoje-Apaporis)保

Cette population est subdivisée en plusieurs groupes, selon les métiers traditionnels qu'ils exercent, la langue dans laquelle ils s'expriment ou encore selon leur degré de sédentarisation ou de nomadisme.

些消息来源包括罗姆人协会认为,罗姆人总数为200万或250万,占总人口10%以上。

L'objectif de modernisation explique également les politiques de sédentarisation appliquées à des peuples qui, traditionnellement, pratiquent l'élevage nomade dans de vastes régions de la steppe de Mongolie et de l'Asie centrale.

因推行现代化而产生项政策是使蒙古和中亚广阔草原地传统游牧民族不再游牧。

En République-Unie de Tanzanie également, où deux millions de personnes vivent du pâturage, les bergers ont été frappés de plein fouet par la politique de sédentarisation forcée qui s'est soldée par un échec.

同样,坦桑尼亚也有200万依靠放牧活动为生人,该国牧民受到了强迫定居政策严重冲击,该政策最后以失败告终。

En Asie du Sud-Est, des politiques de sédentarisation ont été élaborées pour des zones abritant des minorités ethniques, avec l'intention de modifier certaines pratiques traditionnelles considérées comme rétrogrades, peu rationnelles écologiquement et constituant un obstacle au développement d'une agriculture moderne.

在东南亚地,专为少数族裔地制定了定居政策,目是改变那些被认为是落后、不利于环境、限制现代农业发展某些传统做法。

Le Viet Nam a entrepris des programmes de sédentarisation qui prévoyaient le transfert de collectivités autochtones, sans leur consentement, et une forte immigration interne de personnes appartenant à la majorité ethnique kinh vers des régions traditionnellement habitées par des populations autochtones.

越南制定了定居计划,其中包括不经土著社同意就将其搬迁,并把大量京族民众迁移到土著民族传统居住

Lorsque nous commençons à nous sédentariser - car la formation de toute nation doit passer par le stade de la sédentarisation - les peuples interagissent; des cultures, des traditions, des coutumes et des arts apparaissent, et les peuples sont en mesure de contrôler leur environnement et de former une civilisation.

当我们开始安定下来——因为任何国家形成必须经过稳定阶段——人们将相互交往;文化、传统、习俗和艺术将出现,人们将能够应付其环境,从而形成个文明。

Compte tenu de la croissance démographique et de l'augmentation de la demande alimentaire, la tendance est à la sédentarisation de l'agriculture et à l'exploitation agricole des zones arides, ce qui crée des tensions de plus en plus fortes entre les deux principaux modes d'occupation des terres : les parcours et les cultures.

人口增长和更大食物需求正在促成旱地定居农牧业趋势,导致牧场与耕地这两种主要用地方式之间紧张关系。

En outre, dans un pays qui se heurte au vieillissement de sa population, il faudra s'employer à éviter l'augmentation des maladies cardiovasculaires, du diabète et du cancer ainsi qu'à lutter contre le tabagisme, l'alcoolisme, la sédentarisation et la toxicomanie, autant de facteurs qui compromettent le degré de bien-être et la santé de la population.

此外,由于智利很大部分人正在进入老年,因此应该努力预防心血管疾病、糖尿病和癌症,并预防吸烟、酗酒和不运动,打击日益严重吸毒现象, 因为它们都影响到人民福利和健康。

Il faut également noter, s'agissant des peuples autochtones avec lesquels un premier contact a été établi, que leur système de production traditionnel a été détruit, ce qui s'est traduit par une modification de leurs habitudes alimentaires, a accéléré leur sédentarisation et favorisé la mise en place de modèles d'assistanat qui portent atteinte à leur droit à autodétermination et ne tiennent aucunement compte de leur culture.

对开始与外界接触土著人而言,这种情况还使传统生产系统遭到破坏,由此带来饮食习惯改变,并使他们变得更加不爱动,结果需要提供大量援助,这不利于他们自决,并造成对自己文化无知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sédentarisation 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération,
n. f.
(游牧民族)定
近义词:
fixation
联想词
migration人口迁移,移;colonisation殖民地化,殖民化;peuplement移民,殖民;néolithique新石器时代;sédentaire经常在家,不常出门;assimilation使类似,使相似;cohabitation生活,住在一起;émigration国外,侨国外;urbanisation城市化,都市化;généralisation推广,普及;diversification多种化;

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

从人数上说,极端贫困者越来越多。

Les politiques de sédentarisation ont touché les personnes qui pratiquaient traditionnellement l'élevage nomadique et la culture itinérante dans différentes régions du monde.

政策已经影响到传统上游牧人群,以及全球不区域轮垦种植作法。

En Amérique du Nord, où l'on reconnaît le caractère permanent de l'immigration, les politiques favorisent la sédentarisation des migrants qu'elles incitent à s'établir et à se faire naturaliser.

北美政策基于把移民作为社会永久特征而接受,并积极安排和鼓励永久定,以及获得正式民和公民身份。

Finalement, le peuple Yuhup, qui est en voie de sédentarisation et vit à cheval sur les frontières, est protégé par la réserve Yaigoje-Apaporis, qui s'étend sur 1 020 320 hectares.

最后,跨国境约胡普(Yuhup)族正逐步过上定生活,政府也为他们设立了面积为1 020 320公顷亚伊戈霍-阿帕波利斯(Yaigoje-Apaporis)保护区。

Cette population est subdivisée en plusieurs groupes, selon les métiers traditionnels qu'ils exercent, la langue dans laquelle ils s'expriment ou encore selon leur degré de sédentarisation ou de nomadisme.

一些消息来源包括罗姆人协会认为,罗姆人总数为200万或250万,占总人口10%以上。

L'objectif de modernisation explique également les politiques de sédentarisation appliquées à des peuples qui, traditionnellement, pratiquent l'élevage nomade dans de vastes régions de la steppe de Mongolie et de l'Asie centrale.

因推行现代化而产生一项政策是使蒙古和中亚广阔草原地区传统游牧民族不再游牧。

En République-Unie de Tanzanie également, où deux millions de personnes vivent du pâturage, les bergers ont été frappés de plein fouet par la politique de sédentarisation forcée qui s'est soldée par un échec.

桑尼亚也有200万依靠放牧活动为生人,该国牧民受到了强迫政策严重冲击,该政策最后以失败告终。

En Asie du Sud-Est, des politiques de sédentarisation ont été élaborées pour des zones abritant des minorités ethniques, avec l'intention de modifier certaines pratiques traditionnelles considérées comme rétrogrades, peu rationnelles écologiquement et constituant un obstacle au développement d'une agriculture moderne.

在东南亚地区,专为少数族裔地区制定了定政策,目是改变那些被认为是落后、不利于环境、限制现代农业发展某些传统做法。

Le Viet Nam a entrepris des programmes de sédentarisation qui prévoyaient le transfert de collectivités autochtones, sans leur consentement, et une forte immigration interne de personnes appartenant à la majorité ethnique kinh vers des régions traditionnellement habitées par des populations autochtones.

越南制定了定计划,其中包括不经土著社区意就将其搬迁,并把大量京族民众迁移到土著民族传统住区。

Lorsque nous commençons à nous sédentariser - car la formation de toute nation doit passer par le stade de la sédentarisation - les peuples interagissent; des cultures, des traditions, des coutumes et des arts apparaissent, et les peuples sont en mesure de contrôler leur environnement et de former une civilisation.

当我们开始安定下来——因为任何国家形成必须经过稳定阶段——人们将相互交往;文化、传统、习俗和艺术将出现,人们将能够应付其环境,从而形成一个文明。

Compte tenu de la croissance démographique et de l'augmentation de la demande alimentaire, la tendance est à la sédentarisation de l'agriculture et à l'exploitation agricole des zones arides, ce qui crée des tensions de plus en plus fortes entre les deux principaux modes d'occupation des terres : les parcours et les cultures.

人口增长和更大食物需求正在促成旱地定农牧业趋势,导致牧场与耕地这两种主要用地方式之间紧张关系。

En outre, dans un pays qui se heurte au vieillissement de sa population, il faudra s'employer à éviter l'augmentation des maladies cardiovasculaires, du diabète et du cancer ainsi qu'à lutter contre le tabagisme, l'alcoolisme, la sédentarisation et la toxicomanie, autant de facteurs qui compromettent le degré de bien-être et la santé de la population.

此外,由于智利很大一部分人正在进入老年,因此应该努力预防心血管疾病、糖尿病和癌症,并预防吸烟、酗酒和不运动,打击日益严重吸毒现象, 因为它们都影响到人民福利和健康。

Il faut également noter, s'agissant des peuples autochtones avec lesquels un premier contact a été établi, que leur système de production traditionnel a été détruit, ce qui s'est traduit par une modification de leurs habitudes alimentaires, a accéléré leur sédentarisation et favorisé la mise en place de modèles d'assistanat qui portent atteinte à leur droit à autodétermination et ne tiennent aucunement compte de leur culture.

对开始与外界接触土著人而言,这种情况还使传统生产系统遭到破坏,由此带来饮食习惯改变,并使他们变得更加不爱动,结果需要提供大量援助,这不利于他们自决,并造成对自己文化无知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sédentarisation 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération,

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération,
n. f.
(游牧民族)定居
近义词:
fixation
联想词
migration人口迁移,移居;colonisation殖民地化,殖民化;peuplement移民,殖民;néolithique新石器时代;sédentaire经常在家,不常出门;assimilation;cohabitation同居,共同生活,住在一起;émigration移居国外,侨居国外;urbanisation城市化,都市化;généralisation推广,普及;diversification多种化;

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

从人数上说,定居极端贫困者越来越多。

Les politiques de sédentarisation ont touché les personnes qui pratiquaient traditionnellement l'élevage nomadique et la culture itinérante dans différentes régions du monde.

定居政策已经影响到传统上游牧人群,以及全球不同区域轮垦种植作法。

En Amérique du Nord, où l'on reconnaît le caractère permanent de l'immigration, les politiques favorisent la sédentarisation des migrants qu'elles incitent à s'établir et à se faire naturaliser.

北美政策基于把移民作为社会永久特征而接受,并积极安排和鼓励永久定居,以及获得正式居民和公民身份。

Finalement, le peuple Yuhup, qui est en voie de sédentarisation et vit à cheval sur les frontières, est protégé par la réserve Yaigoje-Apaporis, qui s'étend sur 1 020 320 hectares.

最后,跨国境约胡普(Yuhup)族正逐步过上定居生活,政府为他们设立了面积为1 020 320公顷亚伊戈霍-阿帕波利斯(Yaigoje-Apaporis)保护区。

Cette population est subdivisée en plusieurs groupes, selon les métiers traditionnels qu'ils exercent, la langue dans laquelle ils s'expriment ou encore selon leur degré de sédentarisation ou de nomadisme.

一些消息来源包括罗姆人协会认为,罗姆人总数为200或250,占总人口10%以上。

L'objectif de modernisation explique également les politiques de sédentarisation appliquées à des peuples qui, traditionnellement, pratiquent l'élevage nomade dans de vastes régions de la steppe de Mongolie et de l'Asie centrale.

因推行现代化而产生一项政策是蒙古和中亚广阔草原地区传统游牧民族不再游牧。

En République-Unie de Tanzanie également, où deux millions de personnes vivent du pâturage, les bergers ont été frappés de plein fouet par la politique de sédentarisation forcée qui s'est soldée par un échec.

同样,坦桑尼亚有200依靠放牧活动为生人,该国牧民受到了强迫定居政策严重冲击,该政策最后以失败告终。

En Asie du Sud-Est, des politiques de sédentarisation ont été élaborées pour des zones abritant des minorités ethniques, avec l'intention de modifier certaines pratiques traditionnelles considérées comme rétrogrades, peu rationnelles écologiquement et constituant un obstacle au développement d'une agriculture moderne.

在东南亚地区,专为少数族裔地区制定了定居政策,目是改变那些被认为是落后、不利于环境、限制现代农业发展某些传统做法。

Le Viet Nam a entrepris des programmes de sédentarisation qui prévoyaient le transfert de collectivités autochtones, sans leur consentement, et une forte immigration interne de personnes appartenant à la majorité ethnique kinh vers des régions traditionnellement habitées par des populations autochtones.

越南制定了定居计划,其中包括不经土著社区同意就将其搬迁,并把大量京族民众迁移到土著民族传统居住区。

Lorsque nous commençons à nous sédentariser - car la formation de toute nation doit passer par le stade de la sédentarisation - les peuples interagissent; des cultures, des traditions, des coutumes et des arts apparaissent, et les peuples sont en mesure de contrôler leur environnement et de former une civilisation.

当我们开始安定下来——因为任何国家形成必须经过稳定阶段——人们将相互交往;文化、传统、习俗和艺术将出现,人们将能够应付其环境,从而形成一个文明。

Compte tenu de la croissance démographique et de l'augmentation de la demande alimentaire, la tendance est à la sédentarisation de l'agriculture et à l'exploitation agricole des zones arides, ce qui crée des tensions de plus en plus fortes entre les deux principaux modes d'occupation des terres : les parcours et les cultures.

人口增长和更大食物需求正在促成旱地定居农牧业趋势,导致牧场与耕地这两种主要用地方式之间紧张关系。

En outre, dans un pays qui se heurte au vieillissement de sa population, il faudra s'employer à éviter l'augmentation des maladies cardiovasculaires, du diabète et du cancer ainsi qu'à lutter contre le tabagisme, l'alcoolisme, la sédentarisation et la toxicomanie, autant de facteurs qui compromettent le degré de bien-être et la santé de la population.

此外,由于智利很大一部分人正在进入老年,因此应该努力预防心血管疾病、糖尿病和癌症,并预防吸烟、酗酒和不运动,打击日益严重吸毒现象, 因为它们都影响到人民福利和健康。

Il faut également noter, s'agissant des peuples autochtones avec lesquels un premier contact a été établi, que leur système de production traditionnel a été détruit, ce qui s'est traduit par une modification de leurs habitudes alimentaires, a accéléré leur sédentarisation et favorisé la mise en place de modèles d'assistanat qui portent atteinte à leur droit à autodétermination et ne tiennent aucunement compte de leur culture.

对开始与外界接触土著人而言,这种情况还传统生产系统遭到破坏,由此带来饮食习惯改变,并他们变得更加不爱动,结果需要提供大量援助,这不利于他们自决,并造成对自己文化无知。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sédentarisation 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération,
n. f.
(游牧民族)定居
近义词:
fixation
联想词
migration迁移,移居;colonisation殖民地化,殖民化;peuplement移民,殖民;néolithique新石器时代;sédentaire经常在家,不常出门;assimilation使类似,使相似;cohabitation同居,共同生活,住在一起;émigration移居国外,侨居国外;urbanisation城市化,都市化;généralisation推广,普及;diversification多种化;

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

数上说,定居极端贫困者越来越多。

Les politiques de sédentarisation ont touché les personnes qui pratiquaient traditionnellement l'élevage nomadique et la culture itinérante dans différentes régions du monde.

定居政已经影响到传统上游牧群,以及全球不同区域轮垦种植作法。

En Amérique du Nord, où l'on reconnaît le caractère permanent de l'immigration, les politiques favorisent la sédentarisation des migrants qu'elles incitent à s'établir et à se faire naturaliser.

北美基于把移民作为社会永久特征而接受,并积极安排和鼓励永久定居,以及获得正式居民和公民身份。

Finalement, le peuple Yuhup, qui est en voie de sédentarisation et vit à cheval sur les frontières, est protégé par la réserve Yaigoje-Apaporis, qui s'étend sur 1 020 320 hectares.

,跨国境约胡普(Yuhup)族正逐步过上定居生活,政府也为他们设立了面积为1 020 320公顷亚伊戈霍-阿帕波利斯(Yaigoje-Apaporis)保护区。

Cette population est subdivisée en plusieurs groupes, selon les métiers traditionnels qu'ils exercent, la langue dans laquelle ils s'expriment ou encore selon leur degré de sédentarisation ou de nomadisme.

一些消息来源包括罗姆协会认为,罗姆总数为200万或250万,占总10%以上。

L'objectif de modernisation explique également les politiques de sédentarisation appliquées à des peuples qui, traditionnellement, pratiquent l'élevage nomade dans de vastes régions de la steppe de Mongolie et de l'Asie centrale.

因推行现代化而产生一项政是使蒙古和中亚广阔草原地区传统游牧民族不再游牧。

En République-Unie de Tanzanie également, où deux millions de personnes vivent du pâturage, les bergers ont été frappés de plein fouet par la politique de sédentarisation forcée qui s'est soldée par un échec.

同样,坦桑尼亚也有200万依靠放牧活动为生,该国牧民受到了强迫定居严重冲击,该政以失败告终。

En Asie du Sud-Est, des politiques de sédentarisation ont été élaborées pour des zones abritant des minorités ethniques, avec l'intention de modifier certaines pratiques traditionnelles considérées comme rétrogrades, peu rationnelles écologiquement et constituant un obstacle au développement d'une agriculture moderne.

在东南亚地区,专为少数族裔地区制定了定居政,目是改变那些被认为是落、不利于环境、限制现代农业发展某些传统做法。

Le Viet Nam a entrepris des programmes de sédentarisation qui prévoyaient le transfert de collectivités autochtones, sans leur consentement, et une forte immigration interne de personnes appartenant à la majorité ethnique kinh vers des régions traditionnellement habitées par des populations autochtones.

越南制定了定居计划,其中包括不经土著社区同意就将其搬迁,并把大量京族民众迁移到土著民族传统居住区。

Lorsque nous commençons à nous sédentariser - car la formation de toute nation doit passer par le stade de la sédentarisation - les peuples interagissent; des cultures, des traditions, des coutumes et des arts apparaissent, et les peuples sont en mesure de contrôler leur environnement et de former une civilisation.

当我们开始安定下来——因为任何国家形成必须经过稳定阶段——们将相互交往;文化、传统、习俗和艺术将出现,们将能够应付其环境,从而形成一个文明。

Compte tenu de la croissance démographique et de l'augmentation de la demande alimentaire, la tendance est à la sédentarisation de l'agriculture et à l'exploitation agricole des zones arides, ce qui crée des tensions de plus en plus fortes entre les deux principaux modes d'occupation des terres : les parcours et les cultures.

增长和更大食物需求正在促成旱地定居农牧业趋势,导致牧场与耕地这两种主要用地方式之间紧张关系。

En outre, dans un pays qui se heurte au vieillissement de sa population, il faudra s'employer à éviter l'augmentation des maladies cardiovasculaires, du diabète et du cancer ainsi qu'à lutter contre le tabagisme, l'alcoolisme, la sédentarisation et la toxicomanie, autant de facteurs qui compromettent le degré de bien-être et la santé de la population.

此外,由于智利很大一部分正在进入老年,因此应该努力预防心血管疾病、糖尿病和癌症,并预防吸烟、酗酒和不运动,打击日益严重吸毒现象, 因为它们都影响到福利和健康。

Il faut également noter, s'agissant des peuples autochtones avec lesquels un premier contact a été établi, que leur système de production traditionnel a été détruit, ce qui s'est traduit par une modification de leurs habitudes alimentaires, a accéléré leur sédentarisation et favorisé la mise en place de modèles d'assistanat qui portent atteinte à leur droit à autodétermination et ne tiennent aucunement compte de leur culture.

对开始与外界接触土著而言,这种情况还使传统生产系统遭到破坏,由此带来饮食习惯改变,并使他们变得更加不爱动,结果需要提供大量援助,这不利于他们自决,并造成对自己文化无知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sédentarisation 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération,
n. f.
(游牧民族)定居
近义词:
fixation
联想词
migration口迁移,移居;colonisation殖民地化,殖民化;peuplement移民,殖民;néolithique新石器时;sédentaire经常在家,不常出门;assimilation使类似,使相似;cohabitation同居,共同生活,住在一起;émigration移居国外,侨居国外;urbanisation城市化,都市化;généralisation推广,普及;diversification多种化;

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

上说,定居极端贫困者越来越多。

Les politiques de sédentarisation ont touché les personnes qui pratiquaient traditionnellement l'élevage nomadique et la culture itinérante dans différentes régions du monde.

定居政策已经影响到传统上游牧群,以及全球不同区域轮垦种植作法。

En Amérique du Nord, où l'on reconnaît le caractère permanent de l'immigration, les politiques favorisent la sédentarisation des migrants qu'elles incitent à s'établir et à se faire naturaliser.

北美政策基于把移民作为社会永久特征而接受,并积极安排和鼓励永久定居,以及获得正式居民和公民身份。

Finalement, le peuple Yuhup, qui est en voie de sédentarisation et vit à cheval sur les frontières, est protégé par la réserve Yaigoje-Apaporis, qui s'étend sur 1 020 320 hectares.

最后,跨国境约胡普(Yuhup)族正逐步过上定居生活,政府也为他们设立了面积为1 020 320公顷亚伊戈霍-阿帕波利斯(Yaigoje-Apaporis)保护区。

Cette population est subdivisée en plusieurs groupes, selon les métiers traditionnels qu'ils exercent, la langue dans laquelle ils s'expriment ou encore selon leur degré de sédentarisation ou de nomadisme.

一些消息来源包括罗姆协会认为,罗姆为200万或250万,占总口10%以上。

L'objectif de modernisation explique également les politiques de sédentarisation appliquées à des peuples qui, traditionnellement, pratiquent l'élevage nomade dans de vastes régions de la steppe de Mongolie et de l'Asie centrale.

因推化而产生一项政策是使蒙古和中亚广阔草原地区传统游牧民族不再游牧。

En République-Unie de Tanzanie également, où deux millions de personnes vivent du pâturage, les bergers ont été frappés de plein fouet par la politique de sédentarisation forcée qui s'est soldée par un échec.

同样,坦桑尼亚也有200万依靠放牧活动为生,该国牧民受到了强迫定居政策严重冲击,该政策最后以失败告终。

En Asie du Sud-Est, des politiques de sédentarisation ont été élaborées pour des zones abritant des minorités ethniques, avec l'intention de modifier certaines pratiques traditionnelles considérées comme rétrogrades, peu rationnelles écologiquement et constituant un obstacle au développement d'une agriculture moderne.

在东南亚地区,专为少族裔地区制定了定居政策,目是改变那些被认为是落后、不利于环境、限制农业发展某些传统做法。

Le Viet Nam a entrepris des programmes de sédentarisation qui prévoyaient le transfert de collectivités autochtones, sans leur consentement, et une forte immigration interne de personnes appartenant à la majorité ethnique kinh vers des régions traditionnellement habitées par des populations autochtones.

越南制定了定居计划,其中包括不经土著社区同意就将其搬迁,并把大量京族民众迁移到土著民族传统居住区。

Lorsque nous commençons à nous sédentariser - car la formation de toute nation doit passer par le stade de la sédentarisation - les peuples interagissent; des cultures, des traditions, des coutumes et des arts apparaissent, et les peuples sont en mesure de contrôler leur environnement et de former une civilisation.

当我们开始安定下来——因为任何国家形成必须经过稳定阶段——们将相互交往;文化、传统、习俗和艺术将出们将能够应付其环境,而形成一个文明。

Compte tenu de la croissance démographique et de l'augmentation de la demande alimentaire, la tendance est à la sédentarisation de l'agriculture et à l'exploitation agricole des zones arides, ce qui crée des tensions de plus en plus fortes entre les deux principaux modes d'occupation des terres : les parcours et les cultures.

增长和更大食物需求正在促成旱地定居农牧业趋势,导致牧场与耕地这两种主要用地方式之间紧张关系。

En outre, dans un pays qui se heurte au vieillissement de sa population, il faudra s'employer à éviter l'augmentation des maladies cardiovasculaires, du diabète et du cancer ainsi qu'à lutter contre le tabagisme, l'alcoolisme, la sédentarisation et la toxicomanie, autant de facteurs qui compromettent le degré de bien-être et la santé de la population.

此外,由于智利很大一部分正在进入老年,因此应该努力预防心血管疾病、糖尿病和癌症,并预防吸烟、酗酒和不运动,打击日益严重吸毒象, 因为它们都影响到福利和健康。

Il faut également noter, s'agissant des peuples autochtones avec lesquels un premier contact a été établi, que leur système de production traditionnel a été détruit, ce qui s'est traduit par une modification de leurs habitudes alimentaires, a accéléré leur sédentarisation et favorisé la mise en place de modèles d'assistanat qui portent atteinte à leur droit à autodétermination et ne tiennent aucunement compte de leur culture.

对开始与外界接触土著而言,这种情况还使传统生产系统遭到破坏,由此带来饮食习惯改变,并使他们变得更加不爱动,结果需要提供大量援助,这不利于他们自决,并造成对自己文化无知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sédentarisation 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération,
n. f.
(游牧民族)定居
近义词:
fixation
联想词
migration口迁移,移居;colonisation殖民地化,殖民化;peuplement移民,殖民;néolithique新石器时;sédentaire在家,不出门;assimilation使类似,使相似;cohabitation同居,共同生活,住在一起;émigration移居外,侨居外;urbanisation城市化,都市化;généralisation推广,普及;diversification多种化;

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

数上说,定居极端贫困者越来越多。

Les politiques de sédentarisation ont touché les personnes qui pratiquaient traditionnellement l'élevage nomadique et la culture itinérante dans différentes régions du monde.

定居政策已影响到传统上游牧群,以及全球不同区域轮垦种植作法。

En Amérique du Nord, où l'on reconnaît le caractère permanent de l'immigration, les politiques favorisent la sédentarisation des migrants qu'elles incitent à s'établir et à se faire naturaliser.

北美政策基于把移民作为社会永久特征而接受,并积极安排和鼓励永久定居,以及获得正式居民和公民身份。

Finalement, le peuple Yuhup, qui est en voie de sédentarisation et vit à cheval sur les frontières, est protégé par la réserve Yaigoje-Apaporis, qui s'étend sur 1 020 320 hectares.

最后,跨约胡普(Yuhup)族正逐步过上定居生活,政府也为他们设立了面积为1 020 320公顷亚伊戈霍-阿帕波利斯(Yaigoje-Apaporis)保护区。

Cette population est subdivisée en plusieurs groupes, selon les métiers traditionnels qu'ils exercent, la langue dans laquelle ils s'expriment ou encore selon leur degré de sédentarisation ou de nomadisme.

一些消息来源包括罗姆协会认为,罗姆总数为200万或250万,占总口10%以上。

L'objectif de modernisation explique également les politiques de sédentarisation appliquées à des peuples qui, traditionnellement, pratiquent l'élevage nomade dans de vastes régions de la steppe de Mongolie et de l'Asie centrale.

因推行现化而产生一项政策是使蒙古和中亚广阔草原地区传统游牧民族不再游牧。

En République-Unie de Tanzanie également, où deux millions de personnes vivent du pâturage, les bergers ont été frappés de plein fouet par la politique de sédentarisation forcée qui s'est soldée par un échec.

同样,坦桑尼亚也有200万依靠放牧活动为生牧民受到了强迫定居政策严重冲击,政策最后以失败告终。

En Asie du Sud-Est, des politiques de sédentarisation ont été élaborées pour des zones abritant des minorités ethniques, avec l'intention de modifier certaines pratiques traditionnelles considérées comme rétrogrades, peu rationnelles écologiquement et constituant un obstacle au développement d'une agriculture moderne.

在东南亚地区,专为少数族裔地区制定了定居政策,目是改变那些被认为是落后、不利于环境、限制现农业发展某些传统做法。

Le Viet Nam a entrepris des programmes de sédentarisation qui prévoyaient le transfert de collectivités autochtones, sans leur consentement, et une forte immigration interne de personnes appartenant à la majorité ethnique kinh vers des régions traditionnellement habitées par des populations autochtones.

越南制定了定居计划,其中包括不土著社区同意就将其搬迁,并把大量京族民众迁移到土著民族传统居住区。

Lorsque nous commençons à nous sédentariser - car la formation de toute nation doit passer par le stade de la sédentarisation - les peuples interagissent; des cultures, des traditions, des coutumes et des arts apparaissent, et les peuples sont en mesure de contrôler leur environnement et de former une civilisation.

当我们开始安定下来——因为任何形成必须过稳定阶段——们将相互交往;文化、传统、习俗和艺术将出现,们将能够应付其环境,从而形成一个文明。

Compte tenu de la croissance démographique et de l'augmentation de la demande alimentaire, la tendance est à la sédentarisation de l'agriculture et à l'exploitation agricole des zones arides, ce qui crée des tensions de plus en plus fortes entre les deux principaux modes d'occupation des terres : les parcours et les cultures.

增长和更大食物需求正在促成旱地定居农牧业趋势,导致牧场与耕地这两种主要用地方式之间紧张关系。

En outre, dans un pays qui se heurte au vieillissement de sa population, il faudra s'employer à éviter l'augmentation des maladies cardiovasculaires, du diabète et du cancer ainsi qu'à lutter contre le tabagisme, l'alcoolisme, la sédentarisation et la toxicomanie, autant de facteurs qui compromettent le degré de bien-être et la santé de la population.

此外,由于智利很大一部分正在进入老年,因此应努力预防心血管疾病、糖尿病和癌症,并预防吸烟、酗酒和不运动,打击日益严重吸毒现象, 因为它们都影响到福利和健康。

Il faut également noter, s'agissant des peuples autochtones avec lesquels un premier contact a été établi, que leur système de production traditionnel a été détruit, ce qui s'est traduit par une modification de leurs habitudes alimentaires, a accéléré leur sédentarisation et favorisé la mise en place de modèles d'assistanat qui portent atteinte à leur droit à autodétermination et ne tiennent aucunement compte de leur culture.

对开始与外界接触土著而言,这种情况还使传统生产系统遭到破坏,由此带来饮食习惯改变,并使他们变得更加不爱动,结果需要提供大量援助,这不利于他们自决,并造成对自己文化无知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sédentarisation 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération,
n. f.
(民族)
近义词:
fixation
联想词
migration人口迁移,移居;colonisation殖民地化,殖民化;peuplement移民,殖民;néolithique新石器时代;sédentaire经常在家,不常出门;assimilation使类似,使相似;cohabitation同居,共同生活,住在一起;émigration移居国外,侨居国外;urbanisation城市化,都市化;généralisation推广,普及;diversification多种化;

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

从人数上说,极端贫困者越来越多。

Les politiques de sédentarisation ont touché les personnes qui pratiquaient traditionnellement l'élevage nomadique et la culture itinérante dans différentes régions du monde.

居政策已经影响到传统上人群,以及全球不同轮垦种植作法。

En Amérique du Nord, où l'on reconnaît le caractère permanent de l'immigration, les politiques favorisent la sédentarisation des migrants qu'elles incitent à s'établir et à se faire naturaliser.

北美政策基于把移民作为社会永久特征而接受,并积极安排和鼓励永久居,以及获得正式居民和公民身份。

Finalement, le peuple Yuhup, qui est en voie de sédentarisation et vit à cheval sur les frontières, est protégé par la réserve Yaigoje-Apaporis, qui s'étend sur 1 020 320 hectares.

最后,跨国境约胡普(Yuhup)族正逐步过上居生活,政府也为他们设立了面积为1 020 320公顷亚伊戈霍-阿帕波利斯(Yaigoje-Apaporis)保护

Cette population est subdivisée en plusieurs groupes, selon les métiers traditionnels qu'ils exercent, la langue dans laquelle ils s'expriment ou encore selon leur degré de sédentarisation ou de nomadisme.

一些消息来源包括罗姆人协会认为,罗姆人总数为200万或250万,占总人口10%以上。

L'objectif de modernisation explique également les politiques de sédentarisation appliquées à des peuples qui, traditionnellement, pratiquent l'élevage nomade dans de vastes régions de la steppe de Mongolie et de l'Asie centrale.

因推行现代化而产生一项政策是使蒙古和中亚广阔草原地传统民族不再

En République-Unie de Tanzanie également, où deux millions de personnes vivent du pâturage, les bergers ont été frappés de plein fouet par la politique de sédentarisation forcée qui s'est soldée par un échec.

同样,坦桑尼亚也有200万依靠放活动为生人,该国民受到了强迫政策严重冲击,该政策最后以失败告终。

En Asie du Sud-Est, des politiques de sédentarisation ont été élaborées pour des zones abritant des minorités ethniques, avec l'intention de modifier certaines pratiques traditionnelles considérées comme rétrogrades, peu rationnelles écologiquement et constituant un obstacle au développement d'une agriculture moderne.

在东南亚地,专为少数族裔地居政策,目是改变那些被认为是落后、不利于环境、限现代农业发展某些传统做法。

Le Viet Nam a entrepris des programmes de sédentarisation qui prévoyaient le transfert de collectivités autochtones, sans leur consentement, et une forte immigration interne de personnes appartenant à la majorité ethnique kinh vers des régions traditionnellement habitées par des populations autochtones.

越南居计划,其中包括不经土著社同意就将其搬迁,并把大量京族民众迁移到土著民族传统居住

Lorsque nous commençons à nous sédentariser - car la formation de toute nation doit passer par le stade de la sédentarisation - les peuples interagissent; des cultures, des traditions, des coutumes et des arts apparaissent, et les peuples sont en mesure de contrôler leur environnement et de former une civilisation.

当我们开始安下来——因为任何国家形成必须经过稳阶段——人们将相互交往;文化、传统、习俗和艺术将出现,人们将能够应付其环境,从而形成一个文明。

Compte tenu de la croissance démographique et de l'augmentation de la demande alimentaire, la tendance est à la sédentarisation de l'agriculture et à l'exploitation agricole des zones arides, ce qui crée des tensions de plus en plus fortes entre les deux principaux modes d'occupation des terres : les parcours et les cultures.

人口增长和更大食物需求正在促成旱地居农趋势,导致场与耕地这两种主要用地方式之间紧张关系。

En outre, dans un pays qui se heurte au vieillissement de sa population, il faudra s'employer à éviter l'augmentation des maladies cardiovasculaires, du diabète et du cancer ainsi qu'à lutter contre le tabagisme, l'alcoolisme, la sédentarisation et la toxicomanie, autant de facteurs qui compromettent le degré de bien-être et la santé de la population.

此外,由于智利很大一部分人正在进入老年,因此应该努力预防心血管疾病、糖尿病和癌症,并预防吸烟、酗酒和不运动,打击日益严重吸毒现象, 因为它们都影响到人民福利和健康。

Il faut également noter, s'agissant des peuples autochtones avec lesquels un premier contact a été établi, que leur système de production traditionnel a été détruit, ce qui s'est traduit par une modification de leurs habitudes alimentaires, a accéléré leur sédentarisation et favorisé la mise en place de modèles d'assistanat qui portent atteinte à leur droit à autodétermination et ne tiennent aucunement compte de leur culture.

对开始与外界接触土著人而言,这种情况还使传统生产系统遭到破坏,由此带来饮食习惯改变,并使他们变得更加不爱动,结果需要提供大量援助,这不利于他们自决,并造成对自己文化无知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sédentarisation 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération,