法语助手
  • 关闭
v.t.
得而复失, 又失去
reperdre tous ses avantages又失去自己的全部利益
反义词:
reconquérir
联想词
perdre失去;reprendre再拿,再取;maigrir变瘦,消瘦;regagner重获,重新找到,失而复得;reconquérir夺回;perdu失去的;rattraper重新逮住,重新捉住;retrouver重新获得,重新找到,找回;fatiguer使疲劳;stabiliser稳定;récupérer收回,取回;

Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?

何一次次迷失自己?

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会丧失殆尽。

Toutefois, ces avancées accomplies au prix de grands efforts ne pourraient être reperdues.

而,这些迄今经极大努力而取得的事态发展并非是有保障的。

Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.

发展收益损失是一项可悲的现实。

Dans le nord de l'Ouganda, les gains réalisés sont reperdus à mesure que la sécurité s'effrite.

乌干达北部,由于安全状况恶化,取得的进展正逐步消失

Nous demandons un programme d'appui pour ces pays, afin de les garantir contre le risque de reperdre les gains réalisés.

因此我们呼吁他们建立支助方案,防止取得的成绩得而复失

Si une chance d'améliorer le dialogue politique existe peut-être, la situation demeure précaire et les progrès réalisés jusqu'ici peuvent être reperdus.

可能存改善政治对话的机会之窗,但形不稳定,迄今所取得的进展有可能得而复失。

Fix avait commencé par gagner quelques guinées, qu'il était en train de reperdre, mais il ne se montrait pas moins passionné que Mr.

起初费克斯本来赢了一点钱,现却正外输但是他的赌兴可并不比福克差。

Cependant, ces acquis doivent être consolidés et il faut garantir qu'ils ne seront pas reperdus.

而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转性。

Cela vaut également pour toutes les nouvelles technologies de prévention et de traitement que nous introduisons, si nous ne voulons pas reperdre le peu de terrain gagné.

采用任何新的预防治疗技术的时候,都应如此,否则,我们所取得的些微成绩就会丧失殆尽。

Il semblerait qu'après les efforts considérables déployés par la communauté internationale pour reconstruire cette nation, les violences de ces derniers mois aient fait reperdre les progrès réalisés jusqu'ici.

国际社会建设这个国家方面作出了重大努力之后,过去一个月的暴力似乎使迄今止所取得的进展受到挫折。

La flambée des cours internationaux du pétrole est très nuisible au développement et susceptible de faire reperdre un grand nombre des gains durement acquis par les pays en développement.

全球石油价格飞升对发展非常有害,也有可能使发展中国家辛苦取得的许多进步倒退回去

Tous les efforts doivent être faits à ce stade pour s'assurer que les gains obtenus jusqu'à présent ne seront pas reperdus.

此时刻,必须尽一切努确保不丢失迄今已取得的成就。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果而将使千年发展目标方面取得的微小进展出现倒退的危险。

Je demande plutôt à l'Assemblée générale de s'intéresser à la réalité d'un des pays les moins avancés et d'un petit État insulaire en développement, et d'examiner soigneusement les points de vulnérabilité afin que les modestes progrès que nous avons enregistrés en matière de développement ne soient pas reperdus.

而是,我请求大会看一看一个最不发达国家和一个非常小的岛屿发展中国家的现实并仔细考虑脆弱领域,以便我们迄今的微薄发展进步不会被逆转。

En fait, les progrès significatifs enregistrés précédemment, avec le retour d'un certain nombre de personnes déplacées et de quelques réfugiés à Mogadishu, ont été reperdus, étant donné qu'un certain nombre d'habitants de Mogadishu ont une fois encore été chassés, en raison des combats constants entre les divers éléments armés et les forces du Gouvernement fédéral de transition.

事实上,随着许多境内流离失所者和一些难民返回摩加迪沙,早些时候取得的可观进步,现全都回潮了,因摩加迪沙的许多居民迫于各种武装分子与过渡联邦政府部队之间的持续战斗,再度出走。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reperdre 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


repérable, repérage, repercer, répercussion, répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire,
v.t.
得而复失, 又失去
reperdre tous ses avantages又失去自己的全部利益
反义词:
reconquérir
联想词
perdre失去;reprendre再拿,再取;maigrir变瘦,消瘦;regagner重获,重新找到,失而复得;reconquérir;perdu失去的;rattraper重新逮住,重新捉住;retrouver重新获得,重新找到,找;fatiguer劳;stabiliser稳定;récupérer,取;

Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?

为何一次次迷失自己?

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进不会丧失殆尽。

Toutefois, ces avancées accomplies au prix de grands efforts ne pourraient être reperdues.

然而,这些迄今经极大努力而取得的事态发并非是有保障的。

Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.

收益损失是一项悲的现实。

Dans le nord de l'Ouganda, les gains réalisés sont reperdus à mesure que la sécurité s'effrite.

乌干达北部,由于安全状况恶化,取得的进逐步消失

Nous demandons un programme d'appui pour ces pays, afin de les garantir contre le risque de reperdre les gains réalisés.

因此我们呼吁为他们建立支助方案,防止取得的成绩得而复失

Si une chance d'améliorer le dialogue politique existe peut-être, la situation demeure précaire et les progrès réalisés jusqu'ici peuvent être reperdus.

虽然能存改善政治对话的机会之窗,但形势依然不稳定,迄今所取得的进能得而复失。

Fix avait commencé par gagner quelques guinées, qu'il était en train de reperdre, mais il ne se montrait pas moins passionné que Mr.

起初费克斯本来赢了一点钱,现却正外输但是他的赌兴并不比福克差。

Cependant, ces acquis doivent être consolidés et il faut garantir qu'ils ne seront pas reperdus.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不逆转性。

Cela vaut également pour toutes les nouvelles technologies de prévention et de traitement que nous introduisons, si nous ne voulons pas reperdre le peu de terrain gagné.

采用任何新的预防治疗技术的时候,都应如此,否则,我们所取得的些微成绩就会丧失殆尽。

Il semblerait qu'après les efforts considérables déployés par la communauté internationale pour reconstruire cette nation, les violences de ces derniers mois aient fait reperdre les progrès réalisés jusqu'ici.

国际社会建设这个国家方面作出了重大努力之后,过去一个月的暴力似乎迄今为止所取得的进受到挫折。

La flambée des cours internationaux du pétrole est très nuisible au développement et susceptible de faire reperdre un grand nombre des gains durement acquis par les pays en développement.

全球石油价格飞升对发非常有害,也有中国家辛苦取得的许多进步倒退

Tous les efforts doivent être faits à ce stade pour s'assurer que les gains obtenus jusqu'à présent ne seront pas reperdus.

此时刻,必须尽一切努确保不丢失迄今已取得的成就。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果而将千年发目标方面取得的微小进出现倒退的危险。

Je demande plutôt à l'Assemblée générale de s'intéresser à la réalité d'un des pays les moins avancés et d'un petit État insulaire en développement, et d'examiner soigneusement les points de vulnérabilité afin que les modestes progrès que nous avons enregistrés en matière de développement ne soient pas reperdus.

而是,我请求大会看一看一个最不发达国家和一个非常小的岛屿发中国家的现实并仔细考虑脆弱领域,以便我们迄今的微薄发进步不会被逆转。

En fait, les progrès significatifs enregistrés précédemment, avec le retour d'un certain nombre de personnes déplacées et de quelques réfugiés à Mogadishu, ont été reperdus, étant donné qu'un certain nombre d'habitants de Mogadishu ont une fois encore été chassés, en raison des combats constants entre les divers éléments armés et les forces du Gouvernement fédéral de transition.

事实上,随着许多境内流离失所者和一些难民返摩加迪沙,早些时候取得的观进步,现全都潮了,因为摩加迪沙的许多居民迫于各种武装分子与过渡联邦政府部队之间的持续战斗,再度出走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reperdre 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


repérable, repérage, repercer, répercussion, répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire,
v.t.
得而复失, 又失去
reperdre tous ses avantages又失去自己的全部利益
词:
reconquérir
联想词
perdre失去;reprendre再拿,再取;maigrir变瘦,消瘦;regagner重获,重新找到,失而复得;reconquérir夺回;perdu失去的;rattraper重新逮住,重新捉住;retrouver重新获得,重新找到,找回;fatiguer使疲劳;stabiliser稳定;récupérer收回,取回;

Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?

为何一次次迷失自己?

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会丧失殆尽。

Toutefois, ces avancées accomplies au prix de grands efforts ne pourraient être reperdues.

然而,这些迄今经极大努力而取得的事态发展并非是有保障的。

Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.

发展收益损失是一项可悲的现实。

Dans le nord de l'Ouganda, les gains réalisés sont reperdus à mesure que la sécurité s'effrite.

乌干达北部,由于安全状况恶化,取得的进展正逐步消失

Nous demandons un programme d'appui pour ces pays, afin de les garantir contre le risque de reperdre les gains réalisés.

因此我们呼吁为他们建立支助方案,防止取得的成绩得而复失

Si une chance d'améliorer le dialogue politique existe peut-être, la situation demeure précaire et les progrès réalisés jusqu'ici peuvent être reperdus.

虽然可能存改善政治对话的机会之窗,但形势依然不稳定,迄今所取得的进展有可能得而复失。

Fix avait commencé par gagner quelques guinées, qu'il était en train de reperdre, mais il ne se montrait pas moins passionné que Mr.

起初费克斯本来赢了一点钱,现却正外输但是他的赌兴可并不比福克差。

Cependant, ces acquis doivent être consolidés et il faut garantir qu'ils ne seront pas reperdus.

然而,这些成果必须加,并且必须保障其不可逆转性。

Cela vaut également pour toutes les nouvelles technologies de prévention et de traitement que nous introduisons, si nous ne voulons pas reperdre le peu de terrain gagné.

采用任何新的预防治疗技术的时候,都应如此,否则,我们所取得的些微成绩就会丧失殆尽。

Il semblerait qu'après les efforts considérables déployés par la communauté internationale pour reconstruire cette nation, les violences de ces derniers mois aient fait reperdre les progrès réalisés jusqu'ici.

国际社会建设这个国家方面作出了重大努力之后,过去一个月的暴力似乎使迄今为止所取得的进展受到挫折。

La flambée des cours internationaux du pétrole est très nuisible au développement et susceptible de faire reperdre un grand nombre des gains durement acquis par les pays en développement.

全球石油价格飞升对发展非常有害,也有可能使发展中国家辛苦取得的许多进步倒退回去

Tous les efforts doivent être faits à ce stade pour s'assurer que les gains obtenus jusqu'à présent ne seront pas reperdus.

此时刻,必须尽一切努确保不丢失迄今已取得的成就。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果而将使千年发展目标方面取得的微小进展出现倒退的危险。

Je demande plutôt à l'Assemblée générale de s'intéresser à la réalité d'un des pays les moins avancés et d'un petit État insulaire en développement, et d'examiner soigneusement les points de vulnérabilité afin que les modestes progrès que nous avons enregistrés en matière de développement ne soient pas reperdus.

而是,我请求大会看一看一个最不发达国家和一个非常小的岛屿发展中国家的现实并仔细考虑脆弱领域,便我们迄今的微薄发展进步不会被逆转。

En fait, les progrès significatifs enregistrés précédemment, avec le retour d'un certain nombre de personnes déplacées et de quelques réfugiés à Mogadishu, ont été reperdus, étant donné qu'un certain nombre d'habitants de Mogadishu ont une fois encore été chassés, en raison des combats constants entre les divers éléments armés et les forces du Gouvernement fédéral de transition.

事实上,随着许多境内流离失所者和一些难民返回摩加迪沙,早些时候取得的可观进步,现全都回潮了,因为摩加迪沙的许多居民迫于各种武装分子与过渡联邦政府部队之间的持续战斗,再度出走。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reperdre 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


repérable, repérage, repercer, répercussion, répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire,
v.t.
得而复失, 又失去
reperdre tous ses avantages又失去自己的全部利
反义词:
reconquérir
联想词
perdre失去;reprendre再拿,再取;maigrir变瘦,消瘦;regagner重获,重新找到,失而复得;reconquérir夺回;perdu失去的;rattraper重新逮住,重新捉住;retrouver重新获得,重新找到,找回;fatiguer使疲劳;stabiliser稳定;récupérer回,取回;

Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?

为何一次次迷失自己?

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进不会丧失殆尽。

Toutefois, ces avancées accomplies au prix de grands efforts ne pourraient être reperdues.

然而,这些迄今经极大努力而取得的事态发并非是有保障的。

Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.

损失是一项可悲的现实。

Dans le nord de l'Ouganda, les gains réalisés sont reperdus à mesure que la sécurité s'effrite.

乌干达北部,由于安全状,取得的进逐步消失

Nous demandons un programme d'appui pour ces pays, afin de les garantir contre le risque de reperdre les gains réalisés.

因此我们呼吁为他们建立支助方案,防止取得的成绩得而复失

Si une chance d'améliorer le dialogue politique existe peut-être, la situation demeure précaire et les progrès réalisés jusqu'ici peuvent être reperdus.

虽然可能存改善政治对话的机会之窗,但形势依然不稳定,迄今所取得的进有可能得而复失。

Fix avait commencé par gagner quelques guinées, qu'il était en train de reperdre, mais il ne se montrait pas moins passionné que Mr.

起初费克斯本来赢了一点钱,现却正外输但是他的赌兴可并不比福克差。

Cependant, ces acquis doivent être consolidés et il faut garantir qu'ils ne seront pas reperdus.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转性。

Cela vaut également pour toutes les nouvelles technologies de prévention et de traitement que nous introduisons, si nous ne voulons pas reperdre le peu de terrain gagné.

采用任何新的预防治疗技术的时候,都应如此,否则,我们所取得的些微成绩就会丧失殆尽。

Il semblerait qu'après les efforts considérables déployés par la communauté internationale pour reconstruire cette nation, les violences de ces derniers mois aient fait reperdre les progrès réalisés jusqu'ici.

国际社会建设这个国家方面作出了重大努力之后,过去一个月的暴力似乎使迄今为止所取得的进受到挫折。

La flambée des cours internationaux du pétrole est très nuisible au développement et susceptible de faire reperdre un grand nombre des gains durement acquis par les pays en développement.

全球石油价格飞升对发非常有害,也有可能使发中国家辛苦取得的许多进步倒退回去

Tous les efforts doivent être faits à ce stade pour s'assurer que les gains obtenus jusqu'à présent ne seront pas reperdus.

此时刻,必须尽一切努确保不丢失迄今已取得的成就。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变的不利后果而将使千年发目标方面取得的微小进出现倒退的危险。

Je demande plutôt à l'Assemblée générale de s'intéresser à la réalité d'un des pays les moins avancés et d'un petit État insulaire en développement, et d'examiner soigneusement les points de vulnérabilité afin que les modestes progrès que nous avons enregistrés en matière de développement ne soient pas reperdus.

而是,我请求大会看一看一个最不发达国家和一个非常小的岛屿发中国家的现实并仔细考虑脆弱领域,以便我们迄今的微薄发进步不会被逆转。

En fait, les progrès significatifs enregistrés précédemment, avec le retour d'un certain nombre de personnes déplacées et de quelques réfugiés à Mogadishu, ont été reperdus, étant donné qu'un certain nombre d'habitants de Mogadishu ont une fois encore été chassés, en raison des combats constants entre les divers éléments armés et les forces du Gouvernement fédéral de transition.

事实上,随着许多境内流离失所者和一些难民返回摩加迪沙,早些时候取得的可观进步,现全都回潮了,因为摩加迪沙的许多居民迫于各种武装分子与过渡联邦政府部队之间的持续战斗,再度出走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reperdre 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


repérable, repérage, repercer, répercussion, répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire,
v.t.
得而复失, 又失去
reperdre tous ses avantages又失去自己的全部利益
词:
reconquérir
想词
perdre失去;reprendre再拿,再取;maigrir变瘦,消瘦;regagner重获,重新找到,失而复得;reconquérir夺回;perdu失去的;rattraper重新逮住,重新捉住;retrouver重新获得,重新找到,找回;fatiguer使疲劳;stabiliser稳定;récupérer收回,取回;

Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?

为何一次次迷失自己?

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会丧失殆尽。

Toutefois, ces avancées accomplies au prix de grands efforts ne pourraient être reperdues.

然而,这些迄今经极大努力而取得的事态发展并非是有保障的。

Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.

发展收益损失是一项可悲的现实。

Dans le nord de l'Ouganda, les gains réalisés sont reperdus à mesure que la sécurité s'effrite.

乌干达北部,由于安全状况恶化,取得的进展正逐步消失

Nous demandons un programme d'appui pour ces pays, afin de les garantir contre le risque de reperdre les gains réalisés.

因此我们呼吁为他们建立支助方案,防止取得的成绩得而复失

Si une chance d'améliorer le dialogue politique existe peut-être, la situation demeure précaire et les progrès réalisés jusqu'ici peuvent être reperdus.

虽然可能存改善政治对话的机会之窗,但形势依然不稳定,迄今所取得的进展有可能得而复失。

Fix avait commencé par gagner quelques guinées, qu'il était en train de reperdre, mais il ne se montrait pas moins passionné que Mr.

起初费克斯本来赢了一点钱,现却正外输但是他的赌兴可并不比福克差。

Cependant, ces acquis doivent être consolidés et il faut garantir qu'ils ne seront pas reperdus.

然而,这些成果必巩固,并且必保障其不可逆转性。

Cela vaut également pour toutes les nouvelles technologies de prévention et de traitement que nous introduisons, si nous ne voulons pas reperdre le peu de terrain gagné.

采用任何新的预防治疗技术的时候,都应如此,否则,我们所取得的些微成绩就会丧失殆尽。

Il semblerait qu'après les efforts considérables déployés par la communauté internationale pour reconstruire cette nation, les violences de ces derniers mois aient fait reperdre les progrès réalisés jusqu'ici.

国际社会建设这个国家方面作出了重大努力之后,过去一个月的暴力似乎使迄今为止所取得的进展受到挫折。

La flambée des cours internationaux du pétrole est très nuisible au développement et susceptible de faire reperdre un grand nombre des gains durement acquis par les pays en développement.

全球石油价格飞升对发展非常有害,也有可能使发展中国家辛苦取得的许多进步倒退回去

Tous les efforts doivent être faits à ce stade pour s'assurer que les gains obtenus jusqu'à présent ne seront pas reperdus.

此时刻,必尽一切努确保不丢失迄今已取得的成就。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果而将使千年发展目标方面取得的微小进展出现倒退的危险。

Je demande plutôt à l'Assemblée générale de s'intéresser à la réalité d'un des pays les moins avancés et d'un petit État insulaire en développement, et d'examiner soigneusement les points de vulnérabilité afin que les modestes progrès que nous avons enregistrés en matière de développement ne soient pas reperdus.

而是,我请求大会看一看一个最不发达国家和一个非常小的岛屿发展中国家的现实并仔细考虑脆弱领域,便我们迄今的微薄发展进步不会被逆转。

En fait, les progrès significatifs enregistrés précédemment, avec le retour d'un certain nombre de personnes déplacées et de quelques réfugiés à Mogadishu, ont été reperdus, étant donné qu'un certain nombre d'habitants de Mogadishu ont une fois encore été chassés, en raison des combats constants entre les divers éléments armés et les forces du Gouvernement fédéral de transition.

事实上,随着许多境内流离失所者和一些难民返回摩迪沙,早些时候取得的可观进步,现全都回潮了,因为摩迪沙的许多居民迫于各种武装分子与过渡邦政府部队之间的持续战斗,再度出走。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reperdre 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


repérable, repérage, repercer, répercussion, répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire,
v.t.
得而复失, 又失去
reperdre tous ses avantages又失去自己的全部利益
反义词:
reconquérir
联想词
perdre失去;reprendre再拿,再取;maigrir变瘦,消瘦;regagner找到,失而复得;reconquérir夺回;perdu失去的;rattraper逮住,捉住;retrouver得,找到,找回;fatiguer使疲劳;stabiliser稳定;récupérer收回,取回;

Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?

为何一次次迷失自己?

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会丧失殆尽。

Toutefois, ces avancées accomplies au prix de grands efforts ne pourraient être reperdues.

然而,这些迄今经极大努力而取得的事态发展并非是有保障的。

Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.

发展收益损失是一项可悲的现实。

Dans le nord de l'Ouganda, les gains réalisés sont reperdus à mesure que la sécurité s'effrite.

乌干达北部,由于安全状况恶化,取得的进展正逐步消失

Nous demandons un programme d'appui pour ces pays, afin de les garantir contre le risque de reperdre les gains réalisés.

因此我们呼吁为他们建立支助方案,防止取得的成绩得而复失

Si une chance d'améliorer le dialogue politique existe peut-être, la situation demeure précaire et les progrès réalisés jusqu'ici peuvent être reperdus.

虽然可能存改善政治对话的机会之窗,但形势依然不稳定,迄今所取得的进展有可能得而复失。

Fix avait commencé par gagner quelques guinées, qu'il était en train de reperdre, mais il ne se montrait pas moins passionné que Mr.

斯本来赢了一点钱,现却正外输但是他的赌兴可并不比福差。

Cependant, ces acquis doivent être consolidés et il faut garantir qu'ils ne seront pas reperdus.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转性。

Cela vaut également pour toutes les nouvelles technologies de prévention et de traitement que nous introduisons, si nous ne voulons pas reperdre le peu de terrain gagné.

采用任何的预防治疗技术的时候,都应如此,否则,我们所取得的些微成绩就会丧失殆尽。

Il semblerait qu'après les efforts considérables déployés par la communauté internationale pour reconstruire cette nation, les violences de ces derniers mois aient fait reperdre les progrès réalisés jusqu'ici.

国际社会建设这个国家方面作出了大努力之后,过去一个月的暴力似乎使迄今为止所取得的进展受到挫折。

La flambée des cours internationaux du pétrole est très nuisible au développement et susceptible de faire reperdre un grand nombre des gains durement acquis par les pays en développement.

全球石油价格飞升对发展非常有害,也有可能使发展中国家辛苦取得的许多进步倒退回去

Tous les efforts doivent être faits à ce stade pour s'assurer que les gains obtenus jusqu'à présent ne seront pas reperdus.

此时刻,必须尽一切努确保不丢失迄今已取得的成就。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果而将使千年发展目标方面取得的微小进展出现倒退的危险。

Je demande plutôt à l'Assemblée générale de s'intéresser à la réalité d'un des pays les moins avancés et d'un petit État insulaire en développement, et d'examiner soigneusement les points de vulnérabilité afin que les modestes progrès que nous avons enregistrés en matière de développement ne soient pas reperdus.

而是,我请求大会看一看一个最不发达国家和一个非常小的岛屿发展中国家的现实并仔细考虑脆弱领域,以便我们迄今的微薄发展进步不会被逆转。

En fait, les progrès significatifs enregistrés précédemment, avec le retour d'un certain nombre de personnes déplacées et de quelques réfugiés à Mogadishu, ont été reperdus, étant donné qu'un certain nombre d'habitants de Mogadishu ont une fois encore été chassés, en raison des combats constants entre les divers éléments armés et les forces du Gouvernement fédéral de transition.

事实上,随着许多境内流离失所者和一些难民返回摩加迪沙,早些时候取得的可观进步,现全都回潮了,因为摩加迪沙的许多居民迫于各种武装分子与过渡联邦政府部队之间的持续战斗,再度出走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reperdre 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


repérable, repérage, repercer, répercussion, répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire,
v.t.
得而复, 又
reperdre tous ses avantages己的全部利益
反义词:
reconquérir
联想词
perdre;reprendre再拿,再取;maigrir变瘦,消瘦;regagner重获,重新找到,而复得;reconquérir夺回;perdu的;rattraper重新逮住,重新捉住;retrouver重新获得,重新找到,找回;fatiguer使疲劳;stabiliser稳定;récupérer收回,取回;

Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?

为何一次次迷己?

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会丧殆尽。

Toutefois, ces avancées accomplies au prix de grands efforts ne pourraient être reperdues.

然而,这些迄今经极大努力而取得的事态发展并非是有保障的。

Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.

发展收益是一项可悲的现实。

Dans le nord de l'Ouganda, les gains réalisés sont reperdus à mesure que la sécurité s'effrite.

乌干达北部,由于安全状况恶化,取得的进展正逐步

Nous demandons un programme d'appui pour ces pays, afin de les garantir contre le risque de reperdre les gains réalisés.

因此我们呼吁为他们建立支助方案,防止取得的成绩得而复

Si une chance d'améliorer le dialogue politique existe peut-être, la situation demeure précaire et les progrès réalisés jusqu'ici peuvent être reperdus.

虽然可能存改善政治对话的机会之窗,但形势依然不稳定,迄今所取得的进展有可能得而复

Fix avait commencé par gagner quelques guinées, qu'il était en train de reperdre, mais il ne se montrait pas moins passionné que Mr.

起初费克斯本来赢了一点钱,现却正外输但是他的赌兴可并不比福克差。

Cependant, ces acquis doivent être consolidés et il faut garantir qu'ils ne seront pas reperdus.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转性。

Cela vaut également pour toutes les nouvelles technologies de prévention et de traitement que nous introduisons, si nous ne voulons pas reperdre le peu de terrain gagné.

何新的预防治疗技术的时候,都应如此,否则,我们所取得的些微成绩就会丧殆尽。

Il semblerait qu'après les efforts considérables déployés par la communauté internationale pour reconstruire cette nation, les violences de ces derniers mois aient fait reperdre les progrès réalisés jusqu'ici.

国际社会建设这个国家方面作出了重大努力之后,过一个月的暴力似乎使迄今为止所取得的进展受到挫折。

La flambée des cours internationaux du pétrole est très nuisible au développement et susceptible de faire reperdre un grand nombre des gains durement acquis par les pays en développement.

全球石油价格飞升对发展非常有害,也有可能使发展中国家辛苦取得的许多进步倒退

Tous les efforts doivent être faits à ce stade pour s'assurer que les gains obtenus jusqu'à présent ne seront pas reperdus.

此时刻,必须尽一切努确保不丢迄今已取得的成就。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移于补救或减轻气候变化的不利后果而将使千年发展目标方面取得的微小进展出现倒退的危险。

Je demande plutôt à l'Assemblée générale de s'intéresser à la réalité d'un des pays les moins avancés et d'un petit État insulaire en développement, et d'examiner soigneusement les points de vulnérabilité afin que les modestes progrès que nous avons enregistrés en matière de développement ne soient pas reperdus.

而是,我请求大会看一看一个最不发达国家和一个非常小的岛屿发展中国家的现实并仔细考虑脆弱领域,以便我们迄今的微薄发展进步不会被逆转。

En fait, les progrès significatifs enregistrés précédemment, avec le retour d'un certain nombre de personnes déplacées et de quelques réfugiés à Mogadishu, ont été reperdus, étant donné qu'un certain nombre d'habitants de Mogadishu ont une fois encore été chassés, en raison des combats constants entre les divers éléments armés et les forces du Gouvernement fédéral de transition.

事实上,随着许多境内流离所者和一些难民返回摩加迪沙,早些时候取得的可观进步,现全都回潮了,因为摩加迪沙的许多居民迫于各种武装分子与过渡联邦政府部队之间的持续战斗,再度出走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reperdre 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


repérable, repérage, repercer, répercussion, répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire,
v.t.
, 又
reperdre tous ses avantages去自己的全部利益
反义词:
reconquérir
联想词
perdre去;reprendre再拿,再取;maigrir变瘦,消瘦;regagner重获,重新找到,得;reconquérir夺回;perdu去的;rattraper重新逮住,重新捉住;retrouver重新获得,重新找到,找回;fatiguer使疲劳;stabiliser稳定;récupérer收回,取回;

Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?

为何一次次迷自己?

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会丧殆尽。

Toutefois, ces avancées accomplies au prix de grands efforts ne pourraient être reperdues.

,这些迄今经极大努力取得的事态发展并非是有保障的。

Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.

发展收益是一项可悲的现实。

Dans le nord de l'Ouganda, les gains réalisés sont reperdus à mesure que la sécurité s'effrite.

乌干达北部,由于安全状况恶化,取得的进展正逐步

Nous demandons un programme d'appui pour ces pays, afin de les garantir contre le risque de reperdre les gains réalisés.

因此我们呼吁为他们建立支助方案,止取得的成绩

Si une chance d'améliorer le dialogue politique existe peut-être, la situation demeure précaire et les progrès réalisés jusqu'ici peuvent être reperdus.

虽然可能存改善政对话的机会之窗,但形势依然不稳定,迄今所取得的进展有可能得

Fix avait commencé par gagner quelques guinées, qu'il était en train de reperdre, mais il ne se montrait pas moins passionné que Mr.

起初费克斯本来赢了一点钱,现却正外输但是他的赌兴可并不比福克差。

Cependant, ces acquis doivent être consolidés et il faut garantir qu'ils ne seront pas reperdus.

,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转性。

Cela vaut également pour toutes les nouvelles technologies de prévention et de traitement que nous introduisons, si nous ne voulons pas reperdre le peu de terrain gagné.

采用任何新的预技术的时候,都应如此,否则,我们所取得的些微成绩就会丧殆尽。

Il semblerait qu'après les efforts considérables déployés par la communauté internationale pour reconstruire cette nation, les violences de ces derniers mois aient fait reperdre les progrès réalisés jusqu'ici.

国际社会建设这个国家方面作出了重大努力之后,过去一个月的暴力似乎使迄今为止所取得的进展受到挫折。

La flambée des cours internationaux du pétrole est très nuisible au développement et susceptible de faire reperdre un grand nombre des gains durement acquis par les pays en développement.

全球石油价格飞升对发展非常有害,也有可能使发展中国家辛苦取得的许多进步倒退回去

Tous les efforts doivent être faits à ce stade pour s'assurer que les gains obtenus jusqu'à présent ne seront pas reperdus.

此时刻,必须尽一切努确保不丢迄今已取得的成就。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的不利后果将使千年发展目标方面取得的微小进展出现倒退的危险。

Je demande plutôt à l'Assemblée générale de s'intéresser à la réalité d'un des pays les moins avancés et d'un petit État insulaire en développement, et d'examiner soigneusement les points de vulnérabilité afin que les modestes progrès que nous avons enregistrés en matière de développement ne soient pas reperdus.

是,我请求大会看一看一个最不发达国家和一个非常小的岛屿发展中国家的现实并仔细考虑脆弱领域,以便我们迄今的微薄发展进步不会被逆转。

En fait, les progrès significatifs enregistrés précédemment, avec le retour d'un certain nombre de personnes déplacées et de quelques réfugiés à Mogadishu, ont été reperdus, étant donné qu'un certain nombre d'habitants de Mogadishu ont une fois encore été chassés, en raison des combats constants entre les divers éléments armés et les forces du Gouvernement fédéral de transition.

事实上,随着许多境内流离所者和一些难民返回摩加迪沙,早些时候取得的可观进步,现全都回潮了,因为摩加迪沙的许多居民迫于各种武装分子与过渡联邦政府部队之间的持续战斗,再度出走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reperdre 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


repérable, repérage, repercer, répercussion, répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire,
v.t.
复失, 又失去
reperdre tous ses avantages又失去自己的全部利益
反义词:
reconquérir
联想词
perdre失去;reprendre再拿,再取;maigrir变瘦,消瘦;regagner重获,重新找到,失;reconquérir夺回;perdu失去的;rattraper重新逮住,重新捉住;retrouver重新获,重新找到,找回;fatiguer使疲劳;stabiliser稳定;récupérer收回,取回;

Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?

为何一次次迷失自己?

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取的财务会丧失殆尽。

Toutefois, ces avancées accomplies au prix de grands efforts ne pourraient être reperdues.

,这些迄今经极大努力的事态发并非是有保障的。

Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.

收益损失是一项可悲的现实。

Dans le nord de l'Ouganda, les gains réalisés sont reperdus à mesure que la sécurité s'effrite.

乌干达北部,由于安全状况恶化,取逐步消失

Nous demandons un programme d'appui pour ces pays, afin de les garantir contre le risque de reperdre les gains réalisés.

因此我们呼吁为他们建立支助方案,防止取的成复失

Si une chance d'améliorer le dialogue politique existe peut-être, la situation demeure précaire et les progrès réalisés jusqu'ici peuvent être reperdus.

虽然可能存改善政治对话的机会之窗,但形势依然稳定,迄今所取有可能复失。

Fix avait commencé par gagner quelques guinées, qu'il était en train de reperdre, mais il ne se montrait pas moins passionné que Mr.

起初费克斯本来赢了一点钱,现却正外输但是他的赌兴可并比福克差。

Cependant, ces acquis doivent être consolidés et il faut garantir qu'ils ne seront pas reperdus.

,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其可逆转性。

Cela vaut également pour toutes les nouvelles technologies de prévention et de traitement que nous introduisons, si nous ne voulons pas reperdre le peu de terrain gagné.

采用任何新的预防治疗技术的时候,都应如此,否则,我们所取的些微成就会丧失殆尽。

Il semblerait qu'après les efforts considérables déployés par la communauté internationale pour reconstruire cette nation, les violences de ces derniers mois aient fait reperdre les progrès réalisés jusqu'ici.

国际社会建设这个国家方面作出了重大努力之后,过去一个月的暴力似乎使迄今为止所取受到挫折。

La flambée des cours internationaux du pétrole est très nuisible au développement et susceptible de faire reperdre un grand nombre des gains durement acquis par les pays en développement.

全球石油价格飞升对发非常有害,也有可能使发中国家辛苦取的许多倒退回去

Tous les efforts doivent être faits à ce stade pour s'assurer que les gains obtenus jusqu'à présent ne seront pas reperdus.

此时刻,必须尽一切努确保丢失迄今已取的成就。

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化的利后果将使千年发目标方面取的微小出现倒退的危险。

Je demande plutôt à l'Assemblée générale de s'intéresser à la réalité d'un des pays les moins avancés et d'un petit État insulaire en développement, et d'examiner soigneusement les points de vulnérabilité afin que les modestes progrès que nous avons enregistrés en matière de développement ne soient pas reperdus.

是,我请求大会看一看一个最发达国家和一个非常小的岛屿发中国家的现实并仔细考虑脆弱领域,以便我们迄今的微薄发会被逆转。

En fait, les progrès significatifs enregistrés précédemment, avec le retour d'un certain nombre de personnes déplacées et de quelques réfugiés à Mogadishu, ont été reperdus, étant donné qu'un certain nombre d'habitants de Mogadishu ont une fois encore été chassés, en raison des combats constants entre les divers éléments armés et les forces du Gouvernement fédéral de transition.

事实上,随着许多境内流离失所者和一些难民返回摩加迪沙,早些时候取的可观步,现全都回潮了,因为摩加迪沙的许多居民迫于各种武装分子与过渡联邦政府部队之间的持续战斗,再度出走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reperdre 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


repérable, repérage, repercer, répercussion, répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire,