法语助手
  • 关闭
n. f
射电天文学, 无线电天文学

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电、天文学和经合组织正在就通信射电天文学的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线电天文学台的“Suffa”方案是根据俄罗斯邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),天文学别介绍了其有关射电天文学频和无射电区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀电信、天文学与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在射电天文学频上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际电、天文学和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关射电天文学频的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电信(电信)、天文学和经济合作与发展组织(经合组织)在射电天文学通信问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国际电和天文学的观察员就其研究射电天文学频问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射电天文学频分配上的现行条例仍不足以保证分配给射电天文学的频区域能免受某些不兼容的通讯服务的

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文学频分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射电天文学的频段不受某些不适宜的通信服务的

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,文茨皮尔斯国际无线电天体测量中心和拉脱维亚大学天文学院正在与俄罗斯邦和乌克兰的科学院合作,合组建一个5吉赫兹频波段近地天体无线电定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

别是,正在出现的对范围从无线电、红外线、光学、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波天文学在内的多波长天文学的需要,为发展中国家的天文学家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动电话放到月球上,它将是射电天空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射电天文学问世的50年中射电望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手电筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


spiritualiser, spiritualisme, spiritualiste, spiritualité, spirituel, spirituellement, spiritueux, spirituosite, spirituosité, spiritus,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
射电天文学, 无线电天文学

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电联、天文学联盟和经合组织正在就通信干扰射电天文学的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线电天文学台的“Suffa”方案是根据俄罗联邦与乌兹别克间的协建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),天文学联盟特别介绍了其有关射电天文学频率干扰和无射电干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,电信联盟、天文学联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在射电天文学频率干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关射电天文学频率干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电信联盟(电信联盟)、天文学联盟和经济合作与发展组织(经合组织)在射电天文学通信干扰问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,和平利用外层空间委员会的,16国际电联和天文学联盟的观察员就其研究射电天文学频率干扰问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射电天文学频率分配上的现行条例仍不足以保证分配给射电天文学的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文学频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射电天文学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,文茨皮尔国际无线电天体测量中心和拉脱维亚大学天文学院正在与俄罗联邦和乌克兰的科学院合作,联合组建一个5吉赫兹频率波段近地天体无线电位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线电、红外线、光学、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波天文学在内的多波长天文学的需要,为发展中国家的天文学家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动电话放到月球上,它将是射电天空中四个最亮的源一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分一的物体进行例行研究,而在世界射电天文学问世的50年中射电望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手电筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


spiroheptane, spirohydrocarbure, spiroïdal, spirolobé, spiromètre, spironolactone, spiropentane, spirophore, spirorbe, spiroscope,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
射电天文, 无线电天文

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电联、天文联盟和经合组织正在就通信干扰射电天文的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线电天文台的“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),天文联盟绍了其有关射电天文干扰和无射电干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀电信联盟、天文联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门绍其在射电天文干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际电联、天文联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上绍其有关射电天文干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电信联盟(电信联盟)、天文联盟和经济合作与发展组织(经合组织)在射电天文通信干扰问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国际电联和天文联盟的观察员就其研究射电天文干扰问题的现状作了专题绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射电天文分配上的现行条例仍不足以保证分配给射电天文区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射电天文段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,文茨皮尔斯国际无线电天体测量中心和拉脱维亚大天文院正在与俄罗斯联邦和乌克兰的科院合作,联合组建一个5吉赫兹波段近地天体无线电定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

是,正在出现的对范围从无线电、红外线、光、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波天文在内的多波长天文的需要,为发展中国家的天文家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动电话放到月球上,它将是射电天空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射电天文问世的50年中射电望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手电筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


splanchnographie, splanchnologie, splanchnomicrie, splanchnopleure, splanchnoptose, spleen, spleenétique, splénalgie, splendeur, splendide,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
射电天文, 无线电天文

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电、天文和经合组织正在就通信干扰射电天文的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线电天文台的“Suffa”方案是根据俄罗斯邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),天文特别介绍了其有关射电天文频率干扰和无射电干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀电信、天文与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在射电天文频率干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际电、天文和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关射电天文频率干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电信(电信)、天文和经济合作与发展组织(经合组织)在射电天文通信干扰问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国际电和天文的观察员就其研究射电天文频率干扰问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射电天文频率分配上的现行条仍不足以保证分配给射电天文的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射电天文的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,文茨皮尔斯国际无线电天体测量中心和拉脱维亚大天文院正在与俄罗斯邦和乌克兰的科院合作,合组建一个5吉赫兹频率波段近地天体无线电定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线电、红外线、光、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波天文在内的多波长天文的需要,为发展中国家的天文家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动电话放到月球上,它将是射电天空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行行研究,而在世界射电天文问世的50年中射电望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手电筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


splénocyte, splénodiagnostic, splénogène, splénographie, splénomanométrie, splénome, splénomégalie, splénopathie, splénopexie, splénophlébite,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
学, 无线

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际联、学联盟和经合组织正在就通信干学的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线学台的“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),学联盟特别介绍了其有关学频率干和无区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀信联盟、学联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在学频率干上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际联、学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关学频率干的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际信联盟(信联盟)、学联盟和经济合作与发展组织(经合组织)在学通信干问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国际联和学联盟的观察员就其研究学频率干问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于学频率分配上的现行条例仍不足以保证分配给学的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对学频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给学的频段不受某些不适宜的通信服务的干

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,茨皮尔斯国际无线测量中心和拉脱维亚大学学院正在与俄罗斯联邦和乌克兰的科学院合作,联合组建一个5吉赫兹频率波段近地体无线定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线、红外线、光学、X线到伽马线,包括微中子和引力波学在内的多波长学的需要,为发展中国家的学家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动话放到月球上,它将是空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界学问世的50年中望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


spodégène, spodiophyllite, spodiosite, spodogramme, spodumène, spoiler, spoliateur, spoliation, spolier, spolition,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,

用户正在搜索


spondylizème, spondylodidymie, spondylolisthésis, spondylolisthétique, spondylolyse, spondylomalacie, spondylomyélite, spondylopathie, spondyloptose, spondylorhéostose,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,

用户正在搜索


spongiolithe, spongioplasma, spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
天文学, 无线天文学

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会到,国际、天文学盟和经合组织正在就通干扰射天文学的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线天文学台的“Suffa”方案是根据俄罗斯邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),天文学盟特别介绍了其有关射天文学频率干扰和无射干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀盟、天文学盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在射天文学频率干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际、天文学盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关射天文学频率干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会到,国际盟(盟)、天文学盟和经济合作与发展组织(经合组织)在射天文学通干扰问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国际和天文学盟的观察员就其研究射天文学频率干扰问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注到,关于射天文学频率分配上的现行条例仍不足以保证分配给射天文学的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注到,目前对射天文学频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射天文学的频段不受某些不适宜的通服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,文茨皮尔斯国际无线天体测量中心和拉脱维亚大学天文学院正在与俄罗斯邦和乌克兰的科学院合作,合组建一个5吉赫兹频率波段近天体无线定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线、红外线、光学、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波天文学在内的多波长天文学的需要,为发展中国家的天文学家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动话放到月球上,它将是射天空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射天文学问世的50年中射望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore, spore, sporidie,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
射电天文学, 电天文学

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国电联、天文学联盟和经合组织正在就通信干扰射电天文学的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

电天文学台的“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,131段),天文学联盟特别介绍了其有关射电天文学频率干扰和射电干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀电信联盟、天文学联盟与经合组织在小组委员会届会议上专门介绍其在射电天文学频率干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会九届会议上介绍其有关射电天文学频率干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国电信联盟(电信联盟)、天文学联盟和经济合作与发展组织(经合组织)在射电天文学通信干扰问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国电联和天文学联盟的观察员就其研究射电天文学频率干扰问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射电天文学频率分配上的现行条例仍不足以保证分配给射电天文学的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文学频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射电天文学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,文茨皮尔斯国天体测量中心和拉脱维亚大学天文学院正在与俄罗斯联邦和乌克兰的科学院合作,联合组建一个5吉赫兹频率波段近地天体电定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从电、红外、光学、X射到伽马射,包括微中子和引力波天文学在内的多波长天文学的需要,为发展中国家的天文学家积极参与研究、培训和教育提供了大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动电话放到月球上,它将是射电天空中四个最亮的源之一,而研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射电天文学问世的50年中射电望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手电筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


sporogenèse, sporogone, sporogonie, sporophore, sporophylle, sporophyte, sporotriche, sporotrichose, sporozoaires, sporozoïte,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
射电, 无线电

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电联、联盟和经合组织正在就通信干扰射电的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线电台的“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),联盟特别其有关射电频率干扰和无射电干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀电信联盟、联盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门其在射电频率干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀国际电联、联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上其有关射电频率干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际电信联盟(电信联盟)、联盟和经济合作与发展组织(经合组织)在射电通信干扰问题上进行密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会的邀,16国际电联和联盟的观察员就其研究射电频率干扰问题的现状作专题

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射电频率分配上的现行条例仍不足以保证分配给射电的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射电的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,茨皮尔斯国际无线电测量中心和拉脱维亚大院正在与俄罗斯联邦和乌克兰的科院合作,联合组建一个5吉赫兹频率波段近地体无线电定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线电、红外线、光、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波在内的多波长的需要,为发展中国家的家积极参与研究、培训和教育提供大量机会。

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动电话放到月球上,它将是射电空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射电问世的50年中射电望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手电筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


sporuler, spot, spotter, spoule, spouleur, spoutnik, spoutnnik, sprat, spray, spreader,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,
n. f
天文学, 无线天文学

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组满意地注意到,国际联、天文学联和经合组织正在就通干扰射天文学的问题密切合作。

Le Programme international Suffa d'observatoire de radioastronomie (IRAOS) a été mis en œuvre dans le cadre d'un accord conclu entre la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan.

国际无线天文学台的“Suffa”方案是根据俄罗斯联邦与乌兹别克斯坦之间的协定建立的。

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),天文学联特别介绍了其有关射天文学频率干扰和无射干扰区的工作现状。

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组一致认为,应邀、天文学联与经合组织在小组第四十届议上专门介绍其在射天文学频率干扰上的工作情况。

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组商定,应邀国际联、天文学联和经合组织在小组第三十九届议上介绍其有关射天文学频率干扰的工作现状。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Union astronomique internationale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) avaient établi une coopération étroite sur la question des interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组满意地注意到,国际)、天文学联和经济合作与发展组织(经合组织)在射天文学通干扰问题上进行了密切的合作。

Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

小组满意地注意到,应和平利用外层空间的邀,16国际联和天文学联的观察就其研究射天文学频率干扰问题的现状作了专题介绍。

Il a constaté que les règlements actuels sur l'attribution des fréquences en radioastronomie ne suffisaient toujours pas à mettre les régions situées à l'intérieur du spectre attribué à la radioastronomie à l'abri d'interférences radioélectriques émanant de services de communications incompatibles.

它注意到,关于射天文学频率分配上的现行条例仍不足以保证分配给射天文学的频率区域能免受某些不兼容的通讯服务的干扰。

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组注意到,目前对射天文学频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给射天文学的频段不受某些不适宜的通服务的干扰。

En Lettonie, le Centre international de radioastronomie de Ventspils (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, sont en train de se joindre à un réseau d'observation et de radiolocalisation dans la plage de fréquence des 5-GHz d'objets géocroiseurs.

在拉脱维亚,文茨皮尔斯国际无线天体测量中心和拉脱维亚大学天文学院正在与俄罗斯联邦和乌克兰的科学院合作,联合组建一个5吉赫兹频率波段近地天体无线定位观测网络。

En particulier, le développement de l'astronomie multilongueurs d'ondes, qui comprend la radioastronomie, l'astronomie infrarouge, l'astronomie optique, l'astronomie X et l'astronomie gamma, ainsi que l'astronomie des neutrinos et astronomie des ondes gravitationnelles, ouvre de vastes perspectives que les astronomes des pays en développement devraient être encouragés à exploiter pour mener des travaux de recherche, de formation et d'enseignement.

特别是,正在出现的对范围从无线、红外线、光学、X射线到伽马射线,包括微中子和引力波天文学在内的多波长天文学的需要,为发展中国家的天文学家积极参与研究、培训和教育提供了大量机

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动话放到月球上,它将是射天空中四个最亮的源之一,而第一线研究的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射天文学问世的50年中射望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手筒灯泡零点几秒的瞬间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioastronomie 的法语例句

用户正在搜索


spumesceat, spumescence, spumeuse, spumeux, spumosité, spumscent, spumulite, spurrite, sputation, spyrocyclane,

相似单词


radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur, radioastronome, radioastronomie, radioautogramme, radioautographie, radiobalisage, radiobalise,