法语助手
  • 关闭
a.
主张分裂, 闹分裂

n.
分裂论者, 脱离论者
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,脱离;indépendantiste;nationaliste族主义者;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛离;républicain共和;impérialiste帝国主义;progressiste进步;démocrate主主义者;réformiste改良主义者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚分离出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到分裂主义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控之下地区包括脱离主义者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂主义行为不是对国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其分离省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分离地区以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对分离省份使用武力和实行经

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对分离主义实体支持是塞浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我国分裂省实行经

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分离主义地区,绝大多数人都想

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,族极端势力和分裂势力如不能得到遏,后果将是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个分裂地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不使我国肢解或使我们人失去家园,一直在与分离主义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁主权当局印度尼西亚政府以及各分裂主义团体通过对话和协商和平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个分离主义实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚分离主义分子单方面宣布危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,主要是为了再给南奥塞梯分离主义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子和国际罪犯在那些受到国内冲突和分离主义倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖主义分子、犯罪集团和分离主义运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
主张分裂, 闹分裂

n.
分裂论
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,;indépendantiste独立;nationaliste民族主义;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛;républicain共和;impérialiste帝国主义;progressiste进步;démocrate民主主义;réformiste改良主义;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到分裂主义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括主义地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂主义行不是对国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其分省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分地区以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对分省份使用武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对主义实体支持是塞浦路斯一分原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我国分裂省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分主义地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认,民族极端势力和分裂势力如不能得到遏制,后果将是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个分裂地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们了不使我国肢解或使我们人民失去家园,一直在与分主义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁主权当局印度尼西亚政府以及各分裂主义团体通过对话和协商和平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个主义实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚主义分子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,主要是了再给南奥塞梯分主义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子和国际罪犯在那些受到国内冲突和主义倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖主义分子、犯罪集团和分主义运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和, 达到高潮, 达到极限, 达到良好的结果, 达到满潮, 达到目标, 达到目的, 达到目的的手段, 达到荣誉的顶点, 达到完善的程度, 达到要求, 达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
主张分裂, 闹分裂

n.
分裂论者, 脱离论者
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,脱离;indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛离;républicain;impérialiste帝国主义;progressiste进步;démocrate民主主义者;réformiste改良主义者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反威胁使暴力以便从塞尔维亚分离出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到分裂主义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱离主义者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂主义行为不是国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚其分离省份科索托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分离地区以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了分离省份使武力实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其分离主义实体支持是塞浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有其他单方面选择,例如我国分裂省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分离主义地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力分裂势力如不能得到遏制,后果将是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯阿布哈兹这两个分裂地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不使我国肢解或使我们人民失去家园,一直在与分离主义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁主权当局印度尼西亚政府以及各分裂主义团体通过协商平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个分离主义实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索托希亚分离主义分子单方面宣布独立危及塞尔维亚本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,主要是为了再给南奥塞梯分离主义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子国际罪犯在那些受到国内冲突分离主义倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖主义分子、犯罪集团分离主义运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
张分裂, 闹分裂

n.
分裂论, 脱离论

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚分离出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到分裂运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱离地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂为不是对国际法所认可权利使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其分离省份科索沃梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分离地区以格鲁吉亚语进教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对分离省份使用武力经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对分离支持是塞浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我国分裂省经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分离地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力分裂势力如不能得到遏制,后果将是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯阿布哈兹这两个分裂地区是无法现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不使我国肢解或使我们人民失去家园,一直在与分离集团进谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁权当局印度尼西亚政府以及各分裂团体通过对话协商平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个分离体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃梅托希亚分离分子单方面宣布独立危及塞尔维亚本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,要是为了再给南奥塞梯分离政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子国际罪犯在那些受到国内冲突分离倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖分子、犯罪集团分离运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
主张分裂, 闹分裂

n.
分裂论者, 脱论者
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,脱;indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛;républicain共和;impérialiste帝国主义;progressiste进步;démocrate民主主义者;réformiste改良主义者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采威胁力以便从塞尔维亚出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到分裂主义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱主义者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂主义行为不是对国际法所认可权利

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其分科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分地区以格鲁吉亚语进行教学,其目在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对分武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对主义实体支持是塞浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采其他单方面选择,例如对我国分裂实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分主义地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和分裂势力如不能得到遏制,后果将是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个分裂地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不我国肢解或我们人民失去家园,一直在与分主义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁主权当局印度尼西亚政府以及各分裂主义团体通过对话和协商和平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个主义实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚主义分子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,主要是为了再给南奥塞梯分主义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子和国际罪犯在那些受到国内冲突和主义倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖主义分子、犯罪集团和分主义运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
主张分裂, 闹分裂

n.
分裂论者, 脱论者
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,脱;indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛;républicain共和;impérialiste帝国主义;progressiste进步;démocrate民主主义者;réformiste改良主义者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采威胁力以便从塞尔维亚出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到分裂主义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱主义者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂主义行为不是对国际法所认可权利

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其分科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分地区以格鲁吉亚语进行教学,其目在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对分武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对主义实体支持是塞浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采其他单方面选择,例如对我国分裂实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分主义地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和分裂势力如不能得到遏制,后果将是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个分裂地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不我国肢解或我们人民失去家园,一直在与分主义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁主权当局印度尼西亚政府以及各分裂主义团体通过对话和协商和平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个主义实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚主义分子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,主要是为了再给南奥塞梯分主义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子和国际罪犯在那些受到国内冲突和主义倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖主义分子、犯罪集团和分主义运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
张分裂, 闹分裂

n.
分裂论者, 脱离论者
词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,脱离;indépendantiste独立;nationaliste民族者;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛离;républicain共和;impérialiste帝国;progressiste进步;démocrate者;réformiste者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚分离出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到分裂运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱离者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂行为不是对国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其分离省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分离地区以亚语进行教学,其目是使在亚之外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对分离省份使用武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对分离实体支持是塞浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我国分裂省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分离地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和分裂势力如不能得到遏制,后果将是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个分裂地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不使我国肢解或使我们人民失去家园,一直在与分离集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁权当局印度尼西亚政府以及各分裂团体通过对话和协商和平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个分离实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚分离分子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,要是为了再给南奥塞梯分离政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子和国际罪犯在那些受到国内冲突和分离倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖分子、犯罪集团和分离运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
张分裂, 闹分裂

n.
分裂论者, 脱离论者
词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,脱离;indépendantiste独立;nationaliste民族者;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛离;républicain共和;impérialiste;progressiste进步;démocrate者;réformiste改良者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚分离出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到分裂运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱离者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂行为不是对际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其分离省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分离地区以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对分离省份使用武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对分离实体支持是塞浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我分裂省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分离地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和分裂势力如不能得到遏制,后果将是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个分裂地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不使我肢解或使我们人民失去家园,一直在与分离集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁权当局印度尼西亚政府以及各分裂团体通过对话和协商和平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个分离实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚分离分子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,要是为了再给南奥塞梯分离政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子和际罪犯在那些受到内冲突和分离倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三进入其他冲突地区,支持了恐怖分子、犯罪集团和分离运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
主张分裂, 闹分裂

n.
分裂论者, 脱离论者
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,脱离;indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛离;républicain共和;impérialiste帝国主义;progressiste进步;démocrate民主主义者;réformiste改良主义者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚分离做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提,自决方面第三代问题关系到分裂主义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类在控制之下地区包括脱离主义者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂主义行为是对国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

会涉及塞尔维亚对其分离省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分离地区以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对分离省份使用武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对分离主义实体支持是塞浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我国分裂省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分离主义地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和分裂势力如能得到遏制,后果是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个分裂地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了使我国肢解或使我们人民失家园,一直在与分离主义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁主权当局印度尼西亚政府以及各分裂主义团体通过对话和协商和平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个分离主义实体通商局面,并其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚分离主义分子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,主要是为了再给南奥塞梯分离主义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子和国际罪犯在那些受到国内冲突和分离主义倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖主义分子、犯罪集团和分离主义运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,